Эрик Эмблер - Свет дня

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Свет дня"
Описание и краткое содержание "Свет дня" читать бесплатно онлайн.
Герой известного английского мастера остросюжетной прозы Артур Абдель Симпсон, журналист без гражданства и постоянной работы, от безысходности совершает необдуманные и рискованные поступки, и только изрядное везение спасает его от тюрьмы, когда он перевозит оружие через турецкую границу.
Скоро на кухне появились мистер и миссис Хамул. Последняя оказалась невысокой, плотного сложения женщиной с очень печальными глазами. Пожилая, одетая, как и положено турчанке, в традиционное темное платье и платок… Поскольку ни она, ни ее муж не говорили ни на одном языке, кроме турецкого, процедура нашего знакомства оказалась предельно короткой. Задержавшись ненадолго, чтобы съесть еще один кусок этого великолепного хлеба, я решил, что сейчас самое удобное время уехать с виллы, не привлекая особого внимания — пока Харпер и остальные «дамы и господа» неторопливо завтракают.
Как только подносы были готовы, я сказал Гевену, что собираюсь ненадолго отлучиться, чтобы заправить машину, и спросил, не нужно ли ему чего-нибудь в городе. Он хотел было поехать вместе со мной, но мне удалось отговориться, сказав, что я должен выезжать немедленно, так как надо успеть вовремя вернуться. И, пожелав им всем приятного аппетита, отправился в гараж. Само собой разумеется, не забыв заскочить к себе в комнату и захватить с собой сумку с крестообразной отверткой.
В принципе «линкольн» очень тихая машина, поэтому, занятые завтраком, вряд ли они услышат ее отъезд. Разве только скрип шин на гравии при съезде… И все равно волнение не отпускало меня — а вдруг Харпер или Фишер все-таки выскочат на балкон своих спален и закричат, приказывая мне остановиться?! Что тогда?
Нет, славу богу, все обошлось… Темно-зеленая «пежошка» снова была на дежурстве и держалась от меня метрах в двухстах. Ни дальше, ни ближе. Я проехал что-то около мили, затем свернул влево, на одну из земляных дорог, ведущих к лесу. Было воскресенье, и скоро сюда начнут приезжать горожане с семьями, чтобы приятно провести время, погулять, развлечься, но это будет чуть позже, а в такое раннее время машин будет еще относительно мало, поэтому мне наверняка удастся без особых проблем найти достаточно уединенное местечко под деревьями…
Проверку надо было начинать с той же самой левой двери с моей стороны. Я ее уже чуть-чуть поцарапал, но если на этот раз быть более аккуратным и не особенно торопиться, то, возможно, никто этого не заметит, тем более если сидеть за рулем буду я. И моя прикрывающая половину обшивки левая нога… Та не совсем удачная попытка меня кое-чему научила: если сначала отвернуть все винты на стороне дверных петель, а только потом ослабить остальные, то, возможно, удастся слегка отогнуть обшивку и посмотреть, что там внутри. Не снимая ни самой обшивки, ни дверных ручек.
Мне потребовалось всего минут двадцать, чтобы убедиться в правоте моей технической догадки, и еще не более пяти секунд, чтобы убедиться в том, что насчет оружия я был полностью не прав — его никуда не забрали! Оно было там, причем в том же виде, как на фотографии, в свое время показанной мне Туфаном. Один к одному! Включая двенадцать небольших продолговатых цилиндров-гранат. Во всяком случае, внутри этой двери.
Я надежно закрепил панель на место. Затем откинулся на спинку сиденья, задумался… «Пежо» стоял метрах в пятидесяти сзади меня, это было видно в зеркало заднего вида. Как же мне хотелось выйти и рассказать водителю про мою находку! Лично, глядя в его глаза!.. Но я сдержался. Во-первых, это опасно, а во-вторых, какой смысл разговаривать с человеком из конторы майора Туфана, который либо не может, либо просто не захочет этого делать? Нет, нравится не нравится, надо делать не то, что хочешь, а что положено. «Ненужный риск» тут только навредит. А в моем случае это был бы по-настоящему смертельный риск!
Я вынул мое сообщение из смятой сигаретной пачки и торопливо дописал: «9.20 утра, воскресенье. Проверил левую дверь со стороны водителя. „Товар“ по-прежнему на месте. В полном соответствии с фотографией. В силу нехватки времени и отсутствия иной существенной инфо позвонить сегодня из гаража, скорее всего, не смогу». Вернул донесение на место, выбросил смятую пачку в окно, завел мотор, подождал, пока человек из темно-зеленой «пежошки», неторопливо осмотревшись вокруг, подберет сообщение, и поехал назад, на асфальтовое шоссе. Через несколько минут заправил в гараже полный бак и отправился «домой». На территорию виллы я прибыл еще до десяти…
Честно говоря, в глубине души я по-прежнему боялся, что меня прямо во дворе встретит Фишер, разгневанно вышагивающий по террасе, и категорическим тоном потребует отчета, где, черт побери, я был все это время. Без разрешения! Но, к моему удивлению — и, естественно, облегчению! — ни во дворе, ни на террасе, ни на одном из балконов никого не было. Я спокойно загнал машину в гараж, выбросил пепел и окурки из пепельниц, подмел коврики внутри машины, протер стекла и даже вытер пыль с кузова… Но меня продолжала беспокоить проблема крестообразной отвертки в моем правом кармане: с одной стороны, от нее лучше бы как можно скорее избавиться, а с другой — а вдруг еще пригодится? Ведь оставалось еще целых три двери! Оставлять ее в комнате было далеко не безопасно, носить все время с собой — еще хуже… В конечном итоге я спрятал ее на дне старой шины, для чего-то повешенной на стене гаража. Затем слегка привел себя в порядок и минут за пять до одиннадцати чуть ли не торжественно — только фанфар не хватало! — подал машину прямо к мраморным ступеням главного подъезда…
Ровно через десять минут из дома вышел Харпер. В светло-голубой спортивной рубашке, темно-синих джинсах и картой в руке. В ответ на мое приветствие он только кивнул.
