Алексей Бессонов - Ночь пляшущей тени

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Ночь пляшущей тени"
Описание и краткое содержание "Ночь пляшущей тени" читать бесплатно онлайн.
Далекое будущее. Человечество основало колонии на других планетах, но спустя века колонисты забыли об этом. Одна из колоний скатилась до уровня Средневековья, самым могущественным государством которого стало Королевство Пеллийское. До вельможного уха Энгарда Дерица, давно возглавляющего тайную службу Королевства, доходят слухи, что принца Инго видели в компании отпетого мошенника, хорошо известного всему Югу. Встревоженный, Дериц тотчас же обращается к своему другу князю Маттеру, человеку могущественному и таинственному. Маттер не может отказать в помощи Трону. На своем воздушном корабле он летит туда, где его ждет одна из тайн этого мира – забытая, но смертельно опасная…
– Самому молодому из казначеев Братства сейчас должно быть около шестидесяти, – словно не обращая внимания на реплику Брамбеша, продолжал князь, – и с виду он, я так думаю, – обычный человек своих лет, ничем особенным не выделяющийся. Весьма возможно, впрочем, что у него есть более молодые помощники, и люди это способные. Вы-то, я надеюсь, не верите в сказки про то, что Братство было «вырвано с корнем», как выразился один из тогдашних судейских чинов?
– Я не имею собственного мнения по этому поводу, – проворчал Брамбеш. – Тогда я был слишком молод, чтобы делать какие-то выводы. А сейчас… вы полагаете, что в Майли мог появиться некто, желающий стрясти старые долги? И не просто желающий, но и обладающий такими возможностями?
– Я не отрицаю подобного развития событий. Скажу больше: я предполагал, что рано или поздно это случится. Деньги Братства были выведены в Ла-Велле и частично за океан, – с этими словами Маттер указал большим пальцем правой руки на недалекий порт, пыхтящий десятками машин. – Там им особого ходу не было, и я даже не знаю, сохранились ли они вообще. А вот то, что осталось в Пеллии… – он со свистом выпустил воздух и кротко улыбнулся: – Два десятка лет, друг мой, – это срок немалый. Многое забылось, а до некоторых событий теперь не докопаться вообще, потому что документы уничтожены, а свидетели померли. Зато возможностей пристроить капитал стало на-а-много больше.
– Угум-с, – согласился Брамбеш. – Эту мысль, с вашего позволения, я также приму к сведению. Но пришел я не за этим. Видите ли, какое дело… Ко мне прибыли кое-какие люди и предложили сделку. Одного из них я знаю, и с репутацией у него все в порядке. Свой визит ко мне он объяснил тем, что в создаваемом ими предприятии невозможно обойтись без консультанта со столичным опытом: им понадобятся связи на крупных биржах. Суть дела в том, что сейчас в Майли ликвидируется один старый торговый дом, с хорошими активами и все такое прочее, и вот мне предложили долю в его покупке. Люди эти собираются возить сырье из-за океана, в первую очередь, медь, а вы сами знаете, насколько это выгодно.
– Знаю, – кивнул Маттер. – И скажу больше: перспективы у такого дела могут быть ошеломительными. Но вас, как я вижу, что-то изрядно смутило?
– Меня смутил один нюанс. Я предложил зарегистрировать сделку у любого нотариуса поближе к Торговой коллегии, а они вдруг уперлись и заявили, что у них-де есть свой человек, который работает давно и берет недорого: в районе порта. Скажу вам честно, господин князь: сделка эта мне выгодна, и я давно ждал чего-то подобного. Упускать такую возможность очень не хочется. Вот я и решился прийти к вам: быть может, вы, как в старые времена, согласитесь выступить посредником при оформлении? Увидев вашу милость, мошенничать они не решатся – либо дело пройдет чисто, либо они сразу дадут заднего, и на этом все.
– «Как в старые времена», – повторил Маттер, – Да, Брамбеш, умеете вы находить во мне слабые места. Разумеется, отказать вам я не смогу. Когда вы договорились встретиться?
– Собственно, сегодня. Нет, если сегодня у вас другие дела, то я всегда найду предлог перенести оформление. Все бумаги давно готовы, остался только визит к нотариусу.
– Погодите-ка. Вы, Брамбеш, как всегда, немного недоговариваете… Навести справки о репутации любого пеллийского нотариуса – дело плевое, особенно для такого человека, как вы. И вы хотите сказать, что до сих пор этого не сделали?
– Так я не знаю, о ком идет речь. Спросить я попросту не успел – так уж у нас все сложилось, знаете ли…
– Вы будете расплачиваться наличными?
– И снова нет. Сделка будет считаться вступившей в силу только после того, как я положу свою долю на определенный счет в Королевском банке. Так что ограбить меня можно было бы и другими, куда менее элегантными способами.
– Это уж точно. А вам не приходило в голову, что это они, наоборот, остерегаются вас? Вы им нужны, и они хотят вас заинтересовать, но, в то же время, опасаются подвоха. Вы-то всегда славились как специалист по весьма «элегантным» схемам, так ведь?
– Остерегаются меня?! – Брамбеш едва не рухнул со стула. – Да я…
– Ну – вы…
Господин консультант в полной растерянности провел ладонью по мокрому лбу. Маттеру показалось, что его легендарный нос даже несколько обвис от изумления.
