Hoshi_Murasaki - Достойный сын
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Достойный сын"
Описание и краткое содержание "Достойный сын" читать бесплатно онлайн.
Гарри Поттер не был единственным сиротой на Тисовой улице.
Другое дело, что второго мальчика не подбросили, а взяли из приюта. И что приемные родители искренне любили его, несмотря на все странности...
И все было хорошо, пока не прилетела сова.
Вместо ответа черный пес протиснулся в выпиленную дыру и вильнул хвостом.
— Тогда бегом!
Руди ссыпался по лестнице и застал всю компанию уже у лодки.
— Простите, задержался, — сказал он. — Мистер Блэк... вы уж не превращайтесь в человека покамест. На вас не рассчитывали, лодка и так перегружена.
Пес сморщил нос и фыркнул.
— Ай, хватит вытрахиваться, Сириус! — сказал Рабастан, уже занявший место на носу. — Не хочешь с нами, плыви сам, тебе водичка будет в самый раз охолонуться...
Пес рыкнул на него, но послушно улегся под ноги Руди. На банке устроились Рудольфус с Беллатрикс, и хорошо, что мальчик припас теплые пледы — обоих колотила дрожь. Рабастана тоже знобило, но не от испуга, а просто от холода, и ему явно все было нипочем.
— Золли, отправляемся, — велел Руди, и лодка тронулась, без весел и руля.
— Как ты до этого додумался? — снова спросил Рудольфус. Беллатрикс уткнулась ему в колени и, кажется, просто боялась смотреть по сторонам.
— Да тут и думать нечего, — ответил тот, накинув капюшон. — Магия в Азкабане толком не работает, даже домовики могут сделать не все. Значит, надо выбраться за пределы той области, в которой магия не действует.
— А что ты будешь делать, если налетят дементоры? — поинтересовался Рабастан. Сириус глухо заворчал. — Вряд ли ты умеешь вызывать патронуса, а у нас палочек нет. Выпьют — и кранты! Правда, свежим воздухом перед смертью надышался, вот выпить бы еще, и помирать не страшно...
Сириус согласно гавкнул и положил морду на борт, жмурясь от соленых брызг и время от времени облизываясь. Руди машинально почесал его за ухом и легонько дернул за хвост.
— Не налетят, — сказал он. — Они сейчас патрулируют другую часть острова, у нас еще минимум полчаса. Не беспокойтесь, у меня все расписано от и до.
— И что дальше? — тихо спросил Рудольфус.
— На месте объясню, — ответил ему сын. — Когда вы в себя придете. Сейчас не место и не время.
Тот молча кивнул, Рабастан хмыкнул, но промолчал (он свесил руку за борт и завороженно следил, как плещется вода о его ладонь), Сириус с большим интересом посмотрел на мальчика. Беллатрикс так и не подняла головы, похоже, ей было дурно.
— Хозяин, прибыли, — сообщил Золли, когда лодка села на отмель. Причалить тут было негде, сплошные скалы, и Руди решил, что вода по колено — не самое страшное, что может грозить бывшим заключенным. Тем более, из лодки и выбираться не обязательно.
— Спасибо, — сказал он. — Золли, ты проводишь старших хозяев. Тесси — ты берешь хозяина Рабастана и этого пса. А меня захватит Лакки. Только, Лакки, не забудь уничтожить лодку!
— Конечно, хозяин! — пискнула та.
— Ну просто-таки идеальный побег! — не удержался Рабастан, протягивая руку домовухе. — А далеко ли ты намерен переправить нас, племянничек?
— Зачем говорить об этом вслух? — улыбнулся тот в ответ, дождался, пока все четверо исчезнут, и только тогда подал руку Лакки. — Давай.
— Да, хозяин!..
Управились они в пару минут, поэтому, когда Руди в сопровождении домовухи оказался в охотничьем домике, Лестрейнджи и примкнувший Блэк еще не успели отойти от шока. Вернее, в шоке все так же пребывала Беллатрикс, а Блэк, превратившийся из крупного черного пса в давно небритого и нестриженого мужчину в нелепом полосатом костюме заключенного, недоверчиво оглядывался по сторонам и явно сдерживался, чтобы не ущипнуть себя и убедиться — это не сон.
— Ванны господам, — приказал Руди, и домовики кинулись исполнять распоряжение.
— А я узнаю это местечко, — сказал Рабастан, потрогав оленьи рога на стене. — Бывали мы тут, помнишь, братец? Кажется, ты и женушку первый раз именно здесь завалил, историческое, мать его, место!
— Придержи язык при ребенке, — холодно ответил Рудольф, усадивший жену в кресло. — Золли, подай горячего чаю, Белле совсем плохо.
— Лучше бренди или коньяку, — сказал Рабастан. — Ну какой чай?! Два глотка спиртного — и она станет похожа на человека, а не инфери!
— Золли, принеси чай и коньяк, — сказал Руди, решив, что взрослые сами разберутся, что, кому и в каких дозах употреблять.
Тот кивнул и исчез, чтобы через пару минут вернуться с требуемым.
— Ванны готовы, хозяин, — отрапортовала Тесси. — Прикажете помочь хозяйке?
— Обязательно, — кивнул Руди.
— Я сам помогу, — произнес Лестрейндж-старший, поднимая жену на ноги. — Впрочем, домовик пригодится. Веди... как там тебя?
