Hoshi_Murasaki - Дурная кровь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дурная кровь"
Описание и краткое содержание "Дурная кровь" читать бесплатно онлайн.
В один далеко не прекрасный день Нарцисса Малфой поняла, что более не может терпеть всего, что связано с деятельностью ее мужа, схватила сына и попыталась сбежать. Благо, Люциус был начеку! Вот только он не знал, куда заведет его нелегкая... и кого именно он там повстречает.
Ну а некая мисс Абрамс вообще не подозревала, что магия снова ворвется в ее жизнь, да как!..
Hoshi_Murasaki
Дурная кровь
Шапка фанфика
Ссылка на фанфик: https://ficbook.net/readfic/2047807
Автор: Hoshi_Murasaki (https://ficbook.net/authors/629262)
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Основные персонажи: Драко Малфой, Гарри Поттер (Мальчик-Который-Выжил), Невилл Лонгботтом (Долгопупс), Люциус Малфой, Абраксас Малфой, Августа Лонгботтом (Долгопупс)
Рейтинг: G
Жанры: Гет, Джен, Экшн (action), Повседневность, AU, Учебные заведения
Предупреждения: Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП
Размер: Макси, 137 страниц
Кол-во частей: 23
Статус: закончен
Описание:
В один далеко не прекрасный день Нарцисса Малфой поняла, что более не может терпеть всего, что связано с деятельностью ее мужа, схватила сына и попыталась сбежать. Благо, Люциус был начеку! Вот только он не знал, куда заведет его нелегкая... и кого именно он там повстречает.
Ну а некая мисс Абрамс вообще не подозревала, что магия снова ворвется в ее жизнь, да как!..
Публикация на других ресурсах:
Только с разрешения автора.
Примечания автора:
Я не нарочно, честное слово, но Нарциссе у меня постоянно не везет!
Глава первая, в которой творится сущее непотребство
— И не приближайся больше к моему сыну! — Люциус Малфой едва удержался от непростительного заклятия.
— Это тебя нельзя к нему подпускать! — Нарцисса Малфой была примерной и послушной женой, но, очевидно, нервотрепка последних недель, да что там, месяцев, и ее довела до белого каления. А если это умножить на неуемный темперамент Блэков... — Я не затем выходила замуж, чтобы ежеминутно трястись от страха за жизнь ребенка и свою собственную!
— И мою, разумеется, тоже, — прошипел тот.
— Разумеется! Все эти... лорды, рейды! Нет больше моих сил это терпеть!
— И поэтому ты решила сбежать с Драко?! К кому ты направлялась, милая?
— Уж не к любовнику, не думай! — рассмеялась она. — Слава Мерлину, у меня еще остались родственники, которые...
— А, ты о своей магглолюбивой сестрице, — хмыкнул Люциус, прекрасно уловив намек на свою более чем бурную личную жизнь и не преминув уколоть в ответ. — Ну-ну. Очень умно. Ты хотя бы понимаешь, что если... Впрочем, что я тебе объясняю! Поди вон. Ты получишь все, что тебе причитается по закону, но Драко не увидишь, это я тебе обещаю!
Мимолетно мелькнула мысль о том, что Лорд может и не одобрить идею развестись с Нарциссой, но есть ведь и другие способы... Да можно хотя бы намекнуть тому, что женушка завела шашни на стороне, приплести к этому Андромеду... И никаких проблем.
Нарцисса что-то кричала вслед, но он уже аппарировал... и не понял, где оказался. Беспорядочная череда перемещений вслед за беглой женой завела его, кажется, в маггловский квартал, а поскольку сосредоточиться он не успел, то и вылетел... куда-то.
Вокруг было мрачновато: половина фонарей не горит, по мусорным бакам шныряют то ли кошки, то ли крысы, попахивает далеко не розами, скученные многоэтажные дома недобро поглядывают тусклыми окнами... И как они ухитряются так жить? Однако на углу бодро светилась вывеска какого-то магазинчика, и еще одна, а где-то поодаль раздавались звонкие азартные детские голоса: видимо, мальчишки гоняли мяч, видел Люциус эти варварские забавы.
Теперь требовалось сосредоточиться, чтобы попасть домой... И как нарочно, неподалеку кто-то громко позвал:
— Орио-он! А ну живо домой, мерзавец! Орио-о-он!
От неожиданного звука проснулся и заплакал Драко.
— Орио-о-он! — продолжал взывать женский голос из какого-то окна. — Вот вернись только, я тебя убью, паршивец!
Люциус еще подивился, кто вообще в бедном маггловском квартале мог придумать такое имя, когда из подъезда показалась женщина.
— Эй, мистер, — окликнула она, — у вас ничего не случилось? Я услышала, ребенок плачет, решила спуститься...
— Нет, все в порядке, — ответил он. — Я, кажется, немного заплутал, но уже вполне сориентировался.
— Ну ладно, дело ваше, — пожала она плечами, отвернулась и опять закричала на всю улицу:
— Орио-о-он! Где ты есть?!
"Ну и манеры", — поморщился Люциус, думая, как бы поаккуратнее уйти: не аппарировать же при этой маггле.
— Собаку потеряли? — светски осведомился он.
— Хуже, — мрачно ответила женщина. — Собаки хотя бы слушаются. Да Орион же!!!
— Да иду я, блин! — раздалось из темноты, откуда-то издалека. — Дай доиграть!..
