Карен Брукс - Никакой магии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Никакой магии"
Описание и краткое содержание "Никакой магии" читать бесплатно онлайн.
Начальник полиции маленького городка Кокерс-Гроув Слоун Макдонох повидал всякого. Поэтому он не особенно обеспокоился, когда какой-то шарлатан остановил свой фургон на городской площади и стал показывать почтеннейшей публике магические фокусы. Однако в толпе горожан, пришедших поглазеть на зрелище, он увидел мальчишку, ловко обчищавшего карманы зевак. Слоун поймал воришку за руку, но при ближайшем рассмотрении щуплый подросток оказался очень привлекательной молодой девушкой…
Слоун покачал головой.
— Не знаю. Когда я уезжал, он чувствовал себя неплохо, но чертовски волновался.
Нерида подняла к нему полные слез глаза.
— Я никогда бы не бросила его. Мне и в голову не приходило, что придется задержаться. Нужно возвращаться, Слоун.
Сильные руки сомкнулись на ее талии.
— Нет, — прошептал он, бережно снимая Нериду со спины мула и опуская наземь. — Еще рано…
Слоун говорил так нежно, что девушка поняла: ей тоже не хочется возвращаться. Еще будет время рассказать ему о случайно подслушанном разговоре Бенуа Харгроува с человеком по имени Фиск. Уйма времени… Его объятия были такими крепкими, поцелуи такими страстными…
— Пойдем под иву, — пробормотала Нерида, припадая к его плечу. Слоун потерся щекой о ее волосы и поцеловал в висок. — Но надо будет поторопиться: уже почти стемнело.
Закат догорал. Над горизонтом показался узкий лунный серп, замерцали звезды. Стало прохладно, и Нериду познабливало. Слоун развязал притороченный к седлу вьюк, вынул покрывало и расстелил его под старой ивой.
— Иди сюда, — негромко сказал он, глядя на белеющую во мраке рубашку.
Девушка сделала шаг, но тут же попятилась.
— Нет, Слоун, не могу. Нужно возвращаться к дедушке.
— Иди сюда, Нерида, пока не замерзла до смерти.
— Мне не холодно, честное слово! Нельзя оставлять деда одного. И поговорить надо. Я не думала уезжать надолго, но стоило мне помыться, как случилось такое…
Слоун не мешал ей говорить, но целовал так нежно, как никогда прежде, и девушке передалось его возбуждение.
Слоун оторвался от ее губ и прошептал:
— Я люблю тебя, Нерида. Боже, как я люблю тебя!
Нерида отвернулась. Она еле дышала. Слова, которые предстояло сказать, разрывали ей сердце, но пора взяться за ум.
— Нет, пожалуйста, Слоун. Нельзя, нельзя… — Пока она окончательно не потеряла голову, нужно рассказать про зловещие планы Харгроува. — Ты не слушаешь! Мы должны вернуться и забыть об этом. Сегодня днем случилось…
— Забыть? — Он погрузил пальцы в ее волосы, притянул к себе и безжалостно впился в губы, не давая вздохнуть. И только когда девушка начала терять сознание, Слоун оторвался от ее рта. — Забыть об этом? Нет, Нерида, никогда!
— Но это нечестно! — воскликнула она, не пытаясь вырваться. Ее пальцы скользнули под кожаную куртку и сквозь рубашку ощутили тепло мускулистого мужского тела. Лунный луч осветил его лицо, и Нерида прошептала: — Слоун, неужели ты не видишь, что я тоже люблю тебя? Я полюбила тебя с той самой минуты, как ты схватил меня за руку и потащил в тюрьму.
— Я считал тебя мальчиком.
— Но я-то знала правду.
Трепетные пальцы Слоуна гладили ее лицо. Хорошо, что он не видит ее глаз…
— Ты поэтому согласилась пойти со мной?
— Потому что влюбилась? — Она улыбнулась. — Может быть. Но тогда я больше думала о том, что умираю с голоду.
— Так вам нечего было есть?
— Это неважно. Давай собираться.
— Нет. Мы должны поговорить. Сию минуту.
Нерида встревожилась. Голос Слоуна стал ледяным. Она хорошо помнила, что делалось в такие минуты с его лицом: глаза темнели, на скулах начинали играть желваки, и тому, на кого он устремлял немигающий взгляд, секунды казались часами.
— Я по-прежнему у тебя под арестом?
— Если хочешь, да.
— И ты не дашь мне вернуться в город?
Ее рука скользнула к портупее. В мгновение ока Слоун одной рукой схватил Нериду за запястья, а другой прижал ее голову к своему плечу.
— Будь ты проклята! — выругался он. — Да, не дам, можешь быть уверена! Какого черта…
— Нет, будь ты проклят, Слоун Макдонох! — выкрикнула она. — Хочешь пристрелить меня при попытке к бегству? А сначала приложишь дуло к виску и…
— Прекрати, Нерида…
Боль и мука прозвучали в этом шепоте, но девушка закусила удила.
— И заставишь раздвинуть ноги, как последнюю шлюху…
— Прекрати, Нерида!
— … Или как мою мать, которая так любила этого сукина сына, что готова была для него на все, и…
— Прекрати, ты, маленькая…
— Нет, Слоун Макдонох, не прекращу! Потому что ты добьешься своего, а мне останется смотреть, как ты довольный возвращаешься к жене!
