» » » » Алессандра Торре - Девушка за дверью квартиры 6E


Авторские права

Алессандра Торре - Девушка за дверью квартиры 6E

Здесь можно скачать бесплатно "Алессандра Торре - Девушка за дверью квартиры 6E" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алессандра Торре - Девушка за дверью квартиры 6E
Рейтинг:
Название:
Девушка за дверью квартиры 6E
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Девушка за дверью квартиры 6E"

Описание и краткое содержание "Девушка за дверью квартиры 6E" читать бесплатно онлайн.



Я не прикасалась к живому человеку уже три года. Достичь этого не так сложно, как кажется. Во всяком случае – спасибо интернету, – теперь. Я, наверное, самая популярная отшельница всех времен и народов. Еще бы, ведь не у всех затворников есть фан-клуб из двухсот человек, семизначная сумма на банковском счету и очередь из сотен мужчин, готовых платить за безраздельное внимание к своей персоне. Они получают удовлетворение, я – возможность отвлечься. Их тайные страстишки не идут ни в какое сравнение с тем, что скрываю я… свою жажду крови, свою любовь к смерти. Брать их деньги легко. Хранить их секреты… один-таки обязан был ускользнуть. Представьте, что вы закрылись от мира, потому что одержимы желанием убивать. А теперь представьте, что жизнь одной девочки зависит от того, получится ли у вас рискнуть и выйти наружу. Перевод выполнен для группы https://vk.com/loveinbooks  






– Майкл, это полиция. Насчет Энни.

Полицейские опросили их вместе. Сидя в своей чопорной гостиной, Бекки держала Майкла за руку и во время некоторых вопросов стискивала ее так сильно, словно хотела сломать. Их ответы были быстрыми и лаконичными.

Нет, они понятия не имеют, где может быть Энни.

Нет, после дня рождения они ее не видели.

Нет, никаких правонарушений в прошлом за ними не числится.

Вчера они были дома, весь вечер. И он, и она готовы подтвердить это под присягой.

Хорошо, на случай возникновения новых вопросов они не станут покидать город.

Нет, они не представляют, кто бы мог захотеть причинить вред бедняжке Энни.

Нет, у них только один компьютер.

После тщательного обыска полицейские попросили показать им домашний компьютер. Бекки проводила их в кабинет, где стоял древний PC, и согласилась отдать его под расписку, не сказав ни слова об имевшемся у Майкла лэптопе. Затем полиция ушла, и они вернулись за стол с остывшими блюдами.

За весь ужин, съеденный в молчании под скрип ножей и вилок о тяжелые тарелки, была произнесена всего одна фраза.

– Я не знаю, что ты натворил, Майкл, но сегодня ты останешься здесь. На всю ночь.



Глава 40

Нож: есть. Я снимаю кипу книг со старого, потертого чемодана и, расстегнув его, достаю один-единственный лежащий внутри предмет – черный стилет. Если зажать кнопку на рукояти, выскочит длинный, тонкий и чрезвычайно острый клинок. Я купила его в момент слабости. Точнее в четыре часа слабости, в течение которых я придирчиво изучала разнообразные ножи с выкидным лезвием, выискивая среди них наиболее действенное и эффективное орудие убийства. Мои фантазии сосредоточены в основном на убийстве с помощью ножа. От ножевых ран больше крови, больше мучений для жертвы и медленнее смерть, если бить, куда надо, и не задевать крупных артерий. Впрочем, вряд ли я стала бы сдерживаться. Я прячу нож в карман толстовки.

Пистолет: есть. Съехав от бабушки с дедушкой, я первым делом направилась в ломбард. Обратилась за разрешением, и теперь у меня имеется Smith & Wesson тридцать шестой модели. Я отношу к холодильнику стул, встаю на него и шарю в пространстве между холодильником и стеной, пока не задеваю кончиками пальцев край липкой ленты. Дотягиваюсь до приклеенного к холодильнику полотняного мешочка. Дернув за ткань, отрываю липкую ленту и, прижимая мешочек к груди, осторожно спускаюсь. Когда у меня появился пистолет, я днями напролет только тем и занималась, что чистила его. Мне нравилось ощущать в руке его тяжесть, изучать детали его смертоносного механизма. Я не прикасалась к пистолету и не чистила его два года, так что это и радостное, и печальное воссоединение.

Машина: нет. Без средства передвижения мне не обойтись. Я захожу в интернет и ищу ближайший автопрокат. На одном из сайтов обещают подогнать машину прямо к дому, поэтому им я звоню первым. Уже почти пять, оператор отвечает, что они смогут выполнить мой заказ только утром, и я начинаю искать службы такси.

И слышу два быстрых, легких удара – стук в дверь.

Джереми.


* * *


Он принес ей цветы и пока потел перед ее дверью, этот поступок начал казаться ему нелепым. Букет поникших ромашек выглядел печально, пролежав целый день в раскаленном фургоне. Ее адрес был сегодня последним. Он передвинул ее в самый конец, надеясь, что она прониклась его запиской и что сегодня наступит тот самый день, когда она позволит ему зайти.

Дверь распахнулась так неожиданно, что он вздрогнул. На пороге стояла она – меньше ростом, чем ему запомнилось, одетая во все черное. Она схватила его за рубашку, затащила внутрь и, бросив стоять посреди квартиры с дурацким букетом в руках, промаршировала к столу. Склонилась над компьютером и начала что-то неистово печатать. Потом заговорила через плечо.