И снова послышался гулкий удар по мячу и грохот, видимо, угодили в штангу ворот.
— Мазила-а-а!!! — завопили сразу несколько мальчишек.
— Ладно, главное, жив, — философски произнесла женщина и повернулась обратно к подъезду. На мгновение мигающий фонарь осветил ее лицо, и Люциус замер, начисто забыв, что на руках у него плачущий Драко.
— Лорейн? — потрясенно спросил он, проморгавшись. — Ты?
Она шагнула ближе, близоруко прищурившись, и заморгала точно так же.
— Люциус? Мать моя, каким ветром тебя сюда занесло?!
— Промахнулся при аппарации, — ответил он. — Так... обстоятельства.
— Знаю я эти ваши обстоятельства... — мрачно произнесла женщина. — Проблемы?
— Уже решил, — усмехнулся Люциус.
— Точно? Никакой мерзости за собой не притащил? Мне этого не надо!
— Точно. Это... семейное, — ни единым словом не солгал он и зачем-то продолжил: — Жена решила сбежать с сыном. Пришлось искать, догонять...
— Убил? — коротко поинтересовалась Лорейн.
Тот покачал головой.
— Нет. На развод подал.
— Или ты так противно шутишь, или и впрямь не врешь, — вздохнула она. — Слушай, дай сюда своего мелкого, что он никак не успокоится... Да он у тебя мокрый весь! Ох, эти мне папаши... Еще и голодный, наверно!
— Еще бы, я за этой... — Люциус проглотил ругательство, — сколько часов уже гоняюсь! Спасибо, могу сына отыскать... Ты вряд ли знаешь, есть такое...
— Наверно, что-то связанное с магией крови, — завершила она. — Слушай, может, зайдешь? Я хоть твоего пацана переодену!
— Я лучше сразу в мэнор, — покачал он головой и вдруг нахмурился: — Во что переоденешь? Ты замужем? И дети есть? Наверно, остались детские вещи?
— Ох, ну если тебе так противно, если на твоем пацане окажутся чужие шмотки, то забирай свое сокровище, — она сунула мальчика обратно отцу, — и проваливай нафиг. Сейчас Орион прискачет.
— А я уже прискакал!.. — хрипло произнес мальчишеский голос, и подросток в темной кепке и безразмерной футболке бесцеремонно ткнул Лорейн в бок. — Мать, а чё это за мутный дядька?
— А ты не мог бы выражаться нормально при посторонних? — нахмурилась та.
— Мог бы... Мама, не соблаговолишь ли объяснить, что это за таинственный мутный джентльмен в какой-то хламиде и с детенышем в охапке, с которым ты так романтично беседуешь под фонарем? В смысле, с джентльменом, не детенышем...
— Убила бы, — искренне произнесла Лорейн. — А ну пошел домой, дрянь, я с тобой потом поговорю!
— Хрена с два, — вежливо ответил мальчик. — Откуда я знаю, что это за тип? Может, маньяк?
— Уйди отсюда... — прошипела она и тоскливо посмотрела на Люциуса. — Ч-черт, твой хотя бы еще не разговаривает...
— Погоди, — пришел тот в себя. — Это твой сын?
— Нет, блин, дедушка, — буркнул мальчишка. — Я кого матерью назвал, столб фонарный, что ли?
— Не думал, что у тебя может быть настолько взрослый ребенок.
— Это, мистер, называется "ранний залет", — совершенно непосредственно сообщил "ребенок" и схлопотал подзатыльник, которого вроде и не заметил. — Потому что предохраняться надо, об этом еще в начальной школе рассказывают! Ай-й-й-й... больно!
— Мы домой, — сказала Лорейн, выкручивая ухо отпрыску. — Если хочешь, заходи, нет, тогда пока.
— Если... Если ты правда поможешь успокоить Драко, тогда мы воспользуемся твоим гостеприимством. Боюсь, настолько... гхм... длинная дорога ему на пользу не пошла, а нам еще предстоит долгий путь, — насколько мог обтекаемо высказался Люциус.
— Тогда пошли. Тут осторожно на ступеньках, одна выщерблена, не навернись.
Люциус с ужасом смотрел по сторонам. Обшарпанные стены, какие-то трубы, спящий консьерж, который на вошедших даже не взглянул…
— По лестнице, — скомандовала Лорейн. — В лифте сегодня кто-то кучу наложил, там просто газовая камера. Узнаю, кто, убью.
— Я знаю, — подал голос семенящий на цыпочках Орион. — Я ему уже навалял сегодня.
— Джим?
— Ну! Я ж тебе говорил, что он говнюк, а ты: "не ругайся, не ругайся", еще и по жопе поддала...
— Слушай, язык укороти, а? Мы не одни все-таки!
— Ладно, ладно, но рожу я ему все равно начистил, — довольно сказал мальчишка.
Путь на третий этаж показался Малфою нескончаемо долгим: тесные узкие пролеты, запах, от которого ком подкатывал к горлу...
— Вползай, — велела Лорейн, отпирая три замка на двери. — Тут вот мы и обитаем.
Квартирка, против ожиданий, оказалась чистенькой и довольно уютной. Ну, насколько вообще в понимании Люциуса могло оказаться уютным жилище из двух комнатушек с крохотной кухней.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дурная кровь"
Книги похожие на "Дурная кровь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Hoshi_Murasaki - Дурная кровь"
Отзывы читателей о книге "Дурная кровь", комментарии и мнения людей о произведении.