» » » » Кристине Нёстлингер - Новые рассказы про Франца


Авторские права

Кристине Нёстлингер - Новые рассказы про Франца

Здесь можно купить и скачать "Кристине Нёстлингер - Новые рассказы про Франца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство КомпасГид, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристине Нёстлингер - Новые рассказы про Франца
Рейтинг:
Название:
Новые рассказы про Франца
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-905876-62-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новые рассказы про Франца"

Описание и краткое содержание "Новые рассказы про Франца" читать бесплатно онлайн.



В этой книжке классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про шестилетнего Франца. Казалось бы, что может происходить в жизни обычного мальчишки-дошкольника? Но оказывается, в ней полно событий! Вы, например, помните, как хотели научиться читать? Было трудно? А вот Франц освоил чтение очень быстро – только осталась одна ма-а-аленькая проблема… О ней вы узнаете, когда сами прочтёте историю.

А ещё Франц впервые самостоятельно отправился в гости. Да не куда-нибудь, а к бабушке, которая живёт в доме престарелых. Конечно, уходить из дома без спроса нельзя, но ведь мама велела Францу больше не попадаться ей на глаза! Вот только что может получиться, когда приходишь в гости без предупреждения? Правильно, тебя никто не ждёт. Ну и ну! Что же Франц будет делать?

«Новые рассказы про Франца» – это идеальное чтение для тех, кто только начинает читать. Всего в серии девятнадцать книг, «Новые рассказы про Франца» – вторая в коллекции.

Кристине Нёстлингер – австрийская детская писательница, автор более ста книг для детей и подростков. Её творчество отмечено десятками наград, среди которых и премии имени Х. К. Андерсена, памяти Астрид Линдгрен. Книги Кристине переведены на 40 языков мира.






Кристине Нёстлингер

Новые рассказы про Франца

“Neues vom Franz” by Christine Nöstlinger

© Verlag Friedrich Oetinger GmbH, Hamburg 1984, 2010

© Толстая Е. В., иллюстрации, 2013

© Комарова В. В., перевод, 2013

© Издание на русском языке. ООО «Издательский дом «КомпасГид», 2013

* * *

Как Франц научился читать

Францу шесть с половиной лет. Для своего возраста он несколько маловат. У него васильково-синие глаза, ротик, похожий на вишенку, и розовые пухлые щёчки. А волос на голове нет совсем. Но он не лысый. Просто два раза в неделю папа бреет Францу голову. Раньше у Франца были светлые кудряшки, и многие принимали его за девочку. Франца это ужасно злило.

И не потому, что девчонок он терпеть не может. Вовсе нет.


Со своей соседкой Габи, например, он очень даже дружит. И иногда Францу с ней даже интереснее, чем со знакомыми мальчишками.

Маме Франца его кудряшек очень жаль. Она часто говорит:

– Ах, Франц, с кудряшками ты был просто красавчик!



Но красота Франца не заботит. Для него главное – быть похожим на мальчишку. Хотя Габи этого не понимает.

– А что тут такого? – говорит она. – Ну и пусть мороженщик принимает тебя за мою сестричку!

– А меня это бесит! Я прямо зверею! – говорит Франц.

– Если б мороженщик меня считал твоим братом, я бы обрадовалась, – говорит Габи. – Было бы смешно!

– Да я не про то, – говорит Франц.

– А про что? – спрашивает Габи.

Но Франц ей не отвечает. Ясное дело: мальчиком быть лучше! Если девочку принимают за мальчика, ей радоваться надо! А мальчишку спутать с девчонкой – хуже нет!

Но с этим Габи вряд ли согласится.

Она постучит пальцем по лбу и скажет: «Ты что, совсем с ума сошёл?»

Франц буркнет: «Сама такая». В ответ Габи его ущипнёт. Францу придётся ей наподдать. И получится самая настоящая ссора. А это нехорошо.

Франц и Габи и так уже ссорятся раза два в неделю точно. А больше может не выдержать даже самая крепкая дружба. Со ссорами надо обходиться как можно экономнее. Так думает Франц.



Однажды летом Габи и Франц пошли в парк прямо напротив их дома. Там есть детская площадка, где можно покачаться на качелях и покататься с горки.

Но с качелей кто-то поснимал все сиденья, а горку они вообще не нашли. На заборе из металлической сетки вокруг футбольного поля висела белая табличка с чёрными буквами.

– Тут четыре буквы «О», – сказал Франц.

– И пять «Е», – добавила Габи.

– Первая буква – это «Г», – сказал Франц.

– А последняя – «А», – сказала Габи.

И добавила:

– К Рождеству мы уже сможем всё это прочитать!

Она начала загибать пальцы:

– Сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь. За четыре месяца в школе наверняка научимся!

Габи пошла к песочнице, а Франц остался у футбольного поля. Рядом с табличкой, прислонившись к сетке, стоял большой мальчик. Франц подошёл к нему и спросил:

– Скажи, пожалуйста, что тут написано?

Большой мальчик прочитал:

«ГОРКА и КАЧЕЛИ НА РЕМОНТЕ. ПРИНОСИМ ИЗВИНЕНИЯ ЗА НЕУДОБСТВА».

– Спасибо, – сказал Франц.

Он засунул руки в карманы и подошёл, насвистывая, к песочнице.

– Слушай, Габи, – похвастался он, – я уже умею читать!

– Не умеешь, – сказала Габи.

– Нет, умею, – сказал Франц. – Там написано, что нам приносят извинения. За то, что качели и горку забрали в ремонт.

– Ты не прочитал, а спросил, – сказала Габи.

