Роальд Даль - Моя любимая, голубка моя
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Моя любимая, голубка моя"
Описание и краткое содержание "Моя любимая, голубка моя" читать бесплатно онлайн.
Муж с женой пригласили к себе домой гостей для игры в бридж. Та пара гостей играет просто здорово, к тому же на приличные ставки. Впрочем, каждый играет в карты в меру своей порядочности. Жена решила поселить их в большую жёлтую комнату в конце коридора. К тому же, если взять микрофон и полторы сотни футов провода, то можно услышать, о чём говорят гости.
Роалд Дал
МОЯ ЛЮБИМАЯ, ГОЛУБКА МОЯ
Есть у меня давняя привычка вздремнуть после ленча. Обычно я устраиваюсь в гостиной в кресле, подкладываю подушку под голову, ноги кладу на небольшую квадратную, обитую кожей скамеечку и читаю что-нибудь, покуда не засыпаю.
В ту пятницу я сидел в кресле, как всегда уютно расположившись, и держал в руках свою любимую книгу «Бабочки-однодневки», изданную в Женеве Даблдеем и Вествудом, когда моя жена, никогда не отличавшаяся молчаливостью, вдруг заговорила со мной, приподнявшись на диване, который стоял напротив моего кресла.
— Эти двое, — спросила она, — в котором часу они должны приехать?
Я не отвечал, поэтому она повторила свой вопрос, на этот раз громче.
Я вежливо ответил ей, что не знаю.
— Они мне не очень-то симпатичны, — продолжала она. — Особенно он.
— Хорошо, дорогая.
— Артур, я сказала, что они мне не очень-то симпатичны.
Я опустил книгу и взглянул на неё. Закинув ноги на спинку дивана, она листала журнал мод.
— Мы ведь только раз и виделись, — сказал я.
— Ужасный тип, в самом деле. Без конца рассказывает анекдоты или какие-то там истории.
— Я уверен, что ты с ними поладишь, дорогая.
— А она тоже хороша. Когда, ты думаешь, она явятся?
Я отвечал, что они должны приехать что-то около шести часов.
— А тебе они разве не кажутся ужасными? — спросила она, ткнув в мою сторону пальцем.
— Видишь ли…
— Они до того ужасны, что хуже некуда.
— Мы ведь уже не можем им отказать, Памела.
— Хуже просто некуда, — повторила она.
— Тогда зачем ты их пригласила? — выпалил я и тотчас же пожалел о содеянном, ибо я взял себе за правило — никогда, если можно, не провоцировать жену.
Наступила пауза, в продолжение которой я наблюдал за выражением её лица, дожидаясь ответа. Это крупное белое лицо казалось мне иногда чем-то настолько необычным и притягательным, что я, бывало, с трудом мог оторваться от него. В иные вечера, когда она сидела за вышивкой или рисовала эти свои затейливые цветочки, лицо её напрягалось и начинало светиться какой-то таинственной внутренней силой, которую невозможно выразить словами, и я сидел и не мог отвести от него взгляд, хотя и делал при этом вид, будто читаю. Даже сейчас, вот в эту самую минуту, я должен признаться, что было нечто величественное в этой женщине, с этой её кислой миной, прищуренными глазами, наморщенным лбом, недовольно вздёрнутым носиком, что-то прекрасное, я бы сказал — величавое, и она была такая высокая, гораздо выше меня, хотя сегодня, когда ей пошёл пятьдесят первый год, думаю, лучше сказать про неё большая, чем высокая.
— Тебе отлично известно, зачем я их пригласила, — резко ответила она. — Чтобы сразиться в бридж, вот и всё Они играют просто первоклассно, к тому же на приличные ставки. — Она подняла глаза и увидела, что я внимательно смотрю па неё. — Ты ведь и сам примерно так же думаешь, не правда ли?
— Ну конечно, я…
— Артур, не будь кретином.
— Я встречался с ними только однажды, и должен признаться, что они довольно милые люди.
— Такое можно про любого идиота сказать.
— Памела, прошу тебя… пожалуйста. Давай не будем вести разговор в таком тоне.
— Послушай, — сказала она, хлопнув журналом о колени, — ты же не хуже меня видел, что это за люди. Два самодовольных дурака, которые полагают, что можно напроситься в любой дом только потому, что они неплохо играют в бридж.
— Уверен, ты права, дорогая, но вот чего я никак не возьму в толк, так это…
— Я тебе ещё раз говорю — я их пригласила, чтобы хоть раз сыграть приличную партию в бридж. Нет у меня больше сил играть со всякими раззявами. И всё равно я не могу примириться с тем, что эти ужасные люда будут в моём доме.
— Я тебя понимаю, дорогая, но не слишком ли теперь поздно…
— Артур!
— Да?
— Почему ты всегда споришь со мной? Ты же испытываешь к ним не меньшую неприязнь, и ты это знаешь.
— Думаю, что тебе не нужно так волноваться, Памела. В конце концов, мне показалось, что это воспитанные молодые люди, с хорошими манерами.
— Артур, к чему этот высокопарный слог? — Она сурово глядела на меня своими широко раскрытыми серыми глазами, и, чтобы укрыться от её взора — иногда мне становилось от него несколько не по себе, — я поднялся и направился к французскому окну, которое выходило в сад.
Трава на большой покатой лужайке перед домом была недавно подстрижена, и газон был испещрён светлыми и тёмно-зелёными полосами. В дальнем конце наконец-то зацвели два ракитника, и длинные золотые цепочки ярко выделялись на фоне растущих позади них деревьев. Распустились и розы, и ярко-красные бегонии, и на цветочном бордюре зацвели все мои любимые гибридные люпины, колокольчики, дельфиниумы, турецкие гвоздики и большие, бледные, источающие аромат ирисы. Кто-то из садовников возвращался по дорожке после обеда. За деревьями была видна крыша его домика, а за ним дорожка вела через железные ворота к Кентерберн-роуд.
Дом моей жены. Её сад. Как здесь замечательно. Как покойно! Если бы только Памела чуть-чуть поменьше тревожилась о моём благополучии, пореже старалась бы сделать мне что-то приятное в ущерб собственным интересам, тогда всё было бы божественно. Поверьте, я не хочу, чтобы у вас создалось впечатление, будто я па люблю её — я обожаю самый воздух, которым она дышит, — или будто не могу совладать с ней или не хозяин самому себе. Я лишь хочу сказать, что то, как она себя ведёт, временами чуточку раздражает. К примеру, все эти её приёмы. Как бы мне хотелось, чтобы она от них всех отказалась, особенно от манеры тыкать в меня пальцем, чтобы подчеркнуть сказанное. Вы должны помнить, что я довольно небольшого роста, и подобный жест, употребляемый не в меру кем-то вроде моей жены, может подействовать устрашающе. Иногда мне трудно убедить себя в том, что она женщина невластная.
— Артур! — крикнула она. — Иди-ка сюда.
— Что такое?
— Мне пришла в голову потрясающая мысль. Иди же сюда.
Я подошёл к дивану, на котором она возлежала.
— Послушай-ка, — сказала она, — хочешь немного посмеяться?
— Как ещё посмеяться?
— Над Снейпами.
— Кто такие Снейпы?
— Очнись, — сказала она. — Генри и Сэлли Снейп. Наши гости.
— Ну?
— Слушай. Я тут лежала и думала, что это за ужасные люди… и как они себя ужасно ведут… он, со своими шутками, и она, точно какая-нибудь помирающая от любви воробьиха… — Она помолчала, лукаво улыбаясь, и я почему-то подумал, что вот сейчас она произнесёт нечто страшное. — Что ж, если они себя так ведут в нашем присутствии, то каковы же они должны быть, когда остаются наедине?
— Погоди-ка, Памела…
— Артур, не будь дураком. Давай сегодня посмеёмся немного, хотя бы раз от души посмеёмся.
Она приподнялась на диване, лицо её неожиданно засветилось каким-то безрассудством, рот слегка приоткрылся, и она глядела на меня своими круглыми серыми глазами, причём в каждом медленно загоралась искорка.
— Почему бы нет?
— Что ты затеяла?
— Это же очевидно. Неужели ты не понимаешь?
— Нет, не понимаю.
— Нам нужно лишь спрятать микрофон в их комнате.
Должен признаться, я ожидал чего-то весьма неприятного, но, когда она произнесла это, был так поражён, что не нашёлся, что ответить.
— Именно так и сделаем, — сказала она.
— Да ты что! — воскликнул я. — Ну уж нет. Погоди минуту. На это ты не пойдёшь.
— Почему?
— Более гнусного ничего и придумать нельзя. Это всё равно что… всё равно что подслушивать у дверей или читать чужие письма, только это гораздо хуже. Ты серьёзно об этом говоришь?
— Конечно, серьёзно.
Я знал, как сильно моя жена не любит, когда ей возражают, но иногда ощущал необходимость заявить свои права, хотя и понимал, что чрезмерно при этом рискую.
— Памела, — резко сказал я, — я запрещаю тебе делать это!
Она спустила ноги с дивана.
— Артур, кем это ты прикидываешься? Я тебя просто не понимаю.
— Меня понять несложно.
— Что за чепуху ты несёшь? Сколько раз ты проделывал штуки похуже этой.
— Никогда!
— О да, ещё как проделывал! Что это тебе вдруг взбрело в голову, будто ты лучше меня?
— Ничего подобного я никогда не делал.
— Хорошо, мой мальчик, — сказала она и навела на меня палец, точно револьвер. — Что ты скажешь насчёт твоего поведения у Милфордов в Рождество? Помнишь? Ты так смеялся, что я вынуждена была закрыть тебе рот рукой, чтобы они нас не услышали. Что ты скажешь?
— Это другое, — сказал я. — Это было не в нашем доме. И они не были нашими гостями.
— А какая разница? — Она сидела, глядя на меня своими круглыми серыми глазами, и подбородок её начал презрительно подниматься. — Не будь этаким напыщенным лицемером, — сказала она. — Что это с тобой происходит?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Моя любимая, голубка моя"
Книги похожие на "Моя любимая, голубка моя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роальд Даль - Моя любимая, голубка моя"
Отзывы читателей о книге "Моя любимая, голубка моя", комментарии и мнения людей о произведении.