Пол Кемп - Порождение Тени

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Порождение Тени"
Описание и краткое содержание "Порождение Тени" читать бесплатно онлайн.
Госпожа говорила со мной. Это уже началось. Тени выползают из пустыни на юг, к богатым городам Сембии.
"Будь храбр, человечек" — сказал человек-тень, и мальчик подумал, что его голос удивительно мягок. "Оставайся с матерью. Это скоро закончится."
Тени поглотили его, и он исчез.
На краю войны, что изменит лик Фаэруна, мир обнаружит, что не все тени служат Шейду.
— Миледи, город застыл на острие клинка. Семья хулорна — естественная цель для недовольных. Мне кажется, для вас безопаснее всего покинуть город.
Она смотрела на него, обдумывая сказанное. Он лишь усилием воли не отводил свой взгляд.
— Я всегда с охотой отправляюсь в пригород, — наконец сказала Шамур. — И в последнее время Тазиенна находит город удушливым. Возможно, небольшой перерыв пойдёт на пользу. Мои вещи ещё не успели распаковать. Возвращение в Сторлов дуб не вызовет сложностей.
Кейл облегчённо вздохнул.
— Всего на месяц-два, миледи. Вы должны уехать как можно скорее. Завтра. Я прикажу Ирвилу подготовить вещи Тази.
Шамур встала с кресла, изучающе разглядывая его лицо.
— Ты не всегда хорошо лжёшь, Эревис. Но я признательна тебе за беспокойство, — она коснулась его щеки и вышла из комнаты.
Задумчивый Кейл оставался в своей комнате до тех пор, пока Ирвил не пришёл пригласить его к столу на ужин с Тамлином. В его руках была смена одежды.
— Вы переоденетесь к ужину, господин Кейл?
Это был скорее совет, чем вопрос.
Кейл поглядел на мягкую ткань, на вышивку, на позолоченные пуговицы.
— Нет, — он покачал головой.
Большую часть проведённых в Штормовом Пределе лет он надевал чужое обличье. Эти дни остались в прошлом. Он будет носить собственную одежду и собственное оружие. Он был мужчиной, который носит кожу и сталь, а не золото и шёлк.
Ирвил лишь поднял бровь и едва заметно нахмурился.
— Хорошо.
Кейл сообщил Ирвилу, что Тазиенна и Шамур завтра возвращаются в Сторлов дуб. Ирвил кивнул и отвёл его не в столовую, а в личный кабинет. Тамлин сидел за небольшим столом, сервированным на двоих.
— Это всё, Ирвил, — сказал Тамлин. Ирвил кивнул и удалился.
— Присоединяйтесь, Эревис.
Кейл сел за стол напротив Тамлина. На столе стояла бутылка Тамалонского лучшего, а на серебряном блюде покоился ростбиф и морковь.
— Не стесняйтесь, — предложил Тамлин, наполняя собственную тарелку. — Брилла прекрасно готовит.
Кейл отрезал себе небольшой кусок.
— Нам повезло так хорошо питаться в это трудное время.
Тамлин разглядывал его лицо, как будто пытаясь определить, не было ли в этих словах замаскированного оскорбления. Кейл сохранял беспристрастное выражение, позволяя Тамлину решать самому.
— Повезло, действительно, — наконец сказал Тамлин. — Но дело не только в везении. Некоторые подходят для того, чтобы править и преуспевать. Другие нет. В сложные времена последние часто страдают. Таков порядок вещей.
Чтобы сдержать резкий ответ, который крутился на языке, Кейл наполнил рот говядиной. Тамлин слишком много времени провёл с людьми вроде Виса Талендара.
Тамлин ждал ответа; Кейл молчал. Наконец, Тамлин сказал:
— Я попросил Ирвила снабдить вас подобающей одеждой. Он часто бывает забывчив. Я…
— Он принёс одежду, милорд, — немного резко ответил Эревис. — Я отказался от неё. Я нахожу, что мой текущий наряд как можно лучше мне подходит.
Услышав его тон, Тамлин нахмурил брови.
— Вы должны мне объяснение, господин Кейл.
От внимания Эревиса не ускользнул ответный холод в голосе сотрапезника.
— По поводу чего, милорд?
Тамлин жестом указал на его тело.
— О вашей внешности. О тенях, что текут с вашей кожи. О руке, что появляется и исчезает на вашем запястьи, и о том, как свет в комнате блекнет, когда вы гневаетесь, Эревис.
Кейл положил на стол вилку. Тон Тамлина вывел его из себя, так что Кейл рубанул сплеча.
— Я шейд.
Тамлин неотрывно глядел на него, вилка замерла над тарелкой.
— Шейд? — наконец спросил он. — Как Шадовар?
Кейл пожал плечами. Он мало знал о Шадовар.
— Не могу сказать. Во тьме я становлюсь сильнее.
Он поднял руку.
— Моя рука полностью возвращается ночью или во мраке. В мгновение ока я могу шагнуть из одной тени в другую, хоть на дистанцию выстрела из лука, хоть на тридцать лиг. Моё тело сопротивляется магии. И, насколько я могу судить, я перестал стареть.
Тамлин вытаращил глаза.
— Не знаю, что и сказать. Это… чудесно, господин Кейл.