Внезапно его хватка разжалась, и Нерида поняла, что Слоун злится не на нее, а на себя. Она открыла рот, чтобы попросить прощения, но вырвавшийся у Слоуна горький смешок заставил ее умолкнуть.
— Дурочка, именно об этом я и хотел рассказать, но ты не пожелала слушать.
С каждым словом голос его становился мягче. Он нежно провел пальцем по ее щеке и заправил локон за ухо.
— Я не женат, Нерида, и никогда не был женат. Джозефина Притт Макдонох мне не жена, а мачеха.
Если бы Слоун не держал ее, Нерида кинулась бы бежать, не разбирая дороги.
— Врешь, — выдохнула она, не веря своим ушам и пытаясь разглядеть в темноте глаза Слоуна.
— Нет, сейчас не вру. Но последние десять — нет, одиннадцать лет каждый день только этим и занимался.
В нем вновь вспыхнул старый гнев, неистовый, как пламя, охватившее сухое дерево.
— Будь ты проклята, Нерида Ван Скай, — пробормотал Слоун, привлекая ее к себе. — Зачем я тебе все рассказал?
Но Нерида уже поняла, что за этим гневом кроется неистовое желание, которому невозможно противостоять. Боже милосердный, как она желала его — здесь, сейчас, на холодной, мокрой траве под ивой!
Нерида вновь прижалась к его губам. Используя только что полученный урок, она отплатила Слоуну той же монетой и просунула язык ему в рот. Макдонох издал гортанный стон. Ласкавшие Нериду руки задрожали от нетерпения. Слоун притиснул к себе ее бедра.
— Да, — ответила она на его безмолвный вопрос.
Он расслабил объятия, и Нерида чуть не упала. Ее не держали ноги. Тишину нарушал только плеск реки и стрекот кузнечиков. Даже ветерок перестал играть безжизненно поникшими ветвями ивы.
— Сядь, Нерида, — негромко сказал изумленный Слоун. После ужасного признания тяга к ней должна была исчезнуть, но этого не произошло. Неужели такое возможно? Он бросил взгляд на безмятежную гладь реки и нежно повторил: — Сядь, Нерида. Не будь дурочкой, не пытайся бежать. Споткнешься о корень, врежешься в дерево, упадешь в реку и утонешь.
Спокойный, рассудительный Слоун Макдонох… Она чуть не возненавидела его.
Непокорные пуговицы наконец поддались, она сбросила рубашку, отшвырнула ее и бросилась к Слоуну. От воды тянуло холодком. Один толчок, и она окажется в реке. Нет, Слоун не будет рисковать, не то что она.
— Ты так любишь ее?
— Джози? — тут же догадался он. — Нет. Никогда не любил.
— Значит, ты просто… хочешь ее? — выдохнула Нерида.
Все куда-то исчезло, осталось лишь стремление убедиться, что он тоже желает ее, как бы ни пытался с этим бороться. Да, это так! Слоун провел кончиками пальцев по ее губам и тихо произнес слова, прозвучавшие небесной музыкой:
— Я никогда не хотел ее, Нерида. Никогда никого не хотел так, как хочу тебя.
Она поцеловала его пальцы и прижала их к пуговицам сорочки. Секунду Слоун колебался, но потом принялся уверенно расстегивать их. Нерида потянулась к ремню с кобурой. Он не остановил ее, и вскоре портупея с мягким стуком упала на траву.
Нерида стянула с себя сорочку, бросила на землю и взялась за юбку, но Слоун перехватил ее руки.
— Не надо так торопиться.
— Не могу. Не хочу терять ни секунды.
Она стащила с него кожаную куртку с холодной колючей звездой и взялась за рубашку.
— Что-то вот-вот взорвется внутри, — задыхаясь, лепетала она. — Не могу, не могу… Ты не представляешь, как я боюсь, но не могу и не хочу останавливаться.
Нерида вытащила рубашку из брюк Слоуна. Он подхватил ее и понес на расстеленное под ивой покрывало. Развевающиеся полы рубашки задевали ее обнаженные соски. Макдонох нагнулся и прижался губами к содрогающемуся телу.
— Тебе холодно, — сказал он, опуская Нериду на покрывало и пытаясь закутать ее.
— Нет. Я не замерзну, пока ты со мной.
Нерида протянула руки. Эту дрожь не уняли бы все одеяла Канзаса, но она тут же исчезла, стоило Слоуну зарыться лицом в ложбинку между грудями и провести волосами по ноющему соску. А от прикосновения напрягшегося тела к ее бедру внутри вспыхнул яростный пожар.
Слоун наконец избавился от рубашки и скинул сапоги. А затем тонкие пальцы, прежде искусно вынимавшие кошельки, взялись за пуговицы на брюках. Он знал, о Боже, как он знал, что имела в виду Нерида, когда говорила про взрыв внутри!
Больше не было ни нежных ласк, ни боязливых вопросов, ни тихих ответов, ни жгучих поцелуев. Два охваченных страстью тела освободились от остатков одежд и наконец соединились.
Нерида без усилий приняла его в себя, ощутив сладостную боль, неотделимую от овладевшего ею дикого желания. Она отбросила всякую осторожность, окончательно потеряла голову и покорилась судьбе. И когда спустя несколько секунд, исполненных неистового пыла, внутри действительно что-то словно взорвалось, она беспомощно вскрикнула.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Никакой магии"
Книги похожие на "Никакой магии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карен Брукс - Никакой магии"
Отзывы читателей о книге "Никакой магии", комментарии и мнения людей о произведении.