» » » » Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким


Авторские права

Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство Сайт "Русская фантастика", год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким
Издательство:
Сайт "Русская фантастика"
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким"

Описание и краткое содержание "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким" читать бесплатно онлайн.



Оффлайн-интервью на сайте "Русская фантастика" 1998-2002.


Общее количество ответов: 8620


Для облегчения навигации ответы сгруппированы по годам.


В приложении приведены любимые книги Бориса Стругацкого, а также чат с ним на сайте "Компьютерры" в ночь с 30 ноября на 1 декабря 2000 года.






2) Является ли цитатой фраза «Кряхтя, мы встаем ото сна...», которую приводит Ф.Сорокин? Правда ли она из Упанишад?

Кирилл Карпельсон <[email protected]> New York, US - 01/17/99 01:59:30 MSK

Подлинный текст звучит так: «Ради будущего мы встаем ото сна, ради будущего обновляем покровы. Мы услышим шаги стихии огня, но уже будем готовы управлять волнами пламени». Откуда мы это взяли, я уже не помню. Вполне возможно, что именно из «Упанишад». [В самом конце «Полдня...» Евгений Славин цитирует этот текст следующим образом: «Для будущего мы встаем ото сна. Для будущего обновляем покровы. Для будущего устремляемся мыслью. Для будущего собираем силы... Мы услышим шаги стихии огня, но будем уже готовы управлять волнами пламени». Людены идентифицировали эту цитату как: «Агни Йога», «Знаки Агни Йоги», предисловие. – БВИ.]



3) Каково происхождение и смысл прозвищ Шибзд и Ойло Союзное; нет ли у Вас предложений/замечаний по их переводу?

Кирилл Карпельсон <[email protected]> New York, US - 01/17/99 02:00:47 MSK

«Шибзд», «шибздик» – слэнговое слово, означающее «малыш», «коротышка», «мелочь пузатая». Было очень распространено во времена моего детства, а вот последние лет 20-30 я его что-то не слышу. Переводить, наверное, надо соответствующим английским слэнгом, но, желательно, каким-нибудь не часто встречающимся словом. «Ойло Союзное» – вполне профессиональное название некоего восточного лакомства типа рахат-лукума. Довольно часто встречалось в кондитерских магазинах 60-70-х годов. С переводом тут сложно. Наверное, можно взять любое редко встречающееся и при этом смешно (для англичанина) звучащее слово.



Каково Ваше отношение к переводам Ваших книг вообще?

Кирилл Карпельсон <[email protected]> New York, US - 01/17/99 02:01:58 MSK

Большинство «проверенных» переводов (по свидетельству знакомых знатоков) неудачно. Переводчики относятся к текстам АБС, как к обыкновенным триллерам-боевикам, и не слишком с ними церемонятся.



Нет ли у Вас напутствий для переводчиков Ваших книг, в частности, «Хромой судьбы»?

Кирилл Карпельсон <[email protected]> New York, US - 01/17/99 02:03:06 MSK

Следовало бы передавать не только букву, но и дух (цвет, вкус) текста. Но вот как это сделать?!!



Уважаемый NOKIA! Продолжая Ваши рассуждения. ГТГ по словам самого БН, важный аспект существования людей в Городе. Плюс, действительное, явное нежелание разглашать ее у каждого, кто знает. Плюс, косвенно, внутригородской политический аспект. Так может быть это – фактическое бессмертие жителей в том смысле, что даже их гибель в мире города не является на самом деле гибелью, а...

Петр <[email protected]> Москва, Россия - 01/17/99 02:20:33 MSK

...лишь возвращением в точку первоначальной вербовки. ПОПАДАНИЕ! УРА! ГТГ разгадана. Как грустно, правда?



Уважаемый Петр! Ваша версия, к сожалению, не нова: примерно месяц назад (см. начало текущей гостевой книги) БНС опроверг ее, заверив участников дискуссии в том, что Андрей даже «после смерти» (возвращения в Ленинград) не только не знал самой тайны, но и не догадывался, что таковая вообще существует.

Александр Нешмонин <[email protected]> Toronto, Canada - 01/17/99 02:23:41 MSK

Но ведь Андрей И НА САМОМ ДЕЛЕ так и не узнал о существовании ГТГ, хотя испытал ее, так сказать, действие на себе лично. Правда, в принципе он мог бы и догадаться, что к чему. Но – не догадался. Просто не подумал об этом.



Ну, Борис Натанович, так не честно, ей богу! Мы с NIKOA и Кириллом там уже топтались, и Вы нас оттуда погнали! И вообще, такого не бывает, чтобы Воронин «просто не подумал»! Если он не страдал склерозом или, скажем, ретроградной амнезией, он должон был понять, что вот он только что был там, и вдруг – пиф-паф, ой-йой-йой, перенесли его домой! Борис Натанович, ну, право же, ну как об этом не подумать, ну скажите на милость? Даже наутро «с бодуна» человек старается вспомнить, что с ним вчера происходило, и как он тут оказался. А тут – с того света вернуться!...

