Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2"
Описание и краткое содержание "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2" читать бесплатно онлайн.
Все началось примерно семнадцать тысяч лет назад, когда в мире появились Древние. Неведомые и могучие существа, решившие, что нашли неплохое местечко для жизни. Они повелевали пространством и, возможно, временем. Были способны творить жизнь и вообще больше всего напоминали богов. Освоившись на новом месте, они начали создавать разумных существ себе в помощники.
Однако идиллия созидания была нарушена Силами Хаоса, пожелавшими уничтожить молодой мир. Голодный и алчный, Хаос ринулся в материальный мир, сметая все на своем пути. И когда казалось, что все потеряно, силы порядка все-таки вырвали победу из лап Хаоса, заперев его путь в этот мир.
После этого разумным расам пришлось приспосабливаться к новым реалиям — Хаос, пускай и запертый, продолжал влиять, порабощать и изменять.
Однако столетия сменяли друг друга, старые раны мало-помалу заживали, эльфы, гномы, люди и прочие творения Древних знакомились друг с другом и худо-бедно учились жить вместе.
Это уже не были золотые века под защитой Древних. Войны сменяли одна другую, и кровь щедро лилась на землю, однако после кошмара Хаоса даже такое существование воспринималось, как благо.
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.
https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!
https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
Внезапно позади Серебряного Глаза раздался крик скавена. Тот бросился вперед с удвоенной яростью; удары его меча стали чаще, металлический щит все сильнее бил по щиту Конрада, оттесняя того к краю уступа. Отбивая атаки скавена, Конрад краем глаза заметил, что на площадке каменной лестницы показался Литценрайх.
Крик скавена повторился, и Серебряный Глаз ответил ему хриплым отрывистым воплем. В темноте что-то мелькнуло, и из туннеля вынырнула тень. Это был Гаксар.
Серый прорицатель был не один. Рядом с ним находился человек — приземистый, со светлой кожей и абсолютно голый. На его шею был надет ошейник с цепью, которую держал в руке Гаксар, как человек держит на поводке собаку.
Конрад решил освободить узника. Сейчас скавены погибнут, а человек получит свободу.
Гаксар между тем что-то крикнул, и Серебряный Глаз сделал шаг назад. Конрад немедленно рванулся к нему, но удар его меча был отбит черным щитом.
К Конраду устремился Литценрайх и взглянул на Гаксара. Тот, не мигая, уставился на волшебника.
Конрад на секунду отвлекся, и Серебряный Глаз этим моментально воспользовался. Отскочив назад, чтобы уклониться от удара меча, Конрад пропустил неожиданный, сильнейший удар щитом, который пришелся ему в плечо. Оказавшись на самом краю уступа, Конрад отчаянно замахал руками, пытаясь удержать равновесие.
Внезапно сзади его подхватила сильная рука и помогла выпрямиться. Это был Устнар.
— Пойдем, хозяин? — сказал дварф Литценрайху.
В следующее мгновение Гаксар и его пленник скрылись во мраке, за ними побежал Серебряный Глаз. Конрад хотел броситься в погоню.
— Нет! — остановил его Литценрайх.
Не слушая его, Конрад сделал еще несколько шагов.
— Я знаю, куда они направляются, — сказал волшебник.
Конрад неохотно остановился, понимая, что Гаксара ему не догнать. У него нет с собой фонаря, он ранен. Преследование серого прорицателя может стоить ему жизни. Слишком высокая цена за месть — и даже за справедливость.
— Куда? — спросил Конрад.
— В Альтдорф, — ответил Литценрайх и спросил Устнара: — Кто-нибудь остался?
— Из наших — никого, — ответил дварф.
Подойдя к краю уступа, Конрад заглянул вниз. Огромная яма напоминала общую могилу, наполненную трупами людей, зомби, скавенов и выродков Гаксара. От гарнизона Миденхейма осталось не более дюжины человек.
— Почему в Альтдорф? — спросил Конрад.
— Там живет Император, — ответил Литценрайх.
Конрад недоуменно взглянул на волшебника.
— Ты видел, кто это был? — спросил тот, махнув рукой в сторону туннеля, где скрылись скавены.
— Это был Гаксар, — ответил Конрад.
— Нет, я имею в виду человека. Это наш Император.
Конрад взглянул вверх, на небо — серое, затянутое тяжелыми темными тучами. Собирался дождь, резкий холодный ветер задувал сквозь дыры в одежде, но Конрад был счастлив.
Впервые за бесчисленное количество недель он видел небо, впервые его взгляд не упирался в каменную стену. Впервые он был свободен от подземного лабиринта под горой Фаушлаг, свободен от бронзовых доспехов, свободен от монстров Кастринга, поклоняющихся Кровавому богу Кхорну.
Он мог протянуть руки и не ощутить прикосновения к холодному камню, мог подпрыгнуть высоко в воздух. От переполнявших его чувств Конрад издал крик, громкий и долгий, крик невыразимой радости и беспредельного ликования.
Он посмотрел на Миденхейм, который, казалось, расширился, выйдя за пределы каменного плато, и понял, что самого города он так и не видел. Когда дварфы везли его в город, сквозь прорезь забрала он разглядел лишь часть крепостной стены и несколько улиц, после чего оказался под землей. И затем находился там постоянно.
Он выбрался на поверхность примерно в трех милях от города Белого Волка. Увидев, что начинается рассвет, он побыстрее выскочил из пещеры и побежал от нее прочь, ни одной секунды не желая больше оставаться пленником подземного мира.
Сзади его окликнули. Обернувшись, он увидел Литценрайха и Устнара. Они втроем покинули поле подземной битвы, а потом долго шли по запутанным туннелям. Трудно было судить, кто победил в том сражении. Большая часть гарнизона Миденхейма погибла, но все же солдаты выполнили свою задачу: скавены были изгнаны из своих владений, по крайней мере, на некоторое время.
Но Конрада интересовал только один из них: Серебряный Глаз, обладатель щита с загадочной эмблемой, так давно знакомой Конраду. Прошло почти десять лет с тех пор, как Элисса подарила ему черный лук, десять черных стрел и колчан.
Этот щит с золотым знаком был единственной вещью, которая теперь связывала Конрада с его прошлым, с жизнью в родной деревне. Пусть он ничего не знает о щите, он должен его получить. Нельзя, чтобы такая вещь оставалась в лапах скавена.
Покинув логово скавенов и пробираясь по темным туннелям, они шли молча, но теперь Конрад решил, что настало время все обсудить.
— Это был не Император, — сказал он.
— Разумеется, не сам Император, — согласился Литценрайх, прислонившись к скале и тяжело дыша. — Это его двойник. Гаксар умеет не только оживлять трупы, но и менять их внешность.
Конрад об этом знал, ибо уже сам сражался со своим двойником, но Император? В это трудно поверить, хотя, с другой стороны, Гаксар явно дорожил этим пленником; он взял с собой лишь его одного.
— Я видел Императора, когда был в Альтдорфе, — добавил волшебник.
— Вы сказали, что они направляются в Альтдорф, но зачем? Это столица Империи; там живет настоящий Император.
— Этому я могу дать только одно объяснение: скавены создали двойника для того, чтобы подменить настоящего Императора монстром, порождением Хаоса. Однажды они уже пытались это сделать.
Конраду потребовалось довольно много времени, чтобы понять смысл слов волшебника. Наконец он кивнул. План действительно хитрый.
— Сколько миль до Альтдорфа? — спросил Конрад.
— Около трехсот, если передвигаться по туннелям скавенов, — впервые заговорил Устнар.
Неужели их туннели доходят до самого Альтдорфа?
— Предлагаю отправиться туда всем вместе, — сказал Литценрайх. — Будем друг другу помогать.
Конраду эта идея совсем не понравилась. Уже давно он решил, что впредь не будет иметь с волшебником никаких дел. Он принял решение, и ничто его не изменит.
— Я не хочу идти в Альтдорф.
— Хочешь. Поэтому ты и спрашиваешь, сколько до него миль.
Конрад пожал плечами:
— Я никогда там не был. — Говорить о щите с золотой эмблемой он ни за что Литценрайху не станет. — А зачем вам нужно идти в Альтдорф?
— Нужно же где-то начать новые исследования. Прежде я жил в Альтдорфе, и мне он подходит. Насколько я знаю, скавены живут и под этим городом, и, значит, у меня будут новые источники варп-камня. Кроме того, поскольку я считаю, что людям будет не очень выгодно, если место Императора займет марионетка скавенов, то лучше для всех сорвать план Гаксара.
Верно, это единственный способ встретиться с серым прорицателем. А где Гаксар, там и Серебряный Глаз — и черный щит.
— Куда пойдем? — спросил Конрад.
— На юго-запад, — ответил Литценрайх, показывая рукой.
— Триста миль пешком? У нас ведь нет ни лошадей, ни денег.
— Ты забываешь, кто я, Конрад, — сказал Литценрайх. — Дварф, воин и волшебник — мы же отличная команда. Согласны?
— Да, хозяин, — ответил дварф.
Воин тоже был с этим согласен, однако называть волшебника хозяином не стал.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Дорога между Миденхеймом и Альтдорфом считалась одной из главных в Империи; они отправились по ней в дилижансе. Конрад еще никогда не путешествовал в таком экипаже, и поначалу его даже укачивало; однако к концу первого дня он уже привык к мерному раскачиванию повозки.
Каждый вечер дилижанс останавливался у придорожной гостиницы, где Литценрайх и Устнар получали обильный и вкусный ужин, после чего отправлялись спать на мягких постелях. Промучившись на перине одну ночь, Конрад в дальнейшем предпочел спать на полу. Каждое утро, встав и позавтракав, они отправлялись в путь.
Колдун действительно оказался полезным спутником. Обычные пассажиры дилижанса платили хозяину гостиницы за ночлег, пищу и кров. Литценрайх не платил ни за еду, ни за комнаты, ни за проезд — силой своего волшебства он заставлял всех думать, что за все заплачено.
Таким же образом он раздобыл для своих спутников новую одежду, и Конрад, наконец, расстался с рваньем, которое не снимал с первого похода к скавенам. Какое это было наслаждение — помыться и переодеться! Его раны постепенно заживали, правая рука уже почти выздоровела.
Теперь он понял, почему волшебник не нуждается в деньгах; зачем ему деньги, если все можно получать и так? Все, кроме варп-камня…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2"
Книги похожие на "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2"
Отзывы читателей о книге "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.