» » » » С Лисочка - Хроники ицкаронской Стражи. Дело о подсвечниках Расты


Авторские права

С Лисочка - Хроники ицкаронской Стражи. Дело о подсвечниках Расты

Здесь можно скачать бесплатно "С Лисочка - Хроники ицкаронской Стражи. Дело о подсвечниках Расты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
С Лисочка - Хроники ицкаронской Стражи. Дело о подсвечниках Расты
Рейтинг:
Название:
Хроники ицкаронской Стражи. Дело о подсвечниках Расты
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хроники ицкаронской Стражи. Дело о подсвечниках Расты"

Описание и краткое содержание "Хроники ицкаронской Стражи. Дело о подсвечниках Расты" читать бесплатно онлайн.



Из Храма Плодородия кто-то похитил подсвечники Великой Матери. Подозрение традиционно падает на жреца Храма Дорог, но сержант Стражи и начальник отдела по борьбе со сверхъестественными преступлениями Квентин Уиллис-Эорин не считает, что все так просто. Вместе со своей командой – вампиркой, оборотнем, алхимичкой и боевым магом, ему предстоит разобраться в этом запутанном деле, найти вора и вернуть похищенное.






Ответ лорда Товуэлла почти шокировал милорда Квентина, которого сложно было чем-то удивить.

– Благодарю вас, милорд. Если можно, бокал вина, – попросил тот.

***

– Я навещал одного своего старого друга, – сказал Амарант. – Он живет здесь, неподалеку. Ходил со мной по морям; так же, как я, получил ранение во время Четырехдневной войны, и, так же, как я, вышел в отставку. Теперь у него своя коптильня, жена и две дочери. Он-то и рассказал мне о том, что тут случился пожар. Вы же знаете этот город, Эрик – в августе тут совершенно ничего не случается, слишком жарко. А мне, как журналисту, становится почти невозможно найти что-нибудь для газеты. Пожар – это хоть что-то.

– Если вы собираетесь взять у меня интервью по этому поводу, то зря, – сказал Эрик. – У меня его уже взяли, и повторяться я не собираюсь.

– Нет, я слышал ваш разговор, – сказал Амарант. – Так что уже вполне уяснил, что причиной этого происшествия, как всегда, впрочем, послужили человеческие жадность и глупость. Но, как я уже сказал, вы повели себя достойно, хотя, конечно, возвращать деньги вам было не слишком приятно, я прав?

– Глупо отрицать, – ответил Эрик. – Впрочем, репутация дороже. Извините, господин Амарант, я…

– Называйте меня, как зовут мои друзья – Сильвио, – перебил Амарант Эрика. – Я вижу, что эта тема вам не слишком приятна, так что не будем больше про этот злосчастный пожар. Но до меня дошли слухи, что вы с отличием защитили диплом, верно?

– Откуда вы знаете? – поинтересовался Эрик.

– О, у меня много друзей, есть они и среди преподавательского состава Корпуса, – ответил Амарант. – Уже решили, чем будете заниматься дальше? Ведь вы, если не ошибаюсь, учились на бюджете, или я не прав?

– Ваши сведения верны, мне надо будет четыре года отработать на муниципальной службе, – кивнул Эрик. – Ну, или единоразово выплатить четыре колеса. Я устроился в Стражу на прошлой неделе.

– Я почему-то так и подумал, что вы выберете этот путь, капрал, – сказал Амарант. – Вы как раз того типа человек, который выбирает служение обществу подобным способом. Рад за сержанта Уиллиса, думаю, вы замечательно впишитесь в его команду. Ведь вас взяли в его отдел, я же не ошибаюсь?

– Не ошибаетесь, – ответил Эрик, озираясь по сторонам в поисках извозчика. За разговором они прошли уже три квартала, но пока ни одного экипажа так и не появилось. – Но я пока что старший констебль, а капрала мне дадут лишь через полгода.

– О, на месте капитана, я бы дал вам капрала уже сейчас, – сказал Амарант. – Ведь, если не ошибаюсь, вы приняли самое активное участие в тропиканском деле два года назад. Дело получилось громким, и вы замечательно себя в нем показали.

– Вы преувеличиваете, – ответил Эрик. – Что до моего звания, то правила – есть правила. Даже если их ввели всего лишь год как.

– Послушайте Эрик, – сказал Амарант, чуть понизив голос. – Многие детали того дела остались скрытыми от широкой публики, а я, как вы знаете, пописываю не только статьи в газету. Мне, как писателю, было бы интересно узнать, как велось расследование. Из первых, что называется, уст.

– Извините, господин Амарант, но вам лучше обратиться с этим вопросом к моему начальству, – ответил Эрик.

– Сильвио, мы же договорились, – сказал Амарант. – Увы, ваше начальство не сможет мне поведать о ваших личных впечатлениях, а они не менее важны, чем факты. И даже важнее – факты можно и додумать, а вот то, что чувствовал человек – не всегда.

– Извините, я не смогу вам помочь, – ответил Эрик, заметив в конце улицы экипаж и помахав ему рукой, подавая знак.

– Отчего? Боитесь вызвать гнев начальства? Но я не прошу разглашать ничего секретного. Опасаетесь за свою репутацию? Это я могу понять. Репутация подчас дороже всего. Ее сложно заработать, а вот потерять – легче легкого. Впрочем, я вижу, что вы знаете ей цену, иначе не расстались бы так легко с двадцатью грифонами. И правильно сделали. Увы, не всегда деньги могут помочь в таком деле.

– Да-да, – кивнул Эрик, садясь в экипаж. – Вы совершенно правы. Извините, я тороплюсь… до свидания, господин Амарант.

– До свидания, Эрик, – Амарант приподнял треуголку за угол. – Желаю вам успехов на службе и чтобы сегодняшняя ситуация не повторилась. Если вдруг передумаете – вы знаете, где меня найти. И называйте меня просто Сильвио!

Когда экипаж Эрика скрылся за поворотом, Сильвио Амарант, писатель, журналист и герой Четырехдневной войны, тот, кого когда-то считали адмиралом Берегового братства[12], а ныне – одним из главарей организованной преступности Ицкарона, усмехнулся, покачал головой и неторопливо зашагал в сторону порта.

– Гордый мальчишка, – пробормотал он себе под нос. – Молодость… как жаль, что это проходит.

***

Белое вино, которое милорд Квентин собственноручно разлил по бокалам, было местным, и имело замечательный аромат летних полевых трав. Впрочем, лорду Товуэллу было не до изысканности букета. Он принял от милорда Квентина бокал суранского стекла и, сделав из него долгий и несколько судорожный глоток, отправил его на небольшой столик, стоявший рядом с его креслом.

– Квентин, раз вы знаете, почему я здесь, то не будем тянуть русалку за хвост. Скажите мне, умоляю вас, это ведь неправда? – спросил он, несколько подавшись вперед.

Вопрос, надо признать, на мгновение поставил милорда Квентина в тупик.

– Честно говоря, не знаю, как вам и ответить, мой лорд, – сказал он. – Все зависит от того, что вы называете правдой.

– До меня дошли слухи, ужасные слухи, что подсвечники Расты утрачены окончательно, – сказал лорд Товуэлл. – Что Стража сегодня арестовала вора, но тот уже успел переплавить их и сдать полученные слитки в гномий банк в качестве уплаты по кредиту.

Сказать, что милорд Квентин был удивлен – значит, ничего не сказать.

– Но от кого же вы, мой лорд, услышали такие подробности? – спросил он с величайшим любопытством.

– Так это – правда? – с ужасом в голосе воскликнул лорд Товуэлл.

– Нет, конечно! – поспешил успокоить его милорд Квентин. – Расследование только начато. К сожалению, мы пока не успели найти и арестовать вора, но и сведений о том, что подсвечники уничтожены, у нас тоже нет. Так что в этом смысле, вы можете быть совершенно спокойны.

Лорд Товуэлл выдохнул с большим облегчением.

– Признаться, мне не следовало так слепо доверять непроверенным слухам, – сказал он. – Но я живу в каждодневном страхе и, памятуя о своей удачливости, готов уже поверить и в такой поворот событий. Значит, вы ищите их, милорд?

– Проводится комплекс розыскных мероприятий, отрабатываются версии, о результатах пока говорить преждевременно, но лично я уверен, что пропажа будет найдена, а вор понесет заслуженное наказание, – ни на секунду не задумываясь, оттарабанил Квентин. – А вы, мой лорд, как я вижу, чрезвычайно заинтересованы, чтобы они нашлись как можно скорее, не так ли?

– Ах, Квентин, ваши слова льют бальзам на мою изможденную душу! – воскликнул лорд Товуэлл. – Ну конечно, конечно же я кровно заинтересован, чтобы подсвечники нашлись! Ведь они – последняя моя надежда, моя, и моей супруги – леди Филонии[13]. Ведь вы же знаете, как мы хотим ребенка!

Сказать по чести, милорд Квентин мало интересовался личными делами лорда Товуэлла и его супруги. То есть, ему было известно, что брак этой супружеской четы бездетен, однако он и понятия не имел о том, сколько и каких усилий стоят лорду и леди Товуэлл попытки изменить это печальное положение. К слову сказать, в этом положении не было ничего особо необычного, учитывая, что лорд Товуэлл, не будучи сильным магом, давно уже вышел из того возраста, когда у него были шансы самостоятельно обзавестись потомством. Несмотря на то, что лорд вовсе не выглядел древним старцем, он уже разменял пятое столетие.

– Сказать честно, я и не предполагал, что у вас осталась надежда только на ритуал Зарождения, – признался милорд Квентин.

– Ах да, простите меня, Квентин, я живу с этим каждый день и начал забывать, что у других людей совершенно иные интересы и переживания, – извинился лорд Товуэлл. – Но не стану скрывать от вас, мой дорогой, что найдя подсвечники, вы сделаете меня своим вечным должником. Ведь мы с Филонией перепробовали все, решительно все! Что касается меня лично, то дело даже не в том, что я могу покинуть этот мир, не оставив в нем своего следа, каким бы это не было для меня печальным исходом, но ведь я и ее сделаю несчастной! Не согласись она соединить свою судьбу с моей судьбой, она могла бы познать радость материнства с другим, более достойным эльфом. Эта мысль разрывает мне сердце.

– Ну, не стоит так убиваться, мой лорд, – покачал головой милорд Квентин. – Я уверен, что леди Товуэлл согласилась на ваш брак, испытывая к вам настоящую любовь, и ваше общее горе лишь укрепит ваш союз.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хроники ицкаронской Стражи. Дело о подсвечниках Расты"

Книги похожие на "Хроники ицкаронской Стражи. Дело о подсвечниках Расты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора С Лисочка

С Лисочка - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "С Лисочка - Хроники ицкаронской Стражи. Дело о подсвечниках Расты"

Отзывы читателей о книге "Хроники ицкаронской Стражи. Дело о подсвечниках Расты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.