– У тебя есть машина?

– Машина?

– Да. Машина.

– Есть. Я принес тебе цветы.

– Выброси. Мусорное ведро на кухне. – Закончив печатать, она нащупала за лэптопом шнур и резким движением выдернула его из розетки. – Спасибо, – сказала внезапно, разворачиваясь к нему лицом. – Мусорка. На кухне.

– Точно. – Он прошелся до кухни и затолкал отвергнутые ромашки в мусорное ведро, сминая пустые коробки из-под обедов. Вот тебе и сделал приятное. Хотя, если подумать, то она, наверное, не из тех девушек, которые любят цветочки с сердечками. Он оглянулся. Она быстро перемещалась по комнате. Достала большую черную сумку и сунула туда лэптоп, а за ним шнур.

– Ты закончил на сегодня с работой?

– Да. У тебя аллергия на цветы?

– Где твоя личная машина?

– Это пикап. Он около распределительного центра.

– Далеко отсюда?

– Ну… минутах в десяти. Ты что, куда-то собираешься ехать?

– Мы.

– Мы… что?

Она остановилась и обернулась к нему с раздражением на лице.

Мы собираемся кое-куда ехать. Мне нужна машина. Отвези меня к своей, и я дам тебе денег на такси до дома. Утром получишь свой пикап обратно. – Вернувшись к сумке, она затолкала внутрь какой-то объемистый, завернутое в черное предмет и внушительную пачку наличных. Не веря своим глазам, он уставился на полоску, которой были запечатаны деньги. Десять тысяч долларов?

– Э… нет.

– Нет? – Она вскинула голову, и ее глаза самоуверенно вспыхнули. Если у этой девицы и был психоз, то на сегодня он взял выходной и попивал кофе на задворках ее подсознания. – Поговорим в машине. Идем. – Она подхватила колечко с ключами, сунула ноги в кроссовки и направилась к выходу. Особого выбора у Джереми не было, и он пошел за ней следом.

Спускаться на лифте она не захотела. Поколебавшись немного, она распахнула дверь на лестницу и побежала по ступенькам, помахивая своей черной сумкой и преодолевая лестничные пролеты так быстро, словно времени у нее было в обрез. Внизу она остановилась. Сделала глубокий вдох и, толкнув входную дверь, вышла на улицу.

Вампирша – всплыл в голове Джереми диагноз его племянницы, когда он увидел ее реакцию на солнечный свет. Она качнулась и замерла, прищурившись, – словно впитывая и одновременно отторгая окружающий мир. Нетерпеливо огляделась по сторонам, выцепила взглядом его фургон и быстро зашагала к нему на слегка дрожащих ногах.


* * *


К уличным ощущениям я оказалась не подготовлена. Вы не представляете, сколько звуков и запахов штурмуют органы ваших долбаных чувств даже если просто стоять посреди улицы. Слишком долго я была взаперти. Ощущение зернистого асфальта под подошвами обуви, само ощущение обуви на ногах – моим ступням тяжело и жарко. Нос с отвращением морщится от запаха выхлопных газов, кожу пощипывает от солнечного тепла и настоящего света, слишком резкого и яркого с непривычки. Сощурив глаза, я оглядываюсь. Скорее бы спрятаться в защищенное пространство машины. Замечаю на тротуаре фургон Джереми и неверной походкой шагаю к нему.

Джереми обгоняет меня. Блеснув смущенной улыбкой, убирает с пассажирского сиденья коробку и куртку, смахивает на пол мелкий мусор. Обойдя его, я забираюсь в кабину и сажусь на нагретое виниловое сиденье. Внешний мир на миг отвлекает меня разнообразием видов и пестротой красок, красота повседневной жизни так манит к себе. На меня потоком обрушиваются образы и воспоминания – мы с Саммер валяемся на траве, – моя концентрация сбивается под волной ностальгии. Джереми забирается на водительское сиденье, заводит мотор. Воздух наполняется ревом. Фургон встряхивает, после чего кабина начинает мерно вибрировать. Нехватка защиты нервирует меня. Отсутствие дверей, громкий двигатель – все это так непривычно для моего законсервированного восприятия. Я концентрируюсь. Достаю лэптоп и подключаюсь к жесткому диску Ральфа, чтобы проверить, что я могла пропустить. Джереми что-то говорит, но его речь сливается с фоном, от которого я отгородилась. Все мои мысли и внимание сосредоточены на том, чтобы как можно скорее найти Энни. Я чувствую толчок в плечо, поворачиваю голову и вижу сначала палец, потом руку и наконец сердитое лицо Джереми.

– Эй. Я с тобой, вообще-то, разговариваю.

– Не трогай меня, – рявкаю я, просматривая и время от времени открывая файлы.

– Куда ты собираешься?

– Навестить кое-кого. Это очень важно и срочно.

– Почему у тебя нет своей машины?

– Смысла нет на нее тратиться. Я не выхожу из квартиры.

– А почему ты не выходишь из квартиры?

– Мы зря тратим время. Пожалуйста, смотри на дорогу и прибавь скорость.

– Я не пущу тебя за руль своей машины.

– Почему?

– Ты водить-то умеешь?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Девушка за дверью квартиры 6E"

Книги похожие на "Девушка за дверью квартиры 6E" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алессандра Торре

Алессандра Торре - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алессандра Торре - Девушка за дверью квартиры 6E"

Отзывы читателей о книге "Девушка за дверью квартиры 6E", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.