Генри Каттнер - Источник миров. Ось времен

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Источник миров. Ось времен"
Описание и краткое содержание "Источник миров. Ось времен" читать бесплатно онлайн.
Известный писатель фантаст повествует о загадочных планетах, о людях, населяющих их, а также — неимоверных приключениях действующих лиц романов.
© Перевод с англ. МП “Эверест”
— Почему я сказала это? Откуда я узнала? Подождите, подождите, я, кажется, начала вспоминать. Это слово — Изиер. Оно что-нибудь означает по-английски?
— Я никогда не слышал его. Постарайтесь вспомнить.
— Я не могу, — Клей замотала головой. — Оно исчезло. Когда я появилась здесь, я изучала английский. Во сне, с помощью этих магнитных лент. Но этого слова…я знаю, что оно не английское. Оно часть моих слов… О, это чепуха. Перейдем к фактам. Я могу кое-что сказать.
Она закатила рукав блузки и, морщась, отклеила от кожи липкую ленту, которая держала миниатюрную кассету с пленкой.
— Вы понятия не имеете, как это было трудно, — сказала она. — Я спрятала камеру в Восьмом Уровне, тщательно заэкранировав ее от радиации. Но даже это не помогло, когда приходили привидения. Кажется, они сделаны из радиации. Пленка почернела полностью. Но…впрочем, подождите.
Она прошла через комнату, достала из шкафа маленький проектор.
— Переверните ту картину. На обратной стороне экран. Вы видите, что я все приготовила. С тех пор, как я вытащила пленку из камеры, я ни разу не выпустила ее из рук. И все делала сама. Благодарю Бога, что Альпер ничего не знает. Я не хочу, чтобы он знал о том, что я обращалась к вам, пока не представлю достаточно доказательств, чтобы защитить себя.
Она щелкнула выключателем. Белый луч скользнул по стене и заплясал на экране. На белом квадрате появились темные стены. Внезапно Клей спросила почти истерическим голосом:
— Мистер Сойер, вы ни разу не спросили меня о привидениях.
— Верно, — ответил он. — Не спросил.
— Потому что вы не верите мне? Но это правда! Они выходят из камней. Я думаю, что именно поэтому мы редко их видим.
Теперь она говорила торопливо, как безумная.
— Неужели вы не понимаете? Как много под землей шахт? Это просто случайность, что они попадают в шахты. И люди видят их, как… как вспышки пламени…
На экране что-то сверкнуло. Девушка неуверенно рассмеялась.
— Это не привидение, это просто вспышка. Смотрите… начинается.
Луч двигался по камню, по его влажной и сверкающей поверхности, испещренной следами буров и отбойных молотков. Вот к мерному уханью насосов прибавился новый звук — звук тяжелых шагов человека и звяканье трости о камни. На экране появилась согбенная фигура, еле различимая во мраке. Сойер насторожился. Маленький квадрат на экране вдруг стал для него реальностью. Он услышал знакомый грубый голос Альпера, который повелительно звал кого-то:
— Нете! — крикнул он. — Нете! — и весь туннель наполнился многократно отраженными звуками его голоса.
— Смотрите! — прошептала девушка. — Слева… видите?
Это было похоже на отражение от камня. Только на те камни свет не падал, и отражаться было нечему. Это было похоже на женщину, очень высокую и очень стройную, склонившуюся к Альперу, которого почти не было видно, с нечеловеческой грацией и гибкостью. Но вот зазвенела вода, закапала, заструилась по камням — нет, это был смех женщины — чистое серебро, холодный и нечеловеческий, как и ее движения.
Послышался голос, но не голос Альпера. Голос был похож на музыку. Он говорил на английском, но со странным акцентом. Таким же, как у Клей, понял Сойер. Он искоса взглянул на девушку, но она не отрывала взгляда от экрана. Губы ее приоткрылись и стали видны прелестные зубки. Слова были неразличимы. Эхо и смех мешали воспринимать их. Кроме того, сама женщина то появлялась, то исчезала. И голос пропадал вместе с ней.
Но вот заговорил Альпер. Он почти кричал, и отчаяние слышалось в его голосе.
— Нете?! Ты здесь?
Смех, как музыка, чистый и звенящий.
— Нете, ты опоздала! Ты на три дня опоздала. Ты думаешь, я могу долго обходиться без энергии?
Мягкий сильный голос, подобный музыке, беззаботно спросил:
— Кто думает о тебе, старик? Кому интересно, сколько ты протянешь? Ты убил девушку?
— Я не могу убить ее, — сердито ответил Альпер. Луч камер следовал за ним, когда он двигался. — Ты не понимаешь, если я сделаю это, я попаду в большие неприятности. И кто тогда будет поставлять вам руду? Если она умрет, я могу даже потерять руду с шахтой. У меня есть хорошая идея, и я сейчас работаю над ней. Еще несколько дней…
— Кого обеспокоит, если умрет Хом? — перебил музыкальный голос. — Она только Хом. Она ничего не стоит, как и ты, старик. Почему я трачу на тебя время?
