Генри Джеймс - Повести и рассказы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Повести и рассказы"
Описание и краткое содержание "Повести и рассказы" читать бесплатно онлайн.
В сборник входит девять повести и рассказы классика американской литературы Генри Джеймса.
Содержание:
ДЭЗИ МИЛЛЕР (повесть),
СВЯЗКА ПИСЕМ (рассказ),
ОСАДА ЛОНДОНА (повесть),
ПИСЬМА АСПЕРНА (повесть),
УРОК МАСТЕРА (повесть),
ПОВОРОТ ВИНТА (повесть),
В КЛЕТКЕ (повесть),
ЗВЕРЬ В ЧАЩЕ (рассказ),
ВЕСЕЛЫЙ УГОЛОК (рассказ),
ТРЕТЬЯ СТОРОНА (рассказ),
ПОДЛИННЫЕ ОБРАЗЦЫ (рассказ),
УЧЕНИК (рассказ),
СЭР ЭДМУНД ДЖЕЙМС (рассказ).
51
Злокачественной лихорадки (ит.).
52
*приказчица (франц.)
53
*Камиль Каро — французский пейзажист (1796–1875)
54
*способен на все (франц.)
55
*в полную меру (франц.)
56
*нельзя жить (франц.)
57
*тайком (франц.)
58
*в сердце старого Парижа (франц.)
59
*мещанский пансион (франц.)
60
* например (франц.)
61
* «Все в порядке — пошел к чорту!» (англ.)
62
*что из себя представляют люди и вещи — люди (франц.)
63
«Авантюристка» (франц.)
64
Бессмертные — ироническое прозвище членов Французской академии, куда Ожье был избран в 1857 году.
65
дублеры (фр.)
66
билетершей (фр.)
67
антракт (фр.)
68
Ниже говорится, что этот город расположен на территории Нью-Мексико. Однако города с таким названием есть лишь в Калифорнии и Техасе. Сопоставление деталей позволяет предположить, что имеется в виду техасский Сан-Диего.
69
Речь идет о статуе сидящего Вольтера (1781) французского скульптора Жана-Антуана Гудона (1741–1828); другой авторский экземпляр этой статуи находится в Ленинграде, в Эрмитаже.
70
В последнем действии донья Кларинда, раскаявшись, покидает с братом-авантюристом Падую, где происходит действие комедии.
71
Журнал «Ярмарка тщеславия. Еженедельная выставка политических, общественных и литературных товаров» (1868–1929); при нем выходило приложение «Альбом Ярмарки тщеславия» (1869–1912).
72
личный состав (фр.)
73
полчашечки (фр.)
74
«Полусвет» (фр.)
75
Фактотум — слуга для разных поручений.
76
итогом (фр.)
77
«Фигаро» — одна из ведущих французских газет.
78
Пиккадилли — одна из главных улиц в фешенебельном районе Лондона.
79
смешивать жанры (фр.)
80
она идет напролом (фр.)
81
салонах (фр.)
82
Поблизости от посольств Великобритании и США. Вокруг Триумфальной арки селились в Париже американцы.
83
Итон — старинный колледж для отпрысков аристократических семей; находится в местечке Итон, расположенном на Темзе, западнее Лондона.
84
закусках (фр.)
85
Здесь экспонировались работы лишь живых художников и скульпторов.
86
Речь идет о ежегодной художественной выставке в Лондоне, устраиваемой Королевской академией художеств.
87
Канны — город и курорт на юге Франции, на берегу Средиземного моря (соврем. Канн).
88
Одеон — драматический театр в Париже.
89
сиеста, отдых (ит.)
90
перефразировка английской поговорки: «милосердие начинается у себя дома»
91
купе; здесь: карета (фр.)
92
Кампанья — обширная болотистая низменность вокруг Рима.
93
Имеется в виду Рим, который был расположен первоначально на семи холмах.
94
Фешенебельный район Лондона.
95
контрамарку (фр.)
96
Рен Кристофер (1632–1723) — знаменитый английский архитектор.
97
Веста — у древних римлян божество домашнего очага; главный ее храм, где поддерживался вечный огонь, находился на римском форуме.
98
Речь идет о церкви периода норманского завоевания; король Стефан правил Англией в 1135–1154 годах.
99
В английских приходских церквах местный помещик (сквайр) имел отдельную, лучшую скамью, которую он с семьей занимал во время богослужения.
100
домашнее платье (фр.)
101
Мадам де Помпадур — Жанна-Антуанетта Пуассон маркиза де Помпадур (1721–1764), фаворитка французского короля Людовика XV в 1745–1764 годах.
102
Лондонский «сезон», то есть время, когда в столице собиралось светское общество, приходился на май-июль.
103
«Морнинг пост» — одна из ведущих лондонских ежедневных газет (1772–1937).
104
во всех смыслах (фр.)
105
Имеется в виду, очевидно, клуб Сент-Джеймс, который автор посещал в течение шести месяцев в 1877–1878 годах и о котором рассказывал в письме к сестре (29 декабря 1877) следующими словами: «…очень приятное заведение, где бывают главным образом иностранцы (из высших слоев) и молодежь из Corps Diplomatique (дипломатического корпуса). Здесь завсегдатаи молодые атташе и секретари посольства».
106
Серпентайн — искусственное озеро в Гайд-парке. Этим же путем идет персонаж повести «Урок мастера», а в очерке «Лондон» (декабрь 1888) Джеймс, любивший Серпентайн, рекомендовал именно этот маршрут для прогулок.
107
Глухой квартал (франц.)
108
Дворцы (итал.)
109
Псевдоним (франц.)
110
Хозяйка (итал.)
111
Это совершенные пустяки (франц.)
112
Сомнительно (франц.)
113
Приличен (франц.)
114
Материк (итал.)
115
Иностранцев (итал.)
116
Крестьянка (итал.)
117
Дудочник (итал.)
118
Кавалер (итал.)
119
Графиня (итал.)
120
Адвокат (итал.)
121
Новый год (итал.)
122
Боже правый! (итал.)
123
Круг (итал.)
124
Домовладелица (шал.)
125
Служанка (итал.)
126
До востребования (франц.)
127
Та старуха (итал.)
128
Все равно что ничего — жалкая маленькая прогулка (итал.)
129
Бедняжка! (итал.)
130
Куда прикажете? (итал.)
131
Анна (1665–1714) правила в 1702–1714 годах.
132
собрата (фр.)
133
Канны — город и курорт на юге Франции, на берегу Средиземного моря (соврем. Канн).
134
он ходит за ней по пятам (фр.)
135
здесь: поверхностного отношения к жизни (фр.)
136
Гейнсборо Томас (1727–1788) — английский художник.
137
Каламбур, построенный на созвучии и одинаковом написании (St.George) фамилии Сент-Джордж и слов «святой Георгий». Согласно христианской легенде, святой Георгий (или Георгий Победоносец) одержал победу над драконом, в которого воплотился дьявол, и пронзил его копьем.
138
слов (фр.)
139
Выдающийся английский архитектор Роберт Адам (1728–1792), работавший в содружестве со своим братом Джеймсом (1730–1794).
140
Юстонский вокзал расположен в северо-западной части Лондона.
141
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Повести и рассказы"
Книги похожие на "Повести и рассказы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Генри Джеймс - Повести и рассказы"
Отзывы читателей о книге "Повести и рассказы", комментарии и мнения людей о произведении.