Александр Нешмонин <[email protected]> Toronto, Canada - 01/18/99 22:05:26 MSK

Помните историю Джорджа Фотерингея, «человека, который мог творить чудеса»? (см. одноименный рассказ Г.Дж.Уэллса). Могло ли прийти ему в голову, что наш мир устроен таким образом, что стоит только человеку по имени Джордж Мак Уирер, малорослому, с темнокарими глазами, с густой щеткой рыжих волос и закрученными усами, ровно в 22 часа 37 минут по Гринвичу произнести фразу «перевернись вверх дном», – как он, этот человек, немедленно обретает способность творить чудеса? Конечно, не могло. И не пришло. Он просто зафиксировал чудо, с ним происшедшее, и не стал делать никаких выводов по поводу законов мира, в котором он живет. Сам факт чуда, лично с ним происшедшего, заслонил ему все остальное. С Ворониным произошло в точности то же самое. Он в одно мгновение «перелетел» из пункта А в пункт Б и, разумеется, счел это своим (и только СВОИМ) приключением. Ему и в голову не пришло, что это сработал некий закон Города, справедливый для всех убиенных – для Кэнси, для Пака, для «блуждающих звезд»... Наверное, если бы он задумался над происшедшим специально, применил бы законы логики, запустил бы свое воображение на полную мощность, он, возможно, и пришел бы к ГИПОТЕЗЕ о ГТГ, но вряд ли оказался бы способен на большее. А в описываемый авторами момент ему вообще было не до гипотез о тайнах города – он был ошеломлен происшедшим и со страхом смотрел в будущее (но никак не в прошлое).



Ну а потом – все просто: «Иська, Кацман! Иди, тебя мамка зовет...». Ну, дык, он, значить, все тут тому, как видно, и выложил! Ну, чем, скажите, была не версия?

Александр Нешмонин <[email protected]> Toronto, Canada - 01/18/99 22:09:01 MSK

Остроумно, но как-то натянуто. Получается, что Кацман прибыл в Город, уже будучи знаком с Ворониным? И всегда (зачем-то) скрывал это обстоятельство? (От всех – от Воронина, от авторов). И причем тут тогда пресловутая папка? Нет, ГТГ Кацман узнал скорее всего не так. Кто-то, видимо, побывал в Городе неоднократно, кто-то нестандартно мыслящий и обладавший, может быть, аналогичной информацией, полученной еще раньше. Построить такой сюжет можно, он будет вполне правдоподобен, но стоять будет, разумеется, на маловероятных событиях.



Уважаемый Борис Натанович! Раз уж все закончилось, разрешите подытожить результаты дискуссии (как я их себе представляю), или, если хотите, задать несколько вопросов (в том смысле, что хотелось бы узнать, насколько результаты близки к истине). Итак: 1. Космография «гиблого места». «Гиблое место» имеет искусственное происхождение. Если мы возьмем два бублика с незначительно отличающимися внутренними диаметрами, разрежем их вдоль, и склеем затем половинки от разных бубликов, то на внутренней поверхности появится кромка – это наш «карниз». Теперь представим, что мы повесили склеенный бублик на горизонтальную спицу. Спица – это ось, на конце которой закреплено Солнце. Точка, где спица касается бублика – это наша «нулевая точка», над которой Солнце как раз и будет в зените. Если внутри бублика каким-то образом прокачивать огромные массы чего-то (создать «ток массы»), то по касательной к поверхности бублика (перпендикулярно обрыву) возникнет кольцевое гравитационное поле. Сам бублик также имеет статическую массу, поэтому результирующее поле будет спиральным, и предметы, свалившиеся с обрыва, не выйдут «на орбиту», а будут прижиматься к поверхности и падать таким образом у подножья Желтой Стены. В нулевой точке, по-видимому, находится «источник тока массы», поэтому в этой точке с пространством происходят разные интересные интересности. (?)

Александр Нешмонин <[email protected]> Toronto, Canada - 01/18/99 22:11:04 MSK

Вполне убедительно. У авторов не было такой стройной картины мира – за ненадобностью.



2. Эксперимент. Эксперимент, судя по всему, это только термин (лозунг), который варьировался и изменялся (во времена Данте, например, машина крутилась под лозунгом Ада) (?). Скорее всего, «гиблое место» было создано с развлекательными целями (зоопарк, аквариум, музей, кунст-камера) (?). Существует некая пирамида (иерархия) управления. На нижнем уровне (в круге первом) копошатся люди, завербованные и опекаемые представителями круга второго (Наставниками). Наставники понимают «задачи Эксперимента» не лучше, чем их воспитуемые (поэтому они так очевидно беспомощны, им остается лишь «надувать щеки» и «внушать»). Над ними есть свои Наставники (представители круга третьего), и т.п. Воронин полагает, что на каждого жителя города выделен один единственный наставник, на самом же деле один наставник «курирует» группу наставляемых («парт-ячейку»). На самом верху «пирамиды» восседает, какой-нибудь очередной «мэр» или «гегер», который все также не имеет понятия для чего все это нужно, поэтому все его усилия направлены лишь на удержание власти (?). Эксперимент имеет несколько «побочных эффектов». Один из них – фильтрующий. Время от времени среди вербуемых (на всех кругах) выфильтровываются такие люди, как Изя, и вот в этом и есть та самая знаменитая «открытая концовка АБС» – предлагается подумать, куда попадают люди, сознательно пересекшие нулевую точку (?). А куда вообще деваются умные люди? (:-))


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким"

Книги похожие на "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Стругацкий

Борис Стругацкий - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким"

Отзывы читателей о книге "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.