» » » » Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир 2 (СИ)


Авторские права

Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир 2 (СИ)

Здесь можно купить и скачать "Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир 2 (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир 2 (СИ)
Рейтинг:
Название:
Выброшенный в другой мир 2 (СИ)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Выброшенный в другой мир 2 (СИ)"

Описание и краткое содержание "Выброшенный в другой мир 2 (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Что делать, когда на тебя собирается обрушить всю свою мощь самое сильное из известных государств? Сергей решает усиливать свою армию, заключать союзы и применить то немногое, что вспомнилось и показалось подходящим из знаний родного мира. Стотысячная армия легионеров маршем идет по Сандору, а в Сотхем вторглась армия союза королевств. Вчерашние враги становятся союзниками, враждующие стороны преподносят друг другу сюрприз за сюрпризом, и окончание войн это еще не мир, а только передышка.

Версия от 26/08/2016






— Ну не могу я тебя сейчас взять! — втолковывал ему Лаций. — Я туда еду не на отдых и не смогу за тобой следить. Еще и гимнасий у вас закончится только через две декады.

— Не огорчайся, сын, — сказал Рабусу отец. — Закончишь свой гимнасий, и съездим к ним туда в гости. И море увидишь, и брата проведаешь.

Плаванье на корабле в небольшой двухместной каюте было недолгим. Утром четвертого дня берега Ольши разошлись, и перед высыпавшими на палубу пассажирами открылось безбрежное голубое пространство моря. В лицо пахнуло незнакомым и тревожащим запахом, плеск речной воды сменился отдаленным рокотом набегавших на берег морских волн, и пронзительно кричали большие белые птицы, летающие над самой водой. При приближении к порту к запаху моря добавилась вонь гниющей рыбы.

В порту взяли экипаж, перенесли в него вещи и приказали везти в гостиницу поприличнее. Оставив в гостинице Лация с женой и вещами, Север поехал дальше сам по адресу своей конторы, пообещав консулу заняться поисками подходящего дома. Дом нашелся к вечеру, и, заплатив за два месяца, Лаций тут же в него переехал.

— Не очень большой, но уютный, и есть все, что нужно, — осмотрев свое новое жилище, сделала вывод Юлия. — Все, кроме слуг.

— Не беспокойтесь, будут и слуги, — заверил ее Север. — Вы поужинали в гостинице, а завтрак вам уже приготовит кухарка. Я ее нанял от вашего имени вместе с горничной и садовником. Слуги прибудут утром и будут жить здесь же во флигеле. Завтра, если хотите, съездим на местный рынок и возьмем в пользование экипаж с кучером или купим лошадей. Можно сделать и то, и другое: конюшня позволяет.

— Так и сделаем, — согласился Лаций. — А что по нашим делам?

— В контору принесли записку от наших друзей. Они успели притормозить братьев Антонисов, когда те уже собирались отплыть, и договорились с одним из купцов, который через несколько дней отправится в Сотхем. Наши люди должны приплыть послезавтра, так что у меня на завтра еще одно дело — найти для них на несколько дней жилье. Хотя если удастся договориться с купцами, то можно будет пристроить парней у них. Так что утром едем за лошадьми, а потом начинаем работать с купцами.

За неимением слуг Юлия разобрала вещи сама, потом долго знакомилась с домом и парком. Лаций выбрал себе комнату под кабинет, развесил оружие и закрепил денежный ящик, потом разложил бумаги и вместе с женой пошел выбирать себе одну из двух спален. Выбор спальни плавно перешел в любовную игру и, когда уставшие супруги заснули, на дворе была уже глубокая ночь. Слуги появились рано утром и сразу же приступили к своим обязанностям. Кухарка получила от господина деньги и побежала на рынок, откуда скоро вернулась в сопровождении трех носильщиков, тащивших корзины с продуктами. Горничная занялась уборкой особняка, который с месяц стоял без постояльцев и не отличался чистотой, а садовник, ругаясь сквозь зубы, срочно поливал начинающие засыхать декоративные кусты, высаженный по обеим сторонам дороги, ведущей от ворот до подъезда господского дома.

— Давайте сейчас быстро съездим на рынок за лошадьми, — предложил Лацию приехавший Север. — Все равно раньше чем через час завтрака не будет, а много времени наша поездка не займет. Да и экипаж я пока еще не отпускал. Как приедем, так и позавтракаете, а потом уже на вашем экипаже поедем прямо в контору. Купцы к этому времени должны быть там.

Так и сделали. До рынка добрались минут за пятнадцать на экипаже, а там быстро выбрали двух приличных лошадей, арендовали экипаж и наняли кучера, который должен был по совместительству работать еще и конюхом. Заодно Лаций взял еще крепкого молодого парня в качестве слуги для различных поручений. Слуге оставили деньги для покупки и доставки корма для лошадей и на купленном экипаже отправились домой. Отдав должное очень вкусному завтраку, приготовленному кухаркой, мужчины уехали заниматься своими делами, оставив Юлию на хозяйстве.