— Я же говорю, что у меня есть идея! Дай мне неделю! Дай мне, наконец, энергию, и я установлю контроль над шахтой. Я закрою ее. Я клянусь, что закрою ее насовсем и передам ее тебе. Только дай мне энергию, Нете! Я говорю тебе, что я почти…
— Нет, — ответил музыкальный голос. — Хватит. Я устала от тебя, старый Хом. Я сама покончу с девчонкой.
Альпер рванулся вперед, и теперь на экране была только его широкая спина, ноги его шаркали, трость звенела по камням. Отчаяние было в его голосе.
— Мне нужна энергия! — кричал он. Стены отражали его голос, и создавалось впечатление, что они сами кричали:
— Энергия! Энергия! — хвастаясь тем, что находится в них.
— Мне нужна энергия, Нете!
— Хватит! — беззаботно ответил голос. — Пока ты не убьешь девушку, ты ничего не получишь!
— Если бы ты понимала, — горько сказал Альпер. — Если бы ты когда-нибудь вышла на поверхность, ты поняла бы меня. Кто ты, Нете? Что ты такое?
Холодный звенящий смех заполнил туннель.
— Спроси меня об этом через три дня, — сказала тень. — Богиня, богиня… О, возвращайся, старик, и делай, что хочешь, но ты не получишь энергии, пока не убьешь девушку.
— Нет! — закричал Альпер. — Нете, мне нужна энергия! Я не могу без нее ничего сделать. Нете!
Высокая тень склонилась над ним, нечеловечески высокая, грациозная, расплывчатая во мраке, смеющаяся смехом, похожим на звук воды, стекающей с камней.
— Гуд бай, старик, — сказала она, — ты ничего больше не получишь.
Тень растаяла, и Альпер бросился туда, где она только что стояла. Его отчаянный крик бесконечным эхом разносился по туннелю. Луч фонаря прыгал по стенам, отыскивая тень женщины.
Затем пленка кончилась. Изображение погасло, и остался только белый квадрат на стене.
Сойеру понадобилось время, чтобы вернуться в реальность. Еще несколько секунд он оставался в туннеле, слыша уханье насоса и звон капель воды. Впечатление было настолько полным, что он не сразу осознал, что находится в комнате отеля, и на него смотрит девушка по имени Клей. Смотрит встревоженными голубыми глазами.
— Ну? — спросила она нетерпеливо. — Что скажете?
Сойер бросил на нее быстрый взгляд, затем подошел к окну и стал смотреть на огни Фортуны, сияющие в полярной ночи. Он достал сигарету, закурил ее, выпустил голубой дым в стекло.
— Я скажу, что думаю об этом. Совсем не то, что ожидаете вы. Я не думаю, что какое-то таинственное создание из другого мира уговаривает Альпера продать душу. Но пленка действительно интересна. Председатель Комиссии будет заинтригован. Но вполне возможно, мисс Форд, что вас кто-то дурачит.
— Этого не может быть, — горячо заговорила девушка. — Я ни разу не выпустила пленку из рук. Но… ладно об этом. Кто такая Нете? Что вы думаете?
— Я думаю, что кто-то хочет получить контроль над шахтой. Это очевидно. Есть страны, которые хотели бы заполучить больше урановой руды. Это просто хитроумная инсценировка, чтобы сыграть на навязчивой идее старика. Вы понимаете, что говорил Альпер об энергии?
Девушка покачала головой.
— Я ничего не понимаю. Но, кажется, что я кое-что вспоминаю. Это происходит краткими вспышками, как будто на мгновение открывается какой-то экран у меня в мозгу. Но Нете… — она вздрогнула.
— Нете меня пугает.
— Это единственная из пленок, которую вы засняли и на которой что-то получилось? — спросил Сойер. — Я хочу вернуться в Торонто со всеми материалами. Я верю, что вы в опасности. Значит, я должен действовать, чтобы обеспечить вам безопасность. В данном деле, кажется, много возможностей.
— У меня заряжена и установлена еще одна пленка, — сказала девушка. — Может мне забрать ее?
— Это было бы очень интересно. Но… там, на Восьмом Уровне, не опасно ли это для вас?
— Я никогда не хожу одна, — сказала она, укутываясь в меха. Сойер помог ей накинуть пальто.
— Я пойду, — сказала она. — Мне хотелось бы взглянуть на…
Вдруг дверь затряслась под градом ударов. И чей-то грубый голос прокричал:
— Откройте дверь!
Глава 2
Сойер бесшумно подошел к проектору, вытащил пленку, смотал ее в кассету и сунул в карман.
— Это Альпер! — сказала Клей, безумным взглядом осматривая комнату. — Он не должен видеть меня здесь! Он не должен знать!
— Успокойтесь, — сказал Сойер. Он достал кольцо с ключами.
— Я не люблю квартир с одним выходом. Я выпущу вас отсюда незаметно. Подождите меня. Я не хочу, чтобы вы шли в шахту одна. Вы понимаете?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Источник миров. Ось времен"
Книги похожие на "Источник миров. Ось времен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Генри Каттнер - Источник миров. Ось времен"
Отзывы читателей о книге "Источник миров. Ось времен", комментарии и мнения людей о произведении.