Алексей Егоров - Обитаемые земли. Дилогия (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Обитаемые земли. Дилогия (СИ)"
Описание и краткое содержание "Обитаемые земли. Дилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Герой повести «Две реки» Каперед надеется восстановить свое положение, отправившись на поиски редкого растения. Его чудесные свойства способны подарить смертному небывалую власть или спасти его в трудный момент.
И что толку от этого знания. Посторонний прекрасно понимал, что его добыча испытывает страх, что она осознает — они вдвоем и между ними образовалась неразрывная связь.
Враг наслаждался этой ниточкой, на мгновение объединившей двух существ во вселенной. Нить прочнее любых иных связей. Оборвать ее могла лишь смерть одного из существ.
Смерть не принесет удовольствия врагу.
Каперед внезапно остановился. Мысль поразила его разум, пригвоздила тело к месту. Вот чего добивается противник! Простое убийство ему не интересно. Он наслаждается этой связью.
Опустив руки, Каперед вздохнул. Почему-то наступило облегчение. Ведь всегда страшно то, что непонятно. Ему удалось уложить в знакомые рамки мотивы врага.
Каперед почувствовал, что его трясет. Нервное напряжение начало отпускать, онемение проходило, сменившись дрожью.
Посторонний выпустил из рук нить страха и вышел на свет. Он не пытался зайти со спины к своей жертве, напасть на нее с той стороны, где она наиболее беззащитна. Это не требовалось.
В круг света вступил высокий человек, презирающий одежду. Единственным украшением цивилизации служил пояс. На этом предмете одежды, явно снятом с убитого варвара, висело три головы. Головы сохранили свои волосы — длинные бороды свисали до колен человека. С бород стекала кровь, не успевшая свернуться.
Каперед догадался, кому принадлежали эти головы. Он узнал человека, что вышел к нему. Этого человека он освободил из плена на острове.
— Тут же не меньше полудня ходьбы! — воскликнул Каперед.
Почему-то его больше поразило, как бывший пленник быстро добрