» » » » Екатерина Федорова - Четырнадцатая дочь 2


Авторские права

Екатерина Федорова - Четырнадцатая дочь 2

Здесь можно купить и скачать "Екатерина Федорова - Четырнадцатая дочь 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Екатерина Федорова - Четырнадцатая дочь 2
Рейтинг:
Название:
Четырнадцатая дочь 2
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Четырнадцатая дочь 2"

Описание и краткое содержание "Четырнадцатая дочь 2" читать бесплатно онлайн.



Каково оно, снова возращаться в мир, с которым уже попрощался? Таня опять вернулась на Анадею. Капля силы Триры, богини мести, все ещё принадлежит ей. Она становится ценным товаром в мире, где уже наступила следующая эпоха, но новая магия от богов ещё не получена. Её спешно сговаривают и выдают замуж. А над миром тем временем сгущаются новые тучи. И роду эрни, к которому принадлежит Рут Бореск, её муж, грозит уничтожение...






У них тут под Второй башней спрятаны сокровищница, кристаллов полные подвалы…

Виденье слуги в дорогом камзоле - выглядит как властитель, и только чуть угодливый взгляд его выдает. Но лицо не такое, как у хозяина виденья знакомый? Зависть, ненависть, обида, смутный образ властителя из города, с плеча которого и был пожалован камзол. А его хозяева таскают на себе кожу.

Такие даже если и подарят одежку от щедрот своих, в люди её лучше не одевать - только осрамишься. Беднее здешних господ одеваются только слуги захудалых властителей с далекого севера, где, как говорят, народ зимой голодает…

И образы тех, к кому служанки и слуги испытывали страстные чувства среди них затесалось даже несколько десятков эрни. С чувством смущения

Рут четырежды узнал самого себя. Каждый раз с мечом и безжалостно приукрашенного - у него никогда не было таких выступающих мускулов и этой дурацкой улыбочки. И как правило, если рубаха на нем во время упражнений намокала, он её сбрасывал. Но не гарцевал в прекрасных позах, затянутый в липкую ткань…

Он и сам не знал, чего ожидал от слуг. Навряд ли к ним подойдут с предложениями открытой измены - такое было бы слишком рискованно.

Рядом с хозяевами Ваграна все тайны рано или поздно выходят наружу. Но их могли ненавязчиво расспросить, вызнать, как в Вагране живут и что происходит… Рут взял на заметку молодого вертлявого служку, в видениях которого павлином выступал слуга в дорогом камзоле.

Но беда была в том, что многих могли расспросить неявно, через вторые или третьи руки. И потому в вихре чувств, обид, надежд и пожеланий, облаком окружавших каждого, это могло не отразиться. Если тот, кто расспрашивал, сам мести не замышлял, а тот, кого расспрашивали, об этом разговоре потом позабыл - в этом случае след чужого умысла уже ушел.

Расплылся рябью на воде…

Занятый своими мыслями и чужими видениями, Рут упустил тот момент, когда немолодой слуга, которого он уже миновал, вдруг дернулся. Почти тут же окутавшись белым сиянием, какое он видел только в Аретце, у людей из

Лиги борцов с котами. Но волну воздуха Рут все-таки уловил. И обернулся стремительно, движением кисти выщелкивая далты из петель в рукавах, на лету подхватывая их обеими руками…

Было уже слишком поздно. Двое эрни, которые мудро не стали отвлекаться на ощущения, а просто встали поодаль, молчаливо наблюдая за

происходящим, уже держали слугу с двух сторон. Завернув ему руки назад и поспешно обшаривая карманы.

Еще один эрни, успевший подхватить Леланда, опускал молодого волка на брусчатку. В боку у того торчала рукоятка даже не ножа, а небольшого орудия, с помощью которого садовники из оранжереи подрезали дерн возле кустов. Чтобы те не разрастались и не тянулись корнями к клумбам.

- Она сказала… - Прохрипел зажатый меж эрни слуга.

Рут глянул на него, отпустив взглядом лежавшего у его ног Леланда.

- Она приказала. Она была так прекрасна. Прекрасней всех, кого я видел!

Даже рензея в цвету не так хороша, как она! И она велела… нет, это не так.

Она позволила мне сделать это. Я даже не знал прежде, как хотелось мне взрезать одного из этих щенков. Как землю, плодородную, мягкую… но они слишком жилистые, слишком вязкие. Мой секач застрял у него между ребрами! Вытащите его, он ещё пригодиться. Вечно ходят с заносчивыми мордами, машут мечами, как будто чего-то стоят… а я вырастил в прошлом месяце лилейный цвет с болот Халкидии! Никто до меня не выращивал его так далеко на севере! Под этим скудным светом… И только герцогиня заметила это. А тебе, эрнийский щенок, велено передать - тебе не перехитрить божественную. Прекрасней всех дев и женщин человеческих она, с ароматом цветов рензеи на кончиках волос, из лепестков алого гаринуса её одежды, лилейным цветом заполнены её следы…

И несчастный садовник заскулил что-то неразборчивое, скривив лицо и выпустив на грудь струйку слюны.

Эрни, наклонившийся над Леландом - он из старых волков, со странной безучастностью отметил про себя Рут - уже успел достать из кармашка на ремне пригоршню мелких кристаллов. Кинул их на каменную плиту рядом с собой, надорвал разрезанную секачом одежду и быстро прижал один из камней к боку молодого волка. Сбивчиво зашептал заклинание, останавливающее кровь. И только потом осторожно потянул на себя орудие.

