Пол Кемп - Царство Тени

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Царство Тени"
Описание и краткое содержание "Царство Тени" читать бесплатно онлайн.
Страх в его глазах, смерть в его руках. Буря тени опустилась на Сембию, и оставляет за собой лишь ужас. Не бывает войны без потерь, но в войне с противником, чья душа черна, как самые тёмные тени, иногда единственный способ победить — умереть так, чтобы не пострадал твой дух.
Рука Абеляра дёрнулась, но он сдержал желание ударить принца в лицо. Он повернулся к Кейлу.
— Ты говорил о верховом животном?
— Это создание тени. Тебя это не остановит?
Абеляр подумал о Регге и своих воинах, сражающихся в Буре.
— Нет. Даже в тени я найду свет.
Кейл кивнул и отошёл от Ривена с Риваленом. Он стоял во тьме, под дождём, окутанный тенью, озарённый молнией, спиной к Буре Теней. Он обернул вокруг себя тьму, позволил ей разойтись вокруг, пока она не накрыла всех четверых, а затем и участок равнины длиной с бросок копья. Они стояли в чёрой мгле.
— Фёрлинастис! — позвал Кейл в тень.
Тянулись мгновения, и Абеляр заметил, что задержал дыхание. Он слышал только шорох дождя и удары грома.
— Фёрлинастис! — ещё раз, громче, повторил Кейл.
Ноздри Абеляра заполнила едкая вонь, сначала слабая, затем сильнее. Запах напоминал о грязи, о жизни, смерти и разложении. В чёрноте раздалось шипение рептилии. Тени всколыхнуло движение. Абеляру показалось, что в чёрноте движется массивная фигура, но он не смог ничего разглядеть. Он шагнул вперёд…
Из мрака возник дракон. Его тело было горой мышц и чёрной чешуи. Когда вирм двигался, его чешуйки по краям сверкали фиолетовым. Вертикальные зрачки рептильих глаз уставились на Кейла, Ривена, Ривалена и Абеляра. Дракон расправил крылья, и они заслонили небо, закрыв всех четверых от дождя.
Абеляр встретил драконьий взгляд и выдержал его, хотя сила и древность, скрывавшиеся в драконьем теле, заставили его почувствовать себя ничтожным.
Хвост чудовища скользнул по равнине позади него, сшибая деревья. Когти, длиной с короткие мечи, глубоко вонзились в землю. Он скользнул к Кейлу, бесшумно, несмотря на свои размеры. Тени свисали с его тела, клубились, размывали его границы.
Голос дракона был мягким, свистящим.
— Я услышал и пришёл, Первый из Пяти.
Кейл наклонил голову.
— Благодарю, Фёрлинастис. Ты сдержал слово.
Струйки тени потекли из драконьих ноздрей.
Кейл указал на чёрную стену Бури Теней.
— Во тьме этого шторма рыщут силы Кессона Рела.
При упоминании этого имени дракон зашипел.
— Мой отряд сражается с ними в Буре, — сказал Абеляр.
— Отнеси его в шторм, — попросил Кейл, указывая на Абеляра. — И сразись с тварями Кессона, если захочешь.
— Я обещал послужить тебе, — сказал Кейлу дракон, затем повернул свою голову к Абеляру, — а не носить твоих лакеев.
Абеляр сделал шаг вперёд. Его лицо обдало дыханием Фёрлинастиса, влажным и зловонным, как болото.
— Я не лакей, вирм.
Драконьи губы раздвинулись, обнажив в ухмылке почерневшие, как серебро, и длинные, как кинжал, клыки. Тени вокруг чудовища закружились вихрем, окутали Абеляра.
— Ты послужишь мне, если понесёшь его в битву, — сказал Кейл. — Ты обязан мне своей жизнью, дракон. Взамен я прошу совсем немного.
Фёрлинастис зашипел, выдохнув из ноздрей двойную струю дыма.
— Я…
— У меня мало времени, дракон! — отрезал Кейл. — Держи своё слово.
Щели глаз Фёрлинастиса сузились. Он качнул головой от Абеляра к Кейлу, втягивая воздух, как будто пробуя окружавшие Кейла тени.
— Ты изменился с тех пор, как мы встречались, Первый из Пяти.
— Да. Ты сделаешь это, дракон?
Долгое мгновение они смотрели друг на друга.
— Как ты поедешь? — спросил Фёрлинастис Абеляра.
Абеляр окинул взглядом тело существа. Гребни вдоль его шеи обеспечат устойчивость.
— На твоей шее, прямо над крыльями. Мне потребуется лишь верёвка.
— Забирайся, — сказал вирм.
Ривен достал из своего ранца верёвку, и они с Кейлом и Абеляром, насколько могли, опутали ею вирма. Ривен обращался с верёвкой так, что мог посрамить даже бывалого моряка. Абеляр попробовал узлы на прочность.
— Хорошая упряжь, — сказал он.
— Если упадёшь, я не стану тебя спасать, — сообщил Фёрлинастис, опуская голову, чтобы Абеляр мог залезть на него.
Абеляр взобрался на место, вдел ноги в сымпровизированные петли, одной рукой взял самодельные поводья и намотал их на кулак.