— Вовсе нет.
Голос Эревиса умерил энтузиазм Тамлина.
— Как это произошло? Расскажите мне всё.
Кейл покачал головой.
— Я не настроен делиться этим, милорд. «Как» и «почему» не имеет значения.
— Не имеет значения?
— Верно, милорд. И я был бы признателен, если вы сохраните это между нами. Я хочу быть с вами полностью откровенным, но не вижу повода рассказывать остальным.
Тамлин долгое время глазел на него, потом наконец ответил:
— Как пожелаете, господин Кейл.
Какое-то время они обедали в тишине.
Тамлин опустил вилку и посмотрел на сотрапезника.
— Я не очень-то вам нравлюсь, не так ли, господин Кейл? И вы очевидно меня не уважаете.
Обдумывая ответ, Кейл пригубил вино.
— Вы — сын моего прошлого лорда. Я буду преданно и как можно лучше служить вам.
Тамлин раздражённо взмахнул рукой.
— Это я знаю. Но вы не уважаете меня, не так ли?
Кейл вздохнул и посмотрел ему прямо в глаза.
— Сейчас моё уважение тяжело заслужить, милорд.
Тамлин продолжал выжидающе глядеть на него.
— Нет, не уважаю, — признал Кейл, и как только он открыл эти врата, вся армия хлынула наружу. — Мне кажется, вы не понимаете всю глубину проблем, которые стоят перед вами, перед городом. Я увидел это, проведя в Селгонте всего один день. Вы по-прежнему думаете, как дворянин, а не как государственный муж. И принимаете советы от глупцов вроде Виса Талендара. И всё же вы…
Он оборвал свою речь. Было сказано достаточно. Он видел по взгляду Тамлина, что уязвил его, а ещё глубже — видел яростное отрицание. Кейл хорошо знал это выражение. Оно часто появлялось у Тамлина, когда отец что-то требовал от него. Тамлину всегда не нравилось, когда от него что-то требовали.
Тамлин прожевал ещё кусок говядины и холодно сказал:
— Вы пробыли в городе всего день, вернувшись после отсутствия длиной в год, и думаете, что смогли за это время оценить меня, Виса, и положение дел в городе?
— Мое отсутствие не сделало меня слепым, — парировал Эревис. — Или глупым.
Тамлин посмотрел на него через стол.
— Благодарю за вашу откровенность, господин Кейл.
Он отшвырнул свой столовой прибор.
— Прошу меня извинить, аппетит пропал.
— Милорд…
— Мы отправимся в Ордулин, как только я разберусь с одним последним делом, — продолжил Тамлин, вставая из-за стола. — Глупец, которого я иногда слушаю, не будет нас сопровождать. Он должен провести церемонию в новом храме.
Кейл кивнул. Он хотел извиниться, но не мог себя заставить.
— Доброй ночи, милорд.
— Доброй ночи, господин Кейл.
Кейл закончил трапезу в тишине и одиночестве.
После этого он прошелся по поместью, пока не попал на кухню, где его ожидало тёплое приветствие Бриллы. Она усадила его на стул и с улыбкой глядела, как он ест её торт с изюмом и кленовым сиропом.
***Вис сбросил свою фальшивую личину — испорченного дворянского отпрыска — и вошел в храм через тайную дверь в переулке. Он убил четверых каменщиков, которые знали про этот ход, воспользовавшись кривым жертвенным ножом, висевшим у него на поясе, чтобы перерезать им глотки.
Он закрыл за собой вращающуюся тайную дверь и спустился по крутым ступеням, что вели в тайный церемониальный зал под ложным храмом Сиаморфы. Добравшись до ризницы, он надел церемониальную робу, что ждала его там — переливающийся чёрный бархат с фиолетовой отторочкой. Прошептав молитву своей богине, он прошел по коридору к главному залу.
Пришлось преодолеть окружавшую зал область волшебной тишины. На какое-то время звук его шагов пропал. Подобные участки, вместе с несколькими магическими экранами, предотвращавшими магическую слежку, окружали зал кольцом. Лишь присутствующие могли слышать и видеть всё, что происходило внутри. Сохранность таинства радовала госпожу.
Церемониальный зал храма госпожи лежал прямо под церемониальным залом Сиаморфы. Подобно Вису, храм носил фальшивый облик. Подобно Вису, храм притворялся, что служит одной цели, но на самом деле служил совсем другой.
Он достиг границы тишины и немедленно почувствовал разницу — в ушах зазвучал визг жертвы и бормотание аколитов. Он набросил капюшон — его истинная личность не была известна никому из аколитов — и толкнул дверь в апсиду. Приветствием ему стал шорох, когда аколиты повернулись к вошедшему. Замолкла даже жертва. Большой полукруглый зал пахнул свечным воском и пропитанным ужасом человеческим потом.
Вис поднял руки и громко произнёс слова молитвы:
— Во тьме ночи мы слышим шёпот пустоты.
— Внимаем его словам, — ответили ему восемь последователей Шар. — Приветствуем, тёмный часовой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Порождение Тени"
Книги похожие на "Порождение Тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пол Кемп - Порождение Тени"
Отзывы читателей о книге "Порождение Тени", комментарии и мнения людей о произведении.