– Ну, что было, то было, – пробормотал Брамбеш. – Но сейчас об этом вспоминать не очень хочется. Сколько лет прошло… Сейчас я как раз намерен заниматься совершенно «чистыми» делами – уже годы, знаете ли. Хочется покоя. Хорошее легальное дело – это как раз то, что мне сейчас требуется. А там, глядишь, – свой домик, невеста из обнищавших барончиков: детки, семейные ужины на лужайке. Ох-хх…
– Ладно вам, – прервал его излияния князь. – Я свое слово сказал. Где и во сколько?
– Если вас не затруднит – через три часа ровно на площади у лицея печатников. Это совсем недалеко от вашей гостиницы, и любой извозчик знает. Я буду ждать вас на входе в «квадратный садик», вы его сразу найдете, не перепутаете.
Глава 8
Аккуратный, недавно покрашенный фаэтон остановился не возле угрюмого двухэтажного здания лицея, а по диагонали – у двух кирпичных башенок, за которыми начинались темные аллеи сада. Ян Эрмон рассчитался с возницей и осмотрелся по сторонам, но ни Брамбеша, ни его машины нигде не было видно.
– Мы вроде вовремя, – пробормотал навигатор. – Он что же, решил опоздать?
– Такие люди не опаздывают, – улыбнулся Маттер. – А вот ты стал недостаточно наблюдательным. Вот же он…
Эрмон повернул голову в сторону, в которую указывал князь, и увидел хорошо знакомую фигуру, торопливо петляющую среди прохожих на тротуаре.
– Мы все же прибыли раньше, – заметил Маттер. – Чем, конечно, изрядно смутили нашего приятеля.
Он оказался прав: подбежав, Брамбеш принялся витиевато извиняться, но Маттер только махнул рукой:
– Мы пойдем пешком?
– Они уже ждут нас, – ответил Брамбеш. – Тут, в харчевне… в соседнем переулке. Я предупредил их о вашем участии в деле, господин князь…
– И?..
– И ничего. Мои партнеры выразили свою радость по поводу того, что «заверяющим посредником» в нашей сделке окажется столь уважаемый человек. Вот, знаете ли, и все.
– Хм.
– Я сказал себе точно так же, ваша милость.
Господин консультант провел своих спутников вдоль забора сада и уверенно свернул в узкую улочку, уходившую вниз к старому порту. Скоро он распахнул перед князем резную дверь с мутным оплывшим стеклом:
– Это здесь, ваша милость.
При виде Брамбеша из-за столика, на котором стояли несколько чашек и тарелка со сладостями, поднялись трое мужчин. Одеты они были солидно, но неярко, и Эрмон решил про себя, что люди эти – явно не с Юга, более того, прибыли они недавно. Ничего необычного в этом не было, Майли становился весьма привлекательным местом для помещения капитала, и ехали сюда многие.
– Роха Панниц, – представился старший из троицы, рослый мужчина лет сорока пяти с короткой подстриженной седой бородой. – Мои друзья и деловые партнеры с Восточного берега – господа Салмон и Берсик. Мы искренне рады знакомству с вами, господин князь: ваша слава достигла самых, я бы так сказал, удаленных пределов Королевства Пеллийского, и мы…
– Не преувеличивайте, – оборвал его Маттер. – В деловых кругах, особенно столичных, мое имя действительно известно, но не более и не далее. Здесь, к счастью, обо мне мало кто слыхал. Впрочем, вы, Панниц, – моряк, поэтому я не удивлен, что вам действительно приходилось слышать о князе Лоттвиц-Лоер.
– Все верно, – немного смутился тот. – Мне действительно случалось плавать офицером торгового флота. Для глаза вашей милости это, наверное, заметно хорошо. Ну что же? Нотариус Калтер уже ждет нас.
Князь бросил взгляд на Брамбеша, но тот лишь пожал незаметно плечами. Нотариусов в Майли было едва ли меньше, чем мух, так что не было ничего удивительного в том, что про какого-то Калтера не слышал никто, кроме соседей да постоянных клиентов.
Моряк Панниц радушно взмахнул рукой, приглашая следовать за ним, и двинулся вниз по улочке. Далеко впереди, над кронами деревьев, росших за перекрестком, виднелись портовые краны и косые струи дыма мощных паровых машин, приводивших в действие различные механизмы. Чуть правее Маттер различил мачты большого торгового судна, стоящего, видимо, у пристани в ожидании разгрузки.
Контора нотариуса обнаружилась через два квартала. Улочка тут стала шире, вдоль тротуаров появилась зелень фруктовых деревьев, и Маттер не сразу заметил двухэтажное строение с большими окнами, построенное, видимо, в прошлом столетии. На стене у двери подъезда висели таблички некоего поверенного и двух нотариусов, одним из которых и был искомый Калтер.
– Все очень удобно, – извиняющимся тоном произнес Панниц, – совсем рядом. И… недорого. В Новом городе дерут как-то уж совсем по-свински, я чуть не упал, когда узнал их расценки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ночь пляшущей тени"
Книги похожие на "Ночь пляшущей тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алексей Бессонов - Ночь пляшущей тени"
Отзывы читателей о книге "Ночь пляшущей тени", комментарии и мнения людей о произведении.