– Неправда! Вот совсем и неправда! – крикнул Франц. – Я умею читать!

– Ты врун, и к тому же глупый! – сказала Габи.

Франц хотел сказать в ответ что-нибудь злое, но испугался, что его голос станет писклявым. Это вечная проблема Франца: когда он очень волнуется, голос у него становится писклявым и пронзительным. И с этим ничего нельзя поделать.

Только ждать, пока волнение уляжется.

Франц повернулся к Габи спиной и стал смотреть на футбольную площадку. Большой мальчик по-прежнему стоял, прислонившись к забору.

К нему подошёл ещё один мальчик, под мышкой он держал футбольный мяч. Из настоящей кожи. Франц подумал: «Эх, был бы я немножко выше ростом! Я бы им предложил сыграть втроём в футбол! Вышел бы суперматч! А потом купили бы в киоске мороженое и стали бы друзьями! И тогда Габи стало бы стыдно за “глупого вруна!”»


И ещё Франц подумал: «Может, эти мальчишки увидят, что я уже не маленький. Подумаешь, всего на голову ниже! А вдруг они добрые и не отказываются играть с младшими!»

Франц уже собрался встать и пойти к двум мальчишкам, но тут Габи положила руку ему на плечо.



– Эй, хвастунишка! – сказала она, а другой рукой сунула ему под нос листок бумаги. Мятый и грязный.

– Ну-ка, прочти, что тут написано! – потребовала Габи. Рядом с ней стояла большая девочка.



Габи показала на девочку:

– Она уже отлично умеет читать! Осенью пойдёт в третий класс!

– Мне сейчас неохота, – пискнул Франц.

Габи и большая девочка засмеялись. Очень вредным, противным смехом.

Франц не выдержал. Он вскочил и показал им язык:

– Бэ-э-э-э!!!

И убежал домой.


Дома была только Лилли. Папа и мама Франца ушли на работу. А брат Франца Йозеф отправился к своему другу Отто.

Лилли – студентка. Каждое лето мама зовёт Лилли на помощь. Оставлять Франца дома одного нельзя, а детский сад летом закрыт. За Францем мог бы присмотреть старший брат, но он терпеть это не может.

– Лилли, Лилли! – торопливо пропищал Франц, едва Лилли открыла ему дверь. – Ты должна учиться меня читать, и как можно скорее!

– Это называется «учить читать», – сказала Лилли.

– Да, – пискнул Франц, – мне надо очень быстро учить читать!

– Это называется «учиться читать», – сказала Лилли. – Я учу, а ты учишься!

– Мне всё равно, – пискнул Франц.

Он побежал в свою комнату и взял стопку книжек с картинками. Потом вернулся на кухню, положил книжки на стол и пискнул:

– К обеду мне надо уже уметь читать!

– Это невозможно, коротыш, – сказала Лилли.

(Лилли всегда называет Франца «коротыш», но Франц на неё не обижается. Лилли и Йозефа часто называет «коротыш», а он для своих двенадцати лет вовсе не маленький.)


– Ну, тогда к вечеру, – пискнул Франц.

– Это невозможно, коротыш, – сказала Лилли. И добавила: – К тому же я понятия не имею, как мне учить тебя читать. Я же не учитель.

Возразить было нечего. Сначала Франц очень огорчился, но потом его осенило! Он так обрадовался, что даже перестал пищать. И взял из стопки книгу про животных. На каждой странице книги была картинка. А под ней – буквы. Две или три строчки.

На первой картинке была нарисована курица, а под ней написано:

Моя курочка весь день
не знает, что такое лень[1].

Стишок Франц помнил отлично. Мама читала ему эту книжку много-много раз.

На второй картинке были пчёлы.


Кружат пчёлы друг за другом,
И над полем, и над лугом,
День за днём,
Вечером и днём[2].

Эти строчки Франц тоже знал наизусть.

Он пролистал книжку про животных с первой до последней страницы. И время от времени кивал. Потом сунул книгу в руки Лилли и сказал:

– Проверь меня! (Так всегда говорит Йозеф, когда даёт маме тетрадь с английскими словами.)

И Франц оттараторил один стишок за другим. С первой до последней страницы.

– Ни единой ошибки, коротыш, – похвалила Лилли.

– Но этого мало, – сказал Франц.

– Почему же мало? – спросила Лилли.

– Секрет, – ответил Франц.

Лилли села за кухонный стол и принялась резать морковку кружочками. Для супа Францу на обед.

Франц вынул из стопки книг ещё одну и пододвинул её Лилли.

– Прочти мне это сто раз, пожалуйста, – попросил он.

– Это ещё зачем? – удивилась Лилли.

– Ну, может, хватит и двадцати, – уступил Франц.

– Три раза – и то слишком много, – сказала Лилли.

Франц объяснил Лилли, что ему просто необходимо выучить книжку наизусть! И для этого мало прочесть её вслух один раз. Лилли с ним согласилась. Она взяла старый магнитофон Йозефа, вставила в него кассету и начитала на неё книгу. Потом показала Францу, где кнопка «старт» и где «перемотка».


Франц нажал на «старт». Он слушал и тихо бормотал текст вместе с кассетой. Потом нажал на «перемотку», подождал, опять нажал на «старт», и слушал, и бормотал. Потом опять нажал на «перемотку», подождал и нажал на «старт», и слушал, и бормотал…

Пока Лилли не крикнула ему:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новые рассказы про Франца"

Книги похожие на "Новые рассказы про Франца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристине Нёстлингер

Кристине Нёстлингер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристине Нёстлингер - Новые рассказы про Франца"

Отзывы читателей о книге "Новые рассказы про Франца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.