Авторские права

Виктор Мартинович - 墨瓦 Мова

Здесь можно скачать бесплатно "Виктор Мартинович - 墨瓦 Мова" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство 34mag, Logvino literatūros namai, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктор Мартинович - 墨瓦 Мова
Рейтинг:
Название:
墨瓦 Мова
Издательство:
34mag, Logvino literatūros namai
Год:
2014
ISBN:
978-609-8147-05-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "墨瓦 Мова"

Описание и краткое содержание "墨瓦 Мова" читать бесплатно онлайн.



Минск, 4741 год по китайскому календарю. Время Смуты закончилось и наступила эра возвышения Союзного государства Китая и России, беззаботного наслаждения, шопинг-религии и cold sex’у. Однако существует Нечто, чего в этом обществе сплошного благополучия не хватает как воды и воздуха. Сентиментальный контрабандист Сережа под страхом смертной казни ввозит ценный клад из-за рубежа и оказывается под пристальным контролем минского подполья, возглавляемого китайской мафией под руководством таинственной Тетки.

Вместе они пытаются сломать систему, в которой добро и зло, просветители и преступники, любовь и потребление, верность и предательство поменялись местами.

Можете ли вы представить Беларусь без Беларуси?

Этот роман - страшный сон о будущем, предотвратить которую можно лишь в общении с теми сокровищами, вокруг которого и начинается действие этого лингвистического боевика.






Четвертый, пятый дни роста Луны 

36200

Вчера Мастер благовоний подарил мне букетик ирисов. Приятно! Я его уже не так боюсь – он время от времени улыбается. И еще шутит, но не всегда смешно. Главное, чтобы он это не прочитал!


Шестой день, 13067 свертков

Не знаю, что писать.


Первая квадра, 7600 свертков 

Пока судьба Элоизы не ясна, нам запрещают назначать нового Наместника. Позицию Сварога занял китаец, молодой парень Цинь. Говорят, людей из БВС в живых почти не осталось: кто не погиб во время штурма, тот или исчез, или умер при странных обстоятельствах. Но это война. Сказал «слава нации» — говори и «смерть врагам».


Восьмой день роста Луны, 14067

Торговля цветет и пахнет, каждый месяц «Светлый путь» зарабатывает на мове от 8 до 20 миллионов юаней. Говорят, появились какие-то странные торговцы, белые, не китайцы. При этом они не похожи и на цыган. У цыган же в основном женщины торгуют. Женщины или дети. А тут, говорят, на всех крупных перекрестках центра стоят здоровые кони, бритые, в костюмах. И продают. Причем – по нашим ценам. Интересно, кто такие? Неужели БВС возрождается?


Девятый день роста Луны, 6000

Пошла в бассейн три раза в неделю. После плавания хожу на борьбу. Нацик должен быть здоровым.


Десятый день роста Луны, 7520

Мастер благовоний сказал, что я занимаю пост, который в древности назывался казначей или хранитель сокровищ. Я – хранительница сокровищ, ха-ха!


Одиннадцатый день роста Луны, 13056

По ящику сказали, что принят какой-то новый закон. За хранение мовы больше не сажают в тюрьму. Ура!


Двенадцатый день роста, 12888

Шла мимо ГУМа, увидела одного из тутэйших коней, которые торгуют свертками. Здоровенный, в черном пиджаке. Коротко стриженный, бровей совсем нет – будто выбриты. «Мова»? – спросил он у меня одними губами? Я такая: «Сколько стоит?» Он говорит: «Сорок». А это же дешевле, чем наши торгуют. И откуда взялись только? Я говорю: «Как сорок?». В чайна-тауне пятьдесят, а дешевле, чем в «чайнике» не бывает! Но он – «сорок». И смотрит. Ну, я протянула ему деньги, интересно было посмотреть. Тем более что за хранение сейчас сажать не будут! Он такой достает конверт – серого цвета, из такого стандартного, я бы сказала, государственного, картона, и вот из этого конверта вынимает и протягивает мне бумагу из тонкой пластмассы. Странно как-то, обычно дилеры в носках прячут или еще где. А этот – в конверте носит, как чиновник какой! Ну я развернула, а там – как-то странно. Во-первых, очень много текста, обычно же – абзац или два, «торчам» хватает. Во-вторых, есть еще какие-то изображения и символы. В-третьих, не от руки написано. И не из книги, конечно. А как будто на принтере распечатано, с текстового файла. Даже полоса такая серая по тексту идет – принтеру явно пора уже картридж сменить, это я как секретарь могу засвидетельствовать, ха-ха-ха! Так вот, над текстом то ли номер, то ли шифр: «00112993\АК». Я показала это чудо Мастеру благовоний, он посмотрел внимательно и нахмурился. Сказал так: «Видимо, госы решили свои запасы начать сливать. Неужели у самих деньги кончились?» Какие госы? Госы – как гос. экзамены? Я не поняла.


