» » » » Татьяна Алферьева - Замуж в другой мир (СИ)


Авторские права

Татьяна Алферьева - Замуж в другой мир (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Татьяна Алферьева - Замуж в другой мир (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Татьяна Алферьева - Замуж в другой мир (СИ)
Рейтинг:
Название:
Замуж в другой мир (СИ)
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Замуж в другой мир (СИ)"

Описание и краткое содержание "Замуж в другой мир (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Я просто хотела принять ванну, но вместо облицованной кафелем маленькой комнатки шагнула в… другой мир… Причём сразу под венец и не с кем-нибудь, а с самим наместником южных земель государства Рантмар. Выглядел мой новоиспечённый муж как дроу из фэнтези, но называл себя селестином. Он, в принципе оказался приятным мужчиной, не то что его конкурент за обладание попаданкой — кейсер Элларион. Тот ещё мерзавец: влиятельный, беспринципный и при этом жутко обаятельный. И что мне теперь со всем ЭТИМ делать? И самое главное: как вернуться домой?






— Госпожа! Мы слишком вырвались вперёд. Необходимо повернуть обратно.

— Вот и поворачивай. Живо! — раздался позади голос кейсера.

Кален послушно и быстро ретировался, а Эл тут же занял его место подле меня.

— Я так соскучился, котёнок, — вкрадчиво произнёс он, склонившись с седла в мою сторону.

Я сбилась с ритма, и меня снова начало немилосердно трясти.

— А я нет, — переводя лошадь на шаг, грубоватым тоном сказала в ответ.

— Соскучился по твоему шипению и коготкам, — хохотнул Эл.

Я с интересом глянула на селестина. Такому действительно могло не хватать наших прежних стычек. Последнее время общение между нами благодаря моим усилиям стало приторно сладким. К тому же было много дел и у меня, и у него, не до разговоров…

— Ты не представляешь, насколько соблазнительно смотришься в этой одежде, — продолжил в том же духе кейсер.

— Отчего же? Прекрасно представляю, — пожала я плечами.

Эл насмешливо вздёрнул брови на мои старания не поддаваться на его подначки.

— Если бы я был твоим мужем, не отпускал бы от себя ни на шаг.

— Как хорошо, что вы не мой муж, — с преувеличенным облегчением произнесла я.

— Похоже, Рен уже попрощался с тобой. Стоило выехать из города, как он посчитал, что твоё возвращение в свой мир — дело решённое, и можно перестать разыгрывать из себя заботливого мужа.

— Зато вы явно переживаете за мышку для опытов и не даёте мне проходу, — фыркнула я.

— Ты не мышка, ты котёнок, — зная, как мне не нравится, когда он так меня называет, издевательски улыбнулся Эл.

Я натянула поводья и остановила лошадь. Без улыбки серьёзно посмотрела на кейсера.

— Ваша светлость, что вам от меня надо? Поупражняться в злословии? Вывести из себя? Если вы будете продолжать в том же духе, я просто пересяду с лошади на кирона, и на этом всё закончится.

Эл оценивающе поглядел на меня, проверяя насколько решителен мой настрой. В алых глазах плескалось какое-то странное чувство. Совсем другим, деловым тоном селестин произнёс:

— Останавливают лошадь не поводьями, а телом.

…Учитель из него вышел жёсткий и безжалостный. Не прощая даже малейшей ошибки, он заставлял меня проделывать одни и те же «манипуляции» с лошадью по сто раз, добиваясь идеального результата. И надо отдать кейсеру должное: всё это время вёл себя очень корректно.

* * *

Это поселение, а точнее перевалочный пункт для таких путешественников, как мы, находился на поверхности. Три двухэтажных постоялых двора с большой общей конюшней и огромным пастбищем, рассчитанными и на киронов, и на лошадей.

Сумерки уже сгущались, когда мы подъехали к стоянке. Мне отвели просторные, отдельные апартаменты, которые помимо спальни включали в себя туалетную комнату и комнату для прислуги. Обстановка была простой, но самое главное было чисто и опрятно. Надо отдать селестинам должное, в отличие от нашего средневековья с гигиеной и чистотой у них был полный порядок. Никаких тебе блох и клопов в этом мире я ещё не встретила, так же как и вонючих сточных канав и куч мусора. Что уж они делали со своими отходами, понятия не имею, но их чистоплотность до сих пор меня только радовала.

После того, как Клоу помогла мне помыться и переодеться в свежее платье, я решила найти Рена, чтобы вместе поужинать. Однако оказалось, что меня в этом отношении успела опередить Эжени. Спускаясь со второго этажа в обеденный зал, за одним из столов я углядела сладкую парочку. Эжени ворковала с таким выражением лица, словно читала моему мужу любовные стихи. Рен сидел ко мне спиной, и его реакции на слова экс-невесты я не видела. А увидеть хотелось. Поэтому, решительно подобрав подол платья, я двинулась в их сторону.

— Чем кормят? — подтягивая к столу третий стул и садясь, поинтересовалась я. Помимо нас в зале народу практически не было. Видимо, пока я мылась, многие успели отужинать и уйти отдыхать.

При моём появлении на лице Эжени появилось кислое выражении, Рен глядел бесстрастно, совершенно непонятно было, о чём он думает и какой у него настрой. К столу подлетел худой, вертлявый селестин, чтобы принять мой заказ. Он с нескрываемым интересом разглядывал иномирянку. Какое-то время я маялась с выбором, листая предложенное меню. Аппетит отсутствовал, перебитый то ли усталостью, то ли большим количеством впечатлений.

— Любезный, принесите что-нибудь на ваш выбор.

Чрезмерное любопытство к моей персоне тут же переродилось в сильнейшее смятение. Рен пожалел павшего духом официанта, сделав какой-то замысловатый знак, после чего худосочного селестина словно ветром сдуло.

— Леди Морривер, — предельно вежливо обратилась ко мне Эжени. — Вы когда-либо раньше до этого дня ездили верхом?

— Нет, — не понимая, к чему она клонит, коротко ответила я.

— Тогда с вашей стороны было неразумно, столько времени провести в седле, — снисходительным тоном продолжила селестина, бросив на Рена многозначительный взгляд, будто говоря ему: смотри, какая у тебя жена — дурочка.

— Почему? — лениво поинтересовалась я, разглядывая тщательно выскобленную деревянную столешницу.

— Завтра вы не сможете встать. У вас будет болеть всё тело, — победоносно завершила Эжени.

Я откинулась на спинку стула и скрестила на груди руки, ничуть не расстроенная полученной информацией. Пристально посмотрела на Рена. Ну, и чего ты мочишь? Я помешала тебе пообщаться наедине с возлюбленной? Внутри зашевелилась досада и что-то похожее на ревность. Мог хотя бы дождаться, когда окончательно передаст меня Элу и устроит себе мнимое вдовство. Рен ответил на мой взгляд, не менее пламенно, но было совершенно не понятно, какие чувства его обуревают.

Снаружи доносилась тихая музыка. Звучание неведомого инструмента напоминало гитарное, с какими-то своими отличительными особенностями. Находиться дальше в малоприятной компании мне расхотелось. Ни слова не говоря, я поднялась из-за стола и вышла на улицу. Рядом с постоялым двором, где мы остановились, на завалинке собралась компания селестинов: парни из охраны каравана и местные красотки. Похожий на гитару инструмент оказался в руках Калена. Я улыбнулась ему как хорошему приятелю и подошла ближе.

— Что это? — я кивнула на замолчавший при моём приближении музыкальный инструмент. У него была овальная, не меньше гитарной, дека, и более узкий, длинный гриф.

— Банчатта, — ответил селестин вопросительно глядя на меня, типа: чего припёрлась? Но меня подобными взглядами пронять было невозможно.

— А почему вы только играете? Не поёте? — продолжила допытываться, несмотря на воцарившееся вокруг гробовое молчание.

— Редко, кто может похвастаться умением петь, и если умеет, то делает это за деньги, — вежливо, но холодно ответил Кален, давая понять, что мне тут не рады.

— Да ладно! O! — удивилась я. — А ради удовольствия? Даже если не умеешь? Просто спеть в кругу друзей — нельзя?

— Госпожа хочет спеть? — предположил селестин, явно решив, что, смутившись, я тут же сбегу.

Я задумчиво поглядела на банчатту. Был удивительно тёплый тихий вечер. В воздухе разливалась смесь запахов речной воды, полевых трав и цветов. Сумерки сгустились настолько, что впору зажигать огни…Почему бы и нет?

— А у нас принято петь, когда хочется, — я подошла к завалинке, где мне тут же нашлось место рядом с Каленом. — И для этого не обязательно музыкальное сопровождение.

Выражение лиц окружающих я уже не различала, только увидела, как белоснежные брови Калена поползли вверх от удивления. То ли он поражался моей бесцеремонности, то ли тому, что я действительно собираюсь петь без аккомпанемента. А я вспомнила, как приезжала к родителям, куда шумной компанией часто наваливались остальные наши родственники, дальние и не очень, и после бурного застолья мы пели русские народные песни. Хороший голос мне достался по наследству от мамы, а музыкальный слух отточили в соответствующей школе.

— Ромашки спрятались, поникли лютики,

Когда застыла я от горьких слов.

Зачем вы, девочки, красивых любите.

Не постоянная у них любовь.

Сняла решительно пиджак наброшенный,

Казаться гордою хватило сил.

Ему сказала я: «Всего хорошего!» -

А он прощения не попросил.

Ромашки сорваны, завяли лютики,

Вода холодная в реке рябит…

Зачем вы, девочки, красивых любите, -

Одни страдания от той любви.

Когда-то я не могла петь эту песню без слёз. Вспоминала мужа, пела и плакала. Потом болезненная зависимость от бывшего прошла, но манера исполнения осталась. Собственные пережитые страдания так и звучали в песне, придавая ей ещё больше задушевности и проникновенности, чем задумали авторы.

— У госпожи необычайно красивый голос, — с нескрываемым восхищением произнёс Кален. Он говорил очень тихо, словно боялся нарушить молчание, которое за время моего пения стало ещё более глубоким, чем когда я пришла сюда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Замуж в другой мир (СИ)"

Книги похожие на "Замуж в другой мир (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Татьяна Алферьева

Татьяна Алферьева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Татьяна Алферьева - Замуж в другой мир (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Замуж в другой мир (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. aneta.zinovye17.12.2018, 14:37
    Книга понравилась , читается легко ,нет заумного волшебства , есть любовная интрига .
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.