» » » » Светлана Латова - Приключения Генри-Генриетты


Авторские права

Светлана Латова - Приключения Генри-Генриетты

Здесь можно скачать бесплатно "Светлана Латова - Приключения Генри-Генриетты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Светлана Латова - Приключения Генри-Генриетты
Рейтинг:
Название:
Приключения Генри-Генриетты
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Приключения Генри-Генриетты"

Описание и краткое содержание "Приключения Генри-Генриетты" читать бесплатно онлайн.



Сказочная повесть о девушке Генриетте, которая с детства носит мужское платье и представляется «Генри». Однажды она узнает, что на территории их страны поселился дракон. Девушка решается на отчаянный шаг: идет к дракону в надежде убедить его покинуть ущелье. Между ними завязывается дружба. Вдвоем они придумывают хитрый план, после чего дракон покидает страну, а король в благодарность за это назначает Генри одним из своих советников.

Генриетта скучает по своим родным, а иногда и по прежней простой жизни, но рада появившейся возможности сделать что-то действительно важное, улучшить жизнь обычных людей.






Пока короли и их приближенные ели, их развлекали игрой на арфе и флейте. А потом музыканты исполнили зажигательные мелодии на барабанах, бубнах и балалайках. Прекрасные юные танцовщицы, похожие друг на друга как капли воды, танцевали так виртуозно, что казалось, ноги их не касаются пола, а девушки летают в воздухе.

После приятного вечера все разошлись по комнатам.

«Вроде бы все хорошо, — думала Генриетта. — Может, генерал ошибся, и Юдовик Второй вовсе на собирается выведывать никакие тайны?»

Но мудрый генерал оказался прав. Пару дней король Южного Королевства развлекал гостей, показывал им городские достопримечательности и разные диковинки, но на третий день он завел разговор про армию. Он рассказывал, какие у него сильные воины, как они тренируются, а потом спросил, как обстоит дело с войском в их королевстве.

Генриетта опередила своего короля и заявила, что генерал не разрешает обсуждать подобные темы.

Королю Южного Королевства такой ответ молоденького советника не понравился.

— Мой юный друг, — начал он, обращаясь к Генриетте, — это похвально, что Вы так стараетесь выполнять поручения тех, кто выше по званию. Но здесь генерала нет, и, я думаю, его распоряжение на короля не распространяется, ведь так?

Король Вильгельм кивнул и с негодованием посмотрел на Генриетту.

— Кроме того, я рассказал вам о своей армии, и было бы просто невежливо ответить отказом на мой вопрос. Или я не прав, Вильгельм?

Генриетта прикусила язык. Юдовик Второй выставлял себя в очень выгодном свете, а король Вильгельм был раздосадован, что из-за ее слов король Южного Королевства усомнился в его авторитете. Юдовик Второй изобразил обиду и, чтобы замять неприятную ситуацию, король Вильгельм выложил ему все, что знал о своем войске. Он пожаловался, что нормальной армии в королевстве давно нет, оружие пришло в негодность, но это все не беда, подытожил король, ведь войн не предвидится. Рассказал он и про то, где на границе есть охрана, а где нет.

На этом король Южного королевства его остановил:

— Ну, хватит, Вильгельм, а то Ваши подданные думают, что я выведываю военные тайны, — сказал он, с ухмылкой глядя на Генриетту.

Король Вильгельм сердито посмотрел на нее, но король Южного королевства похлопал Генриетту по спине, говоря:

— Я не обижаюсь. Нет, своего министра, который вздумал бы мне указывать, я, пожалуй, посадил бы на кол. Но у меня нет таких, которые вызывались бы добровольцами к дракону сходить. А ты, Генри, храбрый парень, я таких уважаю и понимаю, что ты привык говорить правду, даже и королям. Кстати, мои подданные вас развлекали, не развлечешь ли ты их историей про дракона?

Генриетта уже поняла, что Юдовик Второй узнает все, что ему нужно, вплоть до мелочей и сделает это постепенно и незаметно. Никто не сможет ему в этом помешать, пока их король так свято верит в дружбу с ним. А верить он будет до тех пор, пока своими глазами не увидит предательство. Но тогда, как это ни печально, будет уже слишком поздно.

А сейчас нужно было не злить своего короля и примириться с королем Южного Королевства.

— Конечно, Ваше Величество, мне это только в радость. И Вы преувеличиваете мою храбрость. Я всего лишь сказал, что у нас все военные вопросы считаются военной тайной, но мне бы и в голову не пришло советовать или тем более запрещать своему королю что-то говорить. Я прошу прощения, если обидел Вас.

Юдовик Второй был доволен и сказал, что он не в обиде.

Вечером Генриетта в очередной раз повторила историю про дракона. Слушателей на этот раз было много: пришли все министры и приближенные короля, а также придворные артисты и шуты. Когда рассказ кончился, посыпались вопросы: насколько большой был дракон, плевался ли он пламенем, сколько голов у него было и даже насколько длинные когти были у него на лапах. Кто-то даже спросил, а были ли свидетели, что Генри разговаривал с драконом, на что Генриетта ответила:

— Нет, свидетелей не было. Но в следующий раз, когда соберусь к дракону, обязательно прихвачу Вас с собой, чтобы Вы собственными глазами все увидели. А то ведь Вы и свидетелям не поверите, если уж на то пошло.

Все присутствующие так и грохнули со смеху.

В этот момент в зал ворвался огромный черный дракон с золотистыми узорами и усами. Это шуты соорудили костюм из покрывал, и все вместе изображали страшное чудовище. Под бой барабанов дракон исполнил танец, в конце которого из его пасти показался огонь.

Остальные дни пребывания в Южном Королевстве прошли в празднестве и развлечениях.

Глава 18

За день до отъезда Генриетта решила побродить по городу, посмотреть, как тут живут люди. Она понимала, что есть огромная разница между тем, что говорят министры королю и что можно увидеть на главных улицах из окон кареты, и тем, что происходит на окраинах и во дворах. А видела она то же, что и в своем королевстве: бедность и притеснение обычного народа. Но здесь это не так бросалось в глаза: всюду были цветы, фруктовые деревья, люди в ярких одеждах, кругом буйство красок и праздник жизни. От голодной смерти тут, конечно, умереть было почти невозможно: фрукты и съедобные плоды росли прямо у дороги.

Генриетта шла-шла и набрела на городской рынок. Шум тут стоял неописуемый! Весь рынок гудел, как будто огромный пчелиный рой, и даже думать было тяжело. Торговцы громко предлагали товары и зазывали посетителей, покупатели выбирали товар, оценивали, пробовали, спрашивали, советовали друг другу. Люди хаотично бегали от прилавка к прилавку, что-то покупали, выменивали, перепродавали. Генриетта вспомнила рынок, на котором она торговала с отцом, и он ей показался таким тихим и уютным, как дом. Здесь все было по-другому. Торговцы предлагали попробовать мед, разные сладости, выпечку, фрукты. Генриетта положила в рот кусочек пастилы и взяла немного цукатов в сахаре. Она шла, разглядывая длинные шелковые платья всех цветов радуги, острые изогнутые сабли, ковры с волшебными узорами, ремни и сумки из змеиной кожи. Вдруг она увидела прилавок, который словно переливался и искрился на солнце от обилия бус из самоцветов, янтаря, жемчугов, блестящих браслетов, заколок, гребней и прочих украшений.

«Вот подарок для моей любимой сестры», — подумала она, разглядывая ожерелье в несколько нитей. Оно не было пестрым или кричащим, как другие бусы, светлые полупрозрачные камни мерцали и переливались при свете солнца, а жемчужинки и маленькие белые ракушки, нанизанные между камнями, придавали изысканность и оригинальность.

— Сколько стоит? — спросила она у худощавого мужчины средних лет с крючковатым носом и хитрыми глазками.

— О, у господина есть вкус! — похвалил торговец. — Это самое дорогое ожерелье! Но если подарок для любимой девушки, то цена Вас не испугает, не так ли?

— Сколько стоит? — настойчиво повторила Генриетта.

— Другого такого ожерелья Вы не найдете ни на этом рынке, ни на каком другом, — продолжал хитрый торговец. — Посмотрите на эти ракушки! Они из самого соленого моря. Как они сверкают на солнце! А камушки из…

— Сколько? — перебила его Генриетта.

— Десять золотых.

— Ну и наглец же ты! — засмеялась девушка. — Ты что же, увидел, что на мне дорогой костюм чужеземца и решил меня обобрать как липку?

— Что Вы такое говорите, господин? Это ожерелье стоит десять золотых для всех. Я и не заметил Ваш костюм. Теперь-то я все понял: Вы — почетный гость нашего короля. Поэтому специально для Вас я сделаю скидку и отдам Вам это украшение всего за девять золотых.

— Вот же хитрец! — воскликнула Генриетта. — Да ты любого рыночного торговца из моего города за пояс заткнешь. Так мы с тобой до вечера проторгуемся.

— Зачем же торговаться? Я понимаю, что Вы занятой человек и Вам некогда стоять тут со мной и болтать. Ладно, чтобы Вы больше не раздумывали — восемь золотых! Только для Вас!

— Да я уж вижу, что ты только для меня цену в три раза взвинтил!

— Вы меня обижаете! — торговец театрально надул щеки и выпятил нижнюю губу. — Я легко продам это ожерелье за десять золотых другому покупателю, потом локти будете кусать, что не купили его за восемь.

— Что ж, не буду же я тебя в убытки вгонять? Продавай за десять другому, а я пошел.

Генриетта важно развернулась и стала медленно удаляться от лавки торговца украшениями.

— Стойте! — крикнул тот. — Зачем же так горячиться? Я могу еще уступить! Семь золотых!

— Ладно, я и правда ограничен во времени, поэтому сделаем так: я куплю у тебя это ожерелье за один золотой.

У торговца от такой наглости выкатились глаза, и рот несколько раз беззвучно открылся и закрылся. Наконец он пришел в себя.

— За один? Один? Мне это не послышалось? Ожерелье, которое стоит десять продать за один золотой?

Генриетта сделала ему знак замолчать и спокойно сказала:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Приключения Генри-Генриетты"

Книги похожие на "Приключения Генри-Генриетты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Светлана Латова

Светлана Латова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Светлана Латова - Приключения Генри-Генриетты"

Отзывы читателей о книге "Приключения Генри-Генриетты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.