Тринадцатый день роста, 6778

Сверток тот прочитала внимательно, текст красивый, но на меня не действует, я же на мове с детства говорю, отец в БВС был. Только маме не говорите!


Полная Луна, 23074

 Сегодня ко мне подошел Мастер благовоний и приказал дать ему тот сверток, который я купила. А я его как раз еще не выбросила, думала, может, пригодится. Он прочитал, потом еще раз и сказал, что «ошибки какие-то странные». Там и правда в тексте какие-то ошибки были – даже не ошибки, а glitch, бракованные фрагменты – так часто бывает, когда, например, на телефон фотографируешься, а потом карточка ошибку выдает. Контент портится частично, а вместо мордочки твоей симпатичной какие-то кракозябры. «Ну да, — говорю, — это глитч!». А он как-то хмыкнул и пошел, весь в важных думах. И вот как его понять?


Первый день убыли Луны, 9833

Сегодня снова подходил Мастер благовоний, читал сверток и что-то в нем подсчитывал. На всякий случай решила выложить текст тут. Может, я сейчас своим умом понять не могу, но потом перечитаю и пойму? Вот он: «І вось даведаліся мы аднойчы ад княгінінага кухара kxura kluXara uha>a Караля, што ў палацы есць вялікі пакой-кабінет нябожчыка-князя, а ў ім усе сцены застаўлены вялізнымі шафамі, а ў тых шафах — кнігі, кнігі, кнігі... Папера ў тых кнігах, як скура, вырабленая. Аздоблены яны і золатам, і срэбрам, і ўсімі колерамі, якія толькі есць на зямлі і на небе... Сама княгіня іх, бадай badav abdav 89<vav ????mn!, не чытае. А больш нікому не дазволена браць кнігі ў рукі. Толькі адна глухая пакаеўка, пані Марцэля, якая і пры князю там усе даглядала, зрэдку заходзіць у той пакой і выцірае пыл са сталоў і з паліц. А яшчэ стаяць там зробленыя з каменя, з мармуру, статуі тых людзей, якія пісалі кнігі для князеўскай бібліятэкі. Яны і вартуюць цяпер гэтыя кнігі, праганяюць усіх, хто не ўмее з імі абыходзіцца... Пасярэдзіне таго пакоя — высокае крэсла kr3c#a на ко#ьцах, у якім князя вазілі да стала, па пакоях, бо ў апошн%я гады свайго жыцця хадзіць ен не мог... Людзі ціхенька казалі, што гэта лес князя пакараў за тое, што, быўшы царскім міністрам унутраных спраў, ен вельмі многа нявінных душ загубіў, пазаганяў на катаргу або і на шыбеніцу паслаў...»[45]


Тут по странице шла полоса каких-то непонятных символов, которые отсутствуют в белорусской мове и в китайском языке. Почему-то смотреть на эти символы было приятно, а оторвать взгляд – тяжело. Более того, когда перестаешь на них смотреть, становилось грустно. Как-то странно, такого я никогда не видела! Дальше снова шел текст:

«Паслухаўшы такія апавяданні старога Караля, — вяселага дзеда з доўгімі сівымі бакенбарbardendam>>!nachOsten? мы не маглі ні спаць, ні есці, так нам захацелася пабываць у той цудоўнай бібліятэцы і самім паглядзець, паглядзець, паглядзець, ух паглядзець па-гляд— дз дзе? дзе дзеці — на дзівосныя кнігігігі. Адно нас толькі бянтэжыла і непакоіла — наяўнасць каменных вартаўнікоў. Як іх улітаваць і схіліць на свой бок? Пакрысе склалі мы поўны аператыўны план свайго паходу jahfdy!~!. Самае галоўнае — каб трапіць у палац у часе адпачынку, калі сама княгіня адпачывала на канапе і нікому з чалядзінцаў не дазволена было хадзіць праз plaz IUY^^%%Ю! Падабраўшыся да самага палаца, мы пазалазілі на высокі балкон-тэрасу, фактычна — на другі паверх. Спрыяла гэтаму тое, што ўвесь балкон быў апавіты дзікім вінаградам. З гэтай тэрасы, мы трапілі адразу ў вялізную залу, у хараство, не бачанае намі. На столі, на сценах былі вырабленыя з белага каменя кветкі, лісце, постаці людзей, і малых і дарослых, ых, іх, Yx=Xy, і мужчын і жанчын, але, бадай, зусім распранутых. Толькі на некаторых былі нібы лёгкія нажутачкі, а то і проста як бы хусціначкі ???? кі-кі .a,d~!@2312. Гэта нас дужа здзівіла. Мы паспрабавалі нават растлумачыць такую акалічнасць: мабыць, горача ў іх, вось яны і параспраналіся. Уразіла нас яшчэ падлога. Чулі мы даўно, што паркет у палацы націраюць пчаліным воскам. Але ж адно слухаць, а другое бачыць: мы проста падалі на гэтай падлозе, як зімой на возеры, да таго яна была слізкая. Апрача ўсяго, мы, як у люстэрку, адлюстроўваліся тут... Але ж далей, далей! Мы прыйшлі не на княгінінай падлозе коўзацца, а кнігігігігіSIsiSS-Adidas!»

Тут текст снова прерывался, но на этот раз не полоской с символами, а странными рисунками, которые двигались, как китайский magic eye – нужно было посмотреть немного вбок, не фиксируя на нем взгляд. Я не заметила, как начала забавляться этими подвижными рисунками. Вчера вот просидела около десяти минут или даже больше – чай в кружке успел остыть. Как загипнотизированная, ха-ха! Дальше снова шел текст:

«Божухна! Праўду, шчырую праўду казаў нам сівы Кароль! Шафы, шафы, шафы і ўсе са шклянымі дзверцамі, ды ад падлогі да самай столі... Нават паміж вокан знадворнай сцяны шафы, шафы, фышафшаФФФifsh___FeBiotonicDrumExc,KillTime. І ва ўсіх жа шафах — кнігі, кнігі, кнігі, khini, kguhi, knihf>>!І мы ўсе кінуліся да кніг. Бралі адну, гарталі, разглядвалі малюнкі, на якіх былі ніколі не бачаныя намі краявіды, людзі, убранні, бралі другую, трэцюю ooo 0000 YtgfMEmory_cas.Мы проста сп'янелі ад гэтых кніг, ад усяго багацця, ад усяго хараства, пра якое, зразумела, раней не маглі і ў сне сасніць... Мы захапіліся гэтымі кнігамі і зусім забыліся на тое, што ў палацы, што мы прайшлі сюды недазволеным шляхам, што нас за гэта могуць пакараць вельмі жорстка. Хто стаяў, хто сядзеў на падло3e3_3e?%%padlozje, выцягнуўшы ногі і паклаўшы на іх кнігу. А я ўзяў такую тоўстую і цяжкую кнігу, што не мог яе трымаць ніякhujak_:%;. Доўга не думаючы, паклаў яе на стол, сам падагнаў князёўскае крэсла, сеў у яго і пачаў лёгка і свабодна гартаць старонку за старонкай. Сустрэўшы вялікую рэпрадукцыю, я разгарнуў яе перад сабою на ўсю шырыню. У гэты момант глухая пакаёўка, пані Марцэля, ішла нечага калідорам. Яна пабачыла непарадак: няшчыльна прычыненыя дзверы ў князёўскі кабінет. Падышла да іх і бачыць, — так яна апавядала пасля: «Сядзіць у крэсле сваім нябожчык-князь і гартае старонкі ў кнізе, чытае яе». Пакаёўка крыкнула немым голасам і самлелалалаЛа».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "墨瓦 Мова"

Книги похожие на "墨瓦 Мова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктор Мартинович

Виктор Мартинович - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктор Мартинович - 墨瓦 Мова"

Отзывы читателей о книге "墨瓦 Мова", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.