— Я ездил верхом с тех пор, как научился ходить, вирм, — он поёрзал, пробуя, насколько свободно и удобно сидит верхом на драконе. Не то же самое, что в седле, но сойдёт. — Я не падал из седла с детства. Сбросить меня не сможет даже такое могучее существо, как ты.
Фёрлинастис изогнул шею, чтобы посмотреть на него, и Абеляру показалось, что он видит веселье в глазах чудовища.
— Посмотрим.
— Нужно защитить тебя от действия Бури, — сказал Кейл. Он сжал в руке свою бархатную маску, прочитал слова защитного заклинания, коснулся заряженной рукой сначала Абеляра, потом Фёрлинастиса.
— Спасибо, Эревис, — поблагодарил Абеляр. Он протянул руку. — Я рад, что повстречал вас обоих.
— Как и я, — ответил Кейл, пожимая его ладонь.
— И я, — согласился Ривен, тоже обменявшись с Абеляром рукопожатием.
Абеляр нагнулся в седле и заговорщицки прошептал:
— Не доверяйте шадовар.
— Мы не доверяем ему, — ответил Кейл. — Но он нам нужен. И мы нужны ему. Пока этого достаточно.
Абеляр это понимал. На войне случались странные союзы. Тем более, на этой войне. Он посмотрел Кейлу в лицо.
— В твоих глазах загнанное выражение, — сказал Абеляр.
— Я видел, что случится, если мы проиграем, Абеляр.
Абеляр изучал его лицо.
— Тогда не проиграйте.
Кейл мягко улыбнулся и кивнул.
— Прощай, друг мой.
— Дерись хорошо, — сказал Ривен.
— Обязательно. Дракон, полетели!
Фёрлинастис напрягся, расправил крылья и взмыл в воздух.
Грациозная фигура дракона быстро уменьшилась вдалеке и вскоре слилась с темнотой. Кейл потерял его из виду. Внутри него зияла пустота. Он должен был заполнить её, иначе пустота поглотит самого Кейла.
Теперь я понимаю, что ты испытываешь, отправил он Магадону. Магадон, ты слышишь?
Маг разума не отозвался.
— Я должен проверить Магза, — сказал он Ривену.
— Нет, не должен. Если он исчез из твоей головы, пусть всё так и остаётся. Сейчас он стал помехой. Как ты держишься?
— Я теряю себя. Тону.
Ривен кивнул и положил ладонь на плечо другу жестом поддержки. На лице убийцы было задумчивое выражение.
В пустоте лица Ривалена неярко горели его золотые глаза — двойное эхо гибнущего солнца Эфираса.
— Нужно подготовиться, прежде чем отправляться на битву с Кессоном Релом.
— Его контрмагия украдёт любые защитные и усиливающие заклинания, которые мы можем на себя наложить, — предупредил Кейл. — Мы уже это видели.
Тени вокруг Ривалена закипели, пока он обдумывал слова Кейла.
— Предлагаешь встретиться с ним без защиты?
— Предупреждаю, что твоя защита окажется на руку ему, а не тебе.
— Боишься, принц? — с усмешкой спросил Ривен.
Ривален посмотрел на него.
— А ты?
— Да. Но не смерти.
— Он творит заклятия быстрее всех, кого я только видел, — сказал Кейл. — И он устойчив к магии.
— К твоей, может быть, — ответил Ривален. — Мою ему будет куда сложнее отразить. И даже если он умеет красть заклятья, магические предметы всё равно должны сработать. Если у вас такие найдутся — используйте их.
У Кейла был только один. Он достал Клинок Пряжи. Ривен нашёл впитывающий магию камень, который забрал у Странника, и подбросил его в воздух. Камень закружился вокруг его головы. Он извлёк из ножен сабли.
— Мы можем сначала проследить за ним с помощью магии, — сказал Ривален.
— За ним нельзя проследить, — ответил Кейл. — Мы пытались.
— Ты не сумеешь, и даже я не сумею, — согласился Ривален. — Но только не мой брат.
Абеляр посмотрел вперёд, на бурлящую чёрную стену Бури Теней, и испытал отзвук чувства, посетившего его, когда в отрочестве он впервые отозвался на зов Латандера. Кровь заструилась быстрее; он почувствовал лёгкость.
Он прижался к драконьей шее, посмотрел назад и вниз, увидел Кейла, Ривена и Ривалена на удалявшейся равнине. Они не смотрели на него. Они уже думали о Кессоне Реле. Абеляр посмотрел ещё дальше, пытаясь разглядеть саэрбцев под Саккорсом. Ему показалось, что он заметил неясное движение на далёком мосту. Может быть, прямо сейчас они пересекали реку. Любовь к сыну и отцу согрела его, но любовь к Реггу, Джиирис и своим воинам звала Абеляра во тьму.
Он выхватил клинок и повернулся к мраку Бури Теней Шар. С небес ударила молния, прочертив зелёные линии в облаках вокруг них. Воздух вонял гарью, как будто небеса пылали. Гром гремел у него ушах. Ветер трепал одежду и волосы.
— Быстрее, дракон!
Фёрлинастис ударил крыльями, вытянул шею и полетел, как стрела рассекая воздух.
Магическое кольцо на пальце Бреннуса потеплело. Открылась ментальная связь с его братом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Царство Тени"
Книги похожие на "Царство Тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пол Кемп - Царство Тени"
Отзывы читателей о книге "Царство Тени", комментарии и мнения людей о произведении.