Оно все выходило и выходило, лезвие никак не кончалось…

Леланд молчал, с хрипом выдыхая. С каждым выдохом в углах губ наплывала кровавая пена - значит, задето легкое. Рут сглотнул, ощутив бессильную ярость. Прошипел в сторону двух эрни, державших старого садовника:

- Уберите его отсюда! Снимите все, до нитки - и заприте, к двери караул.

Я ещё с ним поговорю…

Потом он огляделся. Что ж, они были готовы к побоищу. И к избиению безоружных. Все эрни, что находились в этот момент поблизости, уже выстроились вокруг слуг негустой цепью. Сияли обнаженные мечи, смертельными жалами поблескивали далты.

Группка эрнийских жен, вышедшая из пространства между Второй и

Третьей башней - запертые в замке женщины решили поинтересоваться, что у него внутри? - замерла на месте. На лицах двоих из них, помимо испуга, мелькнуло отвращение. На таком расстоянии он ощущал только исходящую от всех вместе струю страха и непонимания. Почему те двое так скривились?

Им не нравятся боевые волки, у самих мужья из управ, поэтому они чувствуют неприязнь к другим эрни - или тут что-то личное?

- Опустите оружие. - Замороженным голосом распорядился Рут. Отец оставил его приглядывать за Ваграном. Но из-за него на эрни напали даже раньше, чем появился враг. Зачем он позволил Леланду идти за ним? В знак близости, доверия…

От Третьей башни прибежал отставший Счастливчик. Кинулся было лизать ему руку. Рут выдавил:

- Уйди.

Обиженный пес сел на задние лапы, гавкнул. Потом глянул на Леланда, опустил голову, занявшись своей лапой…

Эрни, склонившийся над раненым, уже читал одно за другим заклинания на заживление внутренностей - легкое, сердце, печень. Но красной пены на губах раненого становилось все больше. Леланд вдруг глотнул воздуха, сказал четко и ясно:

- Моему отцу передайте - когда породит сына мне на замену, пусть не называет его Леландом. Ненавижу это имя. К нему нужен камзол в бантиках, как у горожан.

Он выдохнул, улыбнулся нависшему над ним небу в редких желтых облаках - и умер. Эрни над ним все-таки дочитал заклятье, помедлил, прежде чем отнять руку от распоротого бока. Поднял глаза, встретившись взглядом с

Рутом.

- Все. - Сказал просто. - Не знаю, почему не помогло. Мальчишка молод, я и не таких спасал заклинаниями. Отец у него сейчас на границе. Может, лучше не передавать ему последние слова сына? У него мог быть бред. Всетаки Леланд - родовое имя их линии. Так просто от памяти предков не отказываются…

- Передайте все до последнего слова. - Выдохнул Рут. - В конце концов,

Леланд теперь сам стал одним из предков. Не побывав отцом.

- А что будем делать с этими? - Спросил один из эрни, выстроившихся цепью вокруг слуг.

Он помедлил, обдумывая решение.

- Отпустить. - Сказал наконец. - Люди слишком слабы перед силами сами понимаете, чьими… выведите всех за ворота Ваграна. Немедленно. И обратно уже никого не пускать.

Цепочка волков разорвалась в одном месте, стоявшие позади слуг эрни слаженно шагнули вперед. Выдавливая толпу людей наружу.

- Ваша милость, мой господин! - Закричала вдруг одна из служанок - он оглянулся и узнал Нианну. - Мне не к кому идти в этом городе, я нездешняя.

Не выгоняйте меня, прошу. Оставьте здесь! Меня убьют за стенами, там все злые, не наши…

- Я тоже нездешняя! - Выкрикнула другая.

- И я!

Он выдохнул. Впрочем… есть ещё одна проблема. И эта проблема может помочь в решении той, другой.

- Те, кому некуда идти, пусть встанут в сторонке. - Буркнул он. -

Остальных - выводите. Бегом!

Он отступил вбок, наблюдая за тем, как слуги и служанки бегут к углу

Третьей башни. Как вытягивается цепь эрни, следя, чтобы никто не рванулся в сторону. Все правильно. Любой из этих людей может быть опасен. Причем переродится, судя по садовнику, каждый может внезапно, в одно мгновение…

- Наследник Рут? - Окликнули его сбоку.

Он повернул голову и увидел Гвора.

- Эрни из управ собраны. - Взгляд Гвора скользнул вниз, брови сошлись на переносице. - Он мертв? Как я помню, этот мальчик ещё не успел родить сына. Его отцу придется зачать нового, едва похоронив первенца… Кто его?

Неужели началось?

- Его убила Трира, рукой одного из людей. - Тяжело сказал Рут. Слова выходили с натугой. - Что-то точно началось, Гвор. И я не знаю, сумею ли…

Я не пойду наверх. Ты передашь эрни из управ мои распоряжения. У нас шесть башен на замковой стене и шесть вынесенных в город. Отдели от управских эрни человек сорок, остальных подели на двенадцать команд.

Отправь их на башни.

- А оставшиеся сорок? - Быстро спросил Гвор.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Четырнадцатая дочь 2"

Книги похожие на "Четырнадцатая дочь 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Екатерина Федорова

Екатерина Федорова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Екатерина Федорова - Четырнадцатая дочь 2"

Отзывы читателей о книге "Четырнадцатая дочь 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.