— Кстати, как у нас с бензином, Артур?
— Я уже съездил и полностью заправился, сэр.
— На самом деле? Что ж, прекрасно, прекрасно. — Он выглядел приятно удивленным. — Хорошо… Кстати, вам знакомо местечко под названием… э-э-э… секундочку… Пендик?
— Да, название мне в общем-то знакомо. По-моему, оно где-то на другом конце города. Там, случайно, не популярный ресторан, сэр?
— Да, он самый. — Харпер раскрыл карту и ткнул туда пальцем. — Это вот здесь. На самом побережье. Сколько, по-вашему, нам потребуется времени, чтобы туда доехать?
— Туда? Если повезет с пробками и автомобильным паромом, то отсюда… отсюда, как минимум, где-то около полутора часов, сэр.
— Ну а если не повезет?
— Ну, если, так сказать, «не повезет», то минут на пятнадцать-двадцать больше.
— Хорошо. Тогда сделаем вот что… Сначала поедем в город и высадим там мисс Липп и мистера Миллера. У отеля «Хилтон». А затем отвезете мистера Фишера и меня в Пендик. На что, судя по вашим словам, уйдет около двух часов. На обратном пути мы снова заедем в «Хилтон», заберем наших друзей. Ясно?
— Да, сэр, конечно.
— Кто, кстати, заплатил за бензин?
— Я, сэр. У меня ведь еще остались кое-какие турецкие деньги, которые вы мне дали. Вот квиток бензоколонки гаража.
Он небрежно отмахнулся.
— У вас еще остались турецкие деньги?
— Всего несколько лир, сэр.
Харпер тут же протянул мне две купюры по пятьдесят лир:
— Вот, возьмите. Это вам на текущие расходы. У вас также есть два чека от мисс Липп. Можете использовать их тоже.
— Хорошо, сэр.
— Да, и вот еще что, Артур… Перестаньте задевать Фишера, ладно?
— Я совсем не против, сэр, хотя вообще-то мне казалось, это он все время пытается задеть меня, сэр.
— Вы получили комнату с ванной и туалетом. Как и просили, так ведь?
— Да, сэр.
— Прекрасно. Тогда забудем об этом.
Не знаю толком зачем, я начал было объяснять ему, что с тех пор, как мне дали ту самую комнату, я практически вообще не видел Фишера и, значит, просто не мог как-либо «задеть» его, но Харпер не стал меня слушать и пошел по направлению к дому.
Ровно через пять минут они все вышли. Мисс Липп в светлом, нет, скорее даже в белом хлопчатобумажном платье; Миллер, весь обвешанный фотоаппаратами и запасными объективами к ним; Фишер, в обтягивающей футболке, не менее обтягивающих белых джинсах и сандалиях, вообще выглядел совсем почти как «стареющий пляжный мальчик» откуда-нибудь с Антиб…
Харпер сел на переднее сиденье рядом со мной, остальные — сзади. До Стамбула практически все молчали, если, конечно, не считать коротких и в общем-то ничего не значащих ремарок. Причем не очень-то было похоже, что это вызвано моим присутствием. Просто обо всем важном они уже договорились, ну а остальное в принципе могло и подождать, хотя двое из моих пассажиров ехали на какую-то пока не совсем понятную мне экскурсию, а двое других, судя по всему, на деловой обед… Вообще-то выглядело все это несколько странно. Впрочем, темно-зеленая «пежошка», соблюдая все необходимые правила предосторожности, упрямо следовала за нами, поэтому оставалось только надеяться, что мои, с позволения сказать, «телохранители» тоже предусматривают возможность того, что мои пассажиры разделятся. В любом случае лично я в тот момент ничего не мог сделать…
Мисс Липп и Миллер вышли у самых дверей «Хилтона», а большой туристический автобус, довольно долго загораживающий нам дорогу, дал мне возможность увидеть, как они вошли внутрь, но, главное, я заметил, что туда вслед за ними проследовал человек из «пежо». Версия с наркотиками вдруг снова обрела вполне реальный смысл. Возможно, в номере их ждет поставщик сырого опиума с образцами товара, качество которого сначала проверит и оценит опытный химик Миллер, а затем, если оно окажется приемлемым, в игру вступит Харпер и приступит к заключению сделки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Свет дня"
Книги похожие на "Свет дня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрик Эмблер - Свет дня"
Отзывы читателей о книге "Свет дня", комментарии и мнения людей о произведении.