Глава 3

В небольшом двухэтажном доме, выполняющем в Лузанне роль резиденции стола внешней разведки, в одной из комнат их дожидались трое купцов, рядом с которыми, как полагалось по правилам, сидел стражник.

— Приветствую наших гостей, — поздоровался с поднявшимися с лавок купцами Лаций. — Я консул Лаций Савр. Попрошу вас себя назвать.

— Купец первого разряда[19] Спур Антонис, — представился здоровенный детина лет сорока, больше похожий на разбойника, чем на купца.

Сходство усиливали ножны от кинжала на широком кожаном поясе. Сам кинжал был временно изъят стражником.

— Купец первого разряда Сервий Антонис, — поклонился второй, очень схожий внешним видом с братом, но немного уже его в плечах.

— Купец первого разряда Тит Дмитр. — Последний из купцов был пожилым степенным мужчиной с широкой окладистой бородой.

— Это вы, уважаемый Тит, торгуете в Сотхеме? — спросил Лаций. — Я не ошибаюсь?

— Совершенно верно, господин консул, — почтительно поклонился бородач. — Есть такое дело.

— Тогда мы с вас и начнем. Дело у нас только одно, и много времени мы не займем. Где здесь можно поговорить? — спросил Лаций у стражника.

— Сидите! — остановил вскочившего стражника Север. — Я сам провожу. Идемте, господа.

Они прошли по коридору и поднялись на второй этаж, в одной из комнат которого все было подготовлено для допросов.

— Работайте, Север, — консул уселся в стороне в большое мягкое кресло. — Если у меня будут вопросы, я их потом задам.

— У вас в Сотхеме много работников из империи? — спросил купца квестор.

— С полсотни будет. Сторожа, приказчики, возчики… Было бы дешевле нанимать из местных, но нам это не разрешают.

Сидевший за столом писец заскрипел пером, быстро записывая вопросы и ответы.

— Они все уезжают на зиму в империю или часть остается в гостином дворе?

— Большая часть уезжает, господин квестор, остаются немногие. Это в основном сторожа, которые охраняют остатки не проданных за лето товаров.

— Если мы попросим вас перевезти в Сотхем под видом ваших работников несколько наших людей и помочь им там устроиться? До того, как вы с ними разойдетесь, они будут обязаны выполнять все ваши распоряжения, то есть не просто поедут под видом ваших работников, а до поры ими и будут. Деньги на обустройство мы им дадим. Этот вопрос согласован со службой охраны империи. И учтите, что оказанные нам сейчас услуги могут в недалеком будущем возвысить тех, кто их оказал. Подумайте.

— А о чем тут думать, господин квестор? Если это нужно империи, то долг любого гражданина этому способствовать, тем более что ничего такого сложного от меня не требуют. Сколько всего будет таких людей?

— Примерно пять — семь.

— Тем более если их так мало. Когда надо забрать?

— Они приедут завтра до полудня.

— Вот пусть их тогда к вечеру на мой двор и приведут. У меня уже все готово к отплытию, так что утром следующего дня после молебна и отправимся.

Север лично проводил к выходу купца и вернулся с братьями Антонисами.

— Присаживайтесь, господа, — предложил он им стулья напротив своего стола. — Разговор у нас с вами будет более обстоятельный. Хочу внести некоторую ясность. Мы не служба охраны и никаких претензий к вам предъявлять не собираемся. Нас очень интересует королевство, с которым вы торгуете уже много лет. Особенно интересно все, что касается событий последнего года. Мы знаем, что вы там попали в переплет и не могли в точности соблюдать те инструкции, которые вам давали господа из охраны. Для нас даже лучше, что вы смогли больше узнать о сандорцах и, надеюсь, поделитесь с нами своими знаниями. Но прежде всего позвольте спросить, какие у вас планы на этот год?

— Мы хотели, господин квестор, еще разок сходить в Сандор, — ответил Спур. — По нашим прикидкам эта война должна уже закончиться, и наши товары будут иметь спрос. В Сотхеме и без нас купцов довольно, а в Сандоре у нас есть кое–какие связи. Если что не так, то отдадим все оптом одному из знакомых купцов и отвалим. В накладе в любом случае не останемся.

— Сможете захватить с собой наших людей?

— А сколько их? Язык‑то знают?

— Семь человек. Двое язык знают хорошо, остальные — похуже, но объясниться смогут.

— Так семь человек почему не взять? Место на корабле есть. Двор гостиный там совсем мал, не двор, а дворик, но если им не возбраняется с него съехать, то не вижу трудностей. Жилья там сдается много.

— А сможете их немного натаскать? Рассказать о Сандоре, что сами знаете.

— И это можно. Могут даже за время пути малость подучить язык. Это для них важнее остального. К чужакам везде отношение хуже, и Сандор в этом не исключение.

— Вот и договорились. А теперь вы нам расскажите о прошлогодней поездке. Можно в общих чертах, а то, что нас заинтересует, изложите подробно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Выброшенный в другой мир 2 (СИ)"

Книги похожие на "Выброшенный в другой мир 2 (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Геннадий Ищенко

Геннадий Ищенко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир 2 (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Выброшенный в другой мир 2 (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.