— Тесси, старший хозяин!
— А я не гордый, я и сам могу, — фыркнул Рабастан. — Или, Сириус, тебе помочь?
— Пошел в жопу, — предсказуемо отреагировал Блэк.
— А это ты опрометчиво сказал, опрометчиво... Я же отсидел больше десяти лет, мне уже все равно, чья именно там жопа... — пропел тот. — Да и тебе, подозреваю, тоже...
— А вот и не подеретесь, — сказал Руди. Он смотрел, слушал и только головой качал: взрослые же люди, а ведут себя, как дети малые! — Идите уже, тут всего две ванны, одну родители заняли, вторая ваша. Решите потрахаться, предупредите домовиков, чтобы двери запечатали.
Самозабвенно сварящиеся Рабастан с Сириусом уставились на него большими глазами.
— Вот после такого предложения я точно не пойду с ним, — сказал Блэк. — Ну его к черту, на улице из колодца обольюсь!
— Не поможет, — произнес Руди. — От вас зверски разит. Идите, я пошутил ведь... В крайнем случае позовете на помощь. Но я надеюсь, дядюшка не станет насильничать, верно ведь?
— Да, мне всегда давали по доброй воле, — ухмыльнулся тот и сгреб Сириуса за шкирку. — Пошли, кобелина, потрешь мне спинку!..
"О боже, и это ведь самый адекватный из родственничков, как мне казалось, — подумал Руди, сев за стол. — Ах ты, чуть не забыл!"
— Лакки, записка для Драко Малфоя, ты его знаешь. Ну и на словах передай, чтобы не волновался, пока все идет нормально.
— Конечно, хозяин! — сказала та и испарилась. Отчего младшие домовухи так любили Руди, он понять не мог, Золли тоже пожал плечами. Впрочем, это были несущественные мелочи.
— Золли, можно уже накрывать на стол, — сказал он. — Не час же они будут мыться!
— После Азкабана, хозяин... — вздохнул тот, — и час, и два, и три...
— Понял тебя, — кивнул мальчик, чувствуя себя до крайности неуютно. — Но стол все же приготовь. Мы обговорили, какой.
Да, было не до торжеств, но изголодавшихся людей следовало быстро поставить на ноги.
За столом собралась крайне странная компания: на Лестрейнджах одежда, притащенная из дома, висела мешком. Блэк, на которого вообще не рассчитывали, а потому одели в то, что нашлось, выглядел сущим оборванцем.
Руди с интересом посмотрел на родителей. Беллатрикс, хоть и худая до невозможности, была очень красива. Это от нее, понял мальчик, ему достались непроницаемые черные глаза, белая кожа и маленькие руки... У Драко тоже такие, явно от матери, а они кузены именно по женской линии. Рудольфус, избавившись от спутанных длинных волос и вернув приличную стрижку, короткую бородку и бакенбарды, выглядел вполне представительно, выбритый до синевы Рабастан волосы стричь не стал, собрал в хвост и, судя по всему, был доволен донельзя. Выбритый же и остриженный Сириус ничем не напоминал жуткого каторжника.
— Неплохая компания подобралась, — сказал он. — Три Пожирателя смерти и аврор. Кто понимает...
— Мы все понимаем, закрой рот, — приказала немного отошедшая от шока Беллатрикс. — Ты вообще здесь только по счастливой — для тебя — случайности.
— Ага, твой сынок слишком чувствителен, вой одинокой голодной собачки тронул его нежную душу... — театрально всхлипнул Рабастан.
— Сынок? — вытаращился на Руди Сириус.
— А что, не похож? — невозмутимо спросил тот и щелкнул пальцами. — Золли, думосброс сюда, живо.
— Нет, ну может быть, я просто сошел с ума, и теперь все это мне мерещится, — развивал идею Сириус, которому лишний бокал бренди явно не пошел на пользу. — Сижу хрен знает где за одним столом с Лестрейнджами вместо того, чтобы искать Гарри, раз уж вырвался на свободу...
— Какого еще Гарри? — тут же насторожился Руди.
— Гарри Поттера, моего крестника, — объяснил тот. — А, ты же ничего не знаешь... Ну или слышал общеизвестную историю о том, как Сириус Блэк, Хранитель тайны убежища Поттеров, гнусно эту тайну выдал, вследствие чего этот ихний, — махнул он рукой на Лестрейнджей, — лорд убил взрослых, а мальчика почему-то не сумел. Ну а потом я, согласно официальной версии, дал деру от некого Петтигрю аж в самый Лондон, где и замочил бедолагу вместе с дюжиной магглов. После чего и оказался в Азкабане. Я драпал от Питера, с ума сойти!..
— Надо же, какая интересная история, — сказал Рабастан, прожевав кусок мяса. Руди поражался: после такой отсидки любой бы накинулся на еду, как дикарь, но нет! Вилка, нож, все, как полагается... — А что-то я не помню тебя в наших рядах.
— Да и я не припоминаю, — заметил Рудольфус.
— Может, это потому, что я аврор? — ядовито спросил Сириус. — Сроду я не был Пожирателем, вот, гляньте, и Метки у меня нет...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Достойный сын"
Книги похожие на "Достойный сын" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Hoshi_Murasaki - Достойный сын"
Отзывы читателей о книге "Достойный сын", комментарии и мнения людей о произведении.