» » » » Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2


Авторские права

Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Здесь можно скачать бесплатно "Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Кузница книг InterWorld'а, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2
Рейтинг:
Название:
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2
Автор:
Издательство:
Кузница книг InterWorld'а
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2"

Описание и краткое содержание "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2" читать бесплатно онлайн.



Все началось примерно семнадцать тысяч лет назад, когда в мире появились Древние. Неведомые и могучие существа, решившие, что нашли неплохое местечко для жизни. Они повелевали пространством и, возможно, временем. Были способны творить жизнь и вообще больше всего напоминали богов. Освоившись на новом месте, они начали создавать разумных существ себе в помощники.

Однако идиллия созидания была нарушена Силами Хаоса, пожелавшими уничтожить молодой мир. Голодный и алчный, Хаос ринулся в материальный мир, сметая все на своем пути. И когда казалось, что все потеряно, силы порядка все-таки вырвали победу из лап Хаоса, заперев его путь в этот мир.

После этого разумным расам пришлось приспосабливаться к новым реалиям — Хаос, пускай и запертый, продолжал влиять, порабощать и изменять.

Однако столетия сменяли друг друга, старые раны мало-помалу заживали, эльфы, гномы, люди и прочие творения Древних знакомились друг с другом и худо-бедно учились жить вместе.

Это уже не были золотые века под защитой Древних. Войны сменяли одна другую, и кровь щедро лилась на землю, однако после кошмара Хаоса даже такое существование воспринималось, как благо.


Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.

https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!

https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.






— Здравствуй, Имрик, — сказал Теклис. Принц-дракон Каледора выглядел таким же уставшим, как и чувствовал Теклис, и даже хуже. Его когда-то гордая осанка согнулась под тяжестью изнеможения, а его славная броня была порезана и иссечена и покрыта кровью. Имрик коротко кивнул.

— Звери отступают, на этот раз, — сказал он. Его голос был хриплым от напряжения. Он снял шлем и провёл рукой по мокрым от пота волосам. — Однако, они вернутся. Через считанные дни, а может даже часы, — он повертел шлем в руках. — Их с каждым разом становится больше. Как будто каждый оставшийся в мире зверь сошёл с ума и пришёл в Атель Лорен.

— Ты не далёк от правды, — ответил Теклис. Он посмотрел на сверкающее небо, где облака, казалось, застывали в виде злобных лиц, но тут же исчезали, если он обращал на них внимание. — Тёмные боги призвали их силу для решающего удара, который, я боюсь, они нанесут здесь и очень скоро, — он посмотрел на Имрика. — Сможешь сдержать их, когда они придут снова?

Имрик отвернулся, окинув взглядом поляну.

— Да, — сказал он спустя мгновение. — Однако после такого… — он замолчал и покачал головой. — Твой брат храбро сражался, маг. Он помог переломить ситуацию здесь, как он это сделал, когда отродье демонов атаковало Дуб Веков. Трудно поверить в то…кем он был. Как будто этого никогда и не происходило.

— Разве, Принц Каледора? Я слишком легко об этом вспоминаю, — сказал Теклис. Он наблюдал, как Тирион прорубается через бойню, меч свободно лежал в его руке. Даже сейчас, проникнутый Светом, он выглядел так, словно был где-то ещё.

— Аэнарион придёт вновь, — произнёс Имрик. — И исчезнет также быстро, — он посмотрел на Теклиса. — Что-то нужно сделать, маг. И скоро…Мои люди обескровлены, в то время как Вечный король общается с дикарями и кое-чем похуже, — пробормотал он, бросая на Нагаша осторожный взгляд.

— Я знаю, — ответил Теклис. Он опёрся на посох. Его конечности стали словно свинцовыми. — Я знаю.

Глава одиннадцатая

Где-то под Вечной поляной

Глаза Маннфреда медленно открылись. Он не спал. Такие как он не спали, независимо от того, сколько прошло времени. Он думал, планируя курс, который предоставит ему возможность свободы.

Перед ним открывалось несколько путей. Сильвания была ловушкой, которая станет для него смертельной, если он пересечёт её границы. Неферата пошлёт его клыки обратно в Атель Лорен не раздумывая. Остальная часть мира будет поглощена конфликтом, подобного которому не видел даже он, и у него не было намерений умирать в одиночестве и забвении в какой-то дыре. Нет, существовал лишь один путь, который обещал ему маломальский шанс на победу.

«Мидденхей»-горько подумал он. Мидденхейм, сердце вражеской территории. Отвергнутый своими союзниками, ему некуда было податься, кроме как к бывшим врагам. Примут ли они его? Ему предпочитал думать так. Как они могут ему отказать? Разве Маннфред фон Карштайн не был выдающимся колдуном и тактиком, мастером жизни и смерти? И разве он не знал множество ценных секретов?

«Ещё как знаю»-подумал он. Так много секретов, включая присутствие самой богини луны. Он жестоко улыбнулся. Его краткая связь с призраком Дрича подарило ему многое, включая откровение о том, что Леди, которой так усердно поклонялись Бретоннцы, была на самом деле эльфийской богиней Ладриэль, просто замаскированной. И с тех пор, как Ладриэль любезно открыла то, что она и Лилеат одна и та же личность, ранее на Королевской поляне, не трудно было догадаться, каким мощным оружием может оказаться эта информация в правильных руках.

Но сперва он должен сбежать. И он решил, что возможность сделать это, только что представилась. Слабый поток воздуха заставил его насторожиться, и теперь его взгляд блуждал в темноте. В воздухе чувствовался новый запах, неопределённый, но тем не менее знакомый. Что-то наблюдало за ним.

— Я учуял тебя, демон, — сказал он, действуя на удачу.

Фигура вышла из тени по ту сторону решётки. Огромные крылья отошли назад, когда рогатая голова склонилась, и голос, похожий на звук перемалывание камней, произнёс:

— А я учуял тебя, вампир. Ты воняешь нуждой и злобой.

— А ты — как неприкрытая жаровня. Чего ты хочешь? — спросил Маннфред. — Я слышал, что эльфы прогнали тебя из леса, а ты бежал, поджав хвост, Бе’лакор, — он указал на него рукой. — Они вышвырнули тебя, как и многих из твоего рода. Должно быть утомительно быть выгнанным из месте, в котором ты и так не хотел оставаться. Отброшенный в сторону и забытый, как будто ты не более, чем обуза.

Бе’лакор склонил голову.

— Тебе ли говорить о забвении, учитывая твоё положение, — пробормотал демон.

— Верно, но ты пал с высот, о которых я могу лишь мечтать, — ответил Маннфред. — Бе‘лакор, Предвестник, Тот, кто возвещает о Завоевателях, Отрёкшийся, Тёмный властелин. Благословлённый на заре времени всеми четырьмя силами тьмы, ты правил миром задолго до прихода эльфов. А теперь посмотри на себя…тень своей бывшей славы, вынужденный цепляться за смысл, когда судьбы сталкиваются за пределами досягаемости, — он улыбнулся. — Интересно, какую победу ты ищешь в моих гостевых апартаментах.

— Не победу, вампир. Простое любопытство, — сказал Бе‘лакор. — И теперь, когда я удовлетворил его, вынужден удалиться, — демон принц повернулся, намереваясь снова раствориться в темноте. Маннфред распознал уловку. Для нестареющего существа Бе’лакор имел такт крупного рогатого скота.

— Освободи меня, демон, — сказал Маннфред.

— И зачем мне это делать, вампир? — спросил Бе‘лакор. Он остановился и развернулся. — Возможно если только ты пообещаешь служить мне? — обсидиановые когти потянулись, будто лаская корни клетки Маннфреда. — Заключишь ли ты со мной сделку и будешь ли использовать свои незначительные силы по моему усмотрению?

Маннфред засмеялся.

— Едва ли, — он улыбнулся. — Я знаю тебя, Первый проклятый. Я знаю твои методы и уловки, а наши пути пересекались не раз. Я видел, как ты скользишь по улицам разрушенного кометой Мордхейма, и я наблюдал издалека, как ты пытался сломать путевые камни одного туманного острова в Великом океане. Твои планы и мои всегда шли параллельно, но до сегодняшнего дня мы не встречались лицом к лицу, — Маннфред шмыгнул носом. — Должен сказать я не очень-то расстраивался по этому поводу.

— Ты смеёшься надо мной, — прогремел Бе’лакор.

— А ты смеёшься надо мной, если полагаешь, что освободишь меня в обмен на мою верность. Мы оба знаем, что такая клятва, данная под давлением, будет не крепче утреннего тумана.

Отвратительные черты Бе’лакора скривились в ухмылке.

— Даже если она была дана не под давлением, я бы доверял тебе не больше, чем самому Изменяющему пути. Ты змей, Маннфред, со змеиными амбициями. Власть твоей единственный хозяин, и ты всегда её ищешь, даже когда разумнее было бы остановиться.

— Ах, больше насмешек…Бе’лакор, проявлением высокомерия меня не перехитрить. Разве я не говорил, что знаю тебя, демон? Я учился на твоих ошибках, твоих преступлениях, и ты последнее существо, которое будет предупреждать меня об опасностях амбиций. В Сильвании есть поговорка…могила соответствует содержимому, — хмыкнул Маннфред. — Решение за тобой.

— Ты закончил?

— Я только начал. Здесь у меня нет ничего, кроме времени, и заняться мне больше нечем, кроме как оттачивать своё остроумие. Может мне прокомментировать все твои неудачи?

Бе’лакор зарычал. Маннрфед затих. Он откинулся назад и ухмыльнулся, глядя на демона. Он планировал спровоцировать тварь на атаку с целью освобождения, но у него было чувств, что Бе’лакор был слишком умён для таких уловок, несмотря на отсутствие утончённости.

— Нет, вместо этого я думаю, что должен предложить тебе заключить сделку. Лакомый кусочек высокой ценности взамен на помощь в разрушении клетки, в которую меня так жестоко заточили.

— И что это за пустышка, этот кусок, ради которого я должен напрягаться?

— О, кое-что огромной ценности, несмотря на кажущуюся незначительность…имя, — Маннфред наклонил голову. — Может это имя уже и не на слуху, но всё же оно ценное, я думаю.

— Назови его, — сказал Бе’лакор.

— Освободи меня, — ответил Маннфред.

— Нет. С чего бы? Что хорошего в этом имени для меня?

— Ну, это не столько имя, сколько душа, на которой оно держится. Божественная душа, Бе’лакор. Та, которая испила сладкий нектар бессмертия, но теперь стала смертной. Беспомощной и хрупкой.

— Бог, — прохрипел Бе’лакор. Глаза демона сузились. — Боги мертвы.

— Не все. Кое-кто остался, — Маннфред сделал шаг назад. Он развёл руками. — Один, по крайней мере, в этом проклятом лесу. Скрывается среди этого скота.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2"

Книги похожие на "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гэв Торп

Гэв Торп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2"

Отзывы читателей о книге "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.