Валентин Герман - Философская драма. Сборник пьес

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Философская драма. Сборник пьес"
Описание и краткое содержание "Философская драма. Сборник пьес" читать бесплатно онлайн.
В этом сборнике находится не только моя драматургическая стряпня, приготовленная из произведений самых разных авторов (по описанному выше методу), но и две пьесы, созданные практически почти без моего участия: это пьеса Юрия Калинина. Синдром на троих (с включением стихов В. Герцика) и инсценировка поэмы Алексея Константиновича Толстого «Сон Попова» (с соответствующим соавторским дополнением), выполненная в своё время Михаилом Першиным. Итак – милости прошу!.. Валентин Герман.
ОНА (помолчав): Ну… Нинка!.. Ну… стерлядь!..
ОНА: Вот уж истинно – лучшая подруга!
МУЖ: Когда у нас с ней было… Ну… тогда… Она мне в любви призналась. Ия – тогда! – ей сказал, что, дескать, не смогу уйти от тебя и от детей.
ОНА: Ну? И что же изменилось с тех пор?
МУЖ: А то и изменилось! Конечно, второй такой, как ты, я уже не найду, это ясно… Но зато – я точно знаю, что уж Нинка-то при живом муже ни к какому приблудному алкашу в койку не залезет…
ОНА: К тебе-то – при живом муже – залезла!
МУЖ: Это другое. Это любовь!
ОНА: А у меня что? Случка?!
МУЖ: А вот это меня уже не интересует.
ОНА: Ну хорошо. Ты – психиатр, ты всё продумал, взвесил, отмерил… А как же я?
МУЖ: А что ты? Ты у меня девушка сильная, гордая. Ты же не будешь ломать руки и орать дурным голосом: «Вернись, я всё прощу!».
ОНА: «Не ломайте рук, я буду ломать вам сердце…». Нет, не буду.
МУЖ: Да нет никакой шекспировской трагедии! В конце концов: алкашей много, а ты – одна!
МУЖ: Э-э, нет! Ещё один аспект. Дети. Надеюсь, ты разрешишь мне с ними видеться хотя бы раз в неделю?
ОНА: Безусловно. Но только в моё отсутствие. МУЖ: Понятное дело.
ОНА: Вон, сволочь!
МУЖ: Ну вот теперь… кажется – всё…
Встает, берет чемоданы, у самой двери вдруг останавливается, говорит, не поворачиваясь.
Ах, да!.. Прости, чуть не забыл… Я люблю тебя. Прощай.
Ушел; хлопнула дверь.
ОНА (увидев два налитых стакана, залпом осушает сначала один, потом – другой; внезапно пускается в пляс, вскрикивая):
Ух, ты! Ах, ты!.. Все мы – алконавты!
Ух, ты! Ах, ты!.. Все мы – алконавты!..
Ух, ты! Ах, ты!.. Все мы – алконавты!..
Покачнулась, медленно сползла на пол.
Ну, вот и всё… И – в спину ветерок!
И цель опять, как в детстве, – далека…
Да, я любила. Но любовь – не впрок!
Ну… был дружок. И – нет уже дружка…
Зачем всё это? Пустяки! Стихи…
О Господи! Прости мои грехи!..
Телефонный звонок, настойчивый; Она сначала не реагирует, потом все же снимает трубку.
Ну? Что ещё?.. Что надо?.. Кого?.. Нет. Его нет и больше не будет… Да нет, не ошиблись… А кто это?.. A-а!.. Поняла… Привет от Хайдеггера! И – от Заратустры!.. Как там? «Судьба, дескать, решит…» – чевой-то там такое… Да в курсе, в курсе… Вы – тот, что понапористее и посимпатичней… А вы, собственно, где?.. Здесь, в подъезде?.. Ну так поднимайтесь! Нет-нет, всё очень удобно. Прямо на третий этаж… Да ладно – чего там? Давай – без чинов… У меня есть водка, и… и я одна.
Кладет трубку, с трудом встает, выходит; через минуту возвращается с новой бутылкой водки и банкой маринованных огурцов.
Вот так…
Звонок в дверь.
Вот так?
Звонок в дверь.
Вот так!
Садится; звонок в дверь.
Вот так?
Настойчивый звонок в дверь.
Вот так?!..
Занавес.
КОНЕЦ ПЬЕСЫ
1997 г.
Лебединая песня
Драма-бенефис в 2-х действиях
Пора. Ухожу под занавес.
Последняя сыграна роль.
Вниманием не бАловали.
Спасибо – за хлеб и соль!..
Спасибо за то, что – слушали
И видели – не меня…
Спасибо за то, что не верили,
Когда я кричал: – Коня!.
АНТОН ЧЕХОВ
(С включениями из СОФОКЛА, ШЕКСПИРА, ГЕТЕ, А. ГРИБОЕДОВА, ПУШКИНА, А. ОСТРОВСКОГО, ДОСТОЕВСКОГО, А. СУХОВО-КОБЫЛИНА, М. ЧАЙКОВСКОГО, А. ТИНЯКОВА, И. ГУМИЛЕВА, ЛОРКИ, Л. МАРТЫНОВА, В. ГЕРМАНА)
Действующие лица
Светловидов, старый актёр
Никита Иванович, суфлёр
Мефистофель, дух зла, он же – Призрак из «Гамлета»
Антигона
Тарелкин
Монах
Анна, она же Донна Анна
Иокаста
Вестник
Германн
Катерина, она же – Гертруда
Полоний
Марина Мнишек
Приезжий
Мишка, посыльный
Носильщики из похоронной процессии,
попутчики Приезжего,
духи (кордебалет)
Действие первое
Пустая сцена театра. Направо – ряд дверей, ведущих в актерские уборные. Левый план и глубина сцены завалены декорационным хламом. Посреди сцены – опрокинутый табурет.
Ночь. Темно.
Пауза.
Потом из суфлерской будки медленно высовывается рука с горящей свечой. Вслед за тем появляется и вся фигура суфлера.
СУФЛЕР (глядя в зал):…Ну вот… Кажется, все ушли из театра. Двери заперли. Тишина… Можно бедному суфлёру вылезти из своей будки и отправиться на свой любимый диванчик в последней гримёрной… Кто ночует в театре? Только крысы и я. Крысам – сам Бог велел здесь жить, а мне – судьба!.. В сущности, я – такая же старая театральная крыса, как и все прочие. Впрочем – каждому своё: крысам – сцена, а мне – диванчик в гримуборной. Им – наступила пора трудов праведных, а мне – отдыха от них… Всё-таки, я – человек… как-никак… И, к тому же, я наработался сегодня… засну – без задних ног…
Идет вглубь сцены и оглядывается.
Спокойной ночи, крысы! Адью!..
Посылает им воздушный поцелуй и уходит в дальнюю дверь.
Вдруг раздается отчетливый гитарный аккорд.
Неведомый луч света пробегает по сцене. Видно, как из щелей люка начинает обильно пробиваться клубящийся дым. Крышка люка подымается. Появляется Мефистофель в плаще и с гитарой. Выходит на сцену и, оглядевшись, взбирается вверх по декорациям. Расположившись где-то над сценой, он поет песню, аккомпанируя себе на гитаре.
Песня Мефистофеля
А рампу скроет дым,
На сцену выйдут крысы
Всем племенем своим…
Средь хлама декораций,
Средь всякого тряпья
Хлопочут, копошатся
Зубастые друзья!..
Не только пишу ищут
И реквизит грызут…
В сценическом жилище
У них актёрский зуд!
Вот крыса молодая
Нашла себе перо
И, в танце припадая,
Так крУжится хитрО…
Не более аршина
КрысЕц нашёл венец, —
И вот король мышиный
На троне наконец!
Он скалит зубы властно,
Он подданным грозит…
Но вот соперник страстно
Властителю дерзит.
Тут – два уже в комплоте…
Но – сломлен бунт!
Они – Увы! – на эшафоте
Свои кончают дни…
Так каждой ночью – тише,
Чем бенефис земной, —
Играют драму мыши
И крысы предо мной!..
Внезапно распахивается ближайшая дверь артистических комнат, и в ней появляется Светловидов в костюме Фауста и в подпитии.
СВЕТЛОВИДОВ (Мефистофелю):
Как ты зовёшься?
МЕФИСТОФЕЛЬ (спустившись с декораций):
Мелочный вопрос
Для Фауста, что безразличен к слову,
Но к делу лишь относится всерьёз
И смотрит в корень, в суть вещей,
в основу…
СВЕТЛОВИДОВ:
Однако же, особый атрибут
У вас обычно явствует из кличек:
«Мышиный царь», «Лукавый», «Враг»,
«Обидчик»…
Смотря, как каждого из вас зовут.
Ты – кто?
МЕФИСТОФЕЛЬ:
Часть Силы той, что по уму
Творит добро, желая зла всему.
СВЕТЛОВИДОВ:
Нельзя ль попроще это передать?
МЕФИСТОФЕЛЬ:
Я – дух, всегда привыкший отрицать.
И – с основаньем: ничего не надо!
Нет в мире вещи, стоящей пощады.
Творенье – не годится никуда.
Итак… Я – то, что ваша мысль связала
С понятьем разрушенья, зла, вреда…
Вот прирождённое моё начало,
Моя среда…
СВЕТЛОВИДОВ (смерив его взглядом):
Ты говоришь, ты – часть, но сам ты весь
Стоишь передо мною здесь!
МЕФИСТОФЕЛЬ:
Я верен скромной правде. Только спесь
Людская ваша с самомненьем смелым
Себя считает вместо части – целым.
Об этом можно будет боле зрело
Схватиться в следующий раз.
Теперь позволь мне удалиться.
СВЕТЛОВИДОВ:
Прощай, располагай собой!..
Знакомый с тем, что ты за птица,
Прошу покорно в час любой.
Ступай. В твоём распоряженьи
Окно, и дверь, и дымоход…
МЕФИСТОФЕЛЬ:
Я… в некотором затрудненьи.
Мне ухнуть в яму не даёт
Фигура… здесь… под люка рамой…
Показывает.
СВЕТЛОВИДОВ (смотрит):
Ты испугался пентаграммы?
Она – по-нашему – звезда…
Каким же образом тогда
Вошёл ты через люк сюда?
Как оплошал такой пройдоха?
МЕФИСТОФЕЛЬ:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Философская драма. Сборник пьес"
Книги похожие на "Философская драма. Сборник пьес" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Валентин Герман - Философская драма. Сборник пьес"
Отзывы читателей о книге "Философская драма. Сборник пьес", комментарии и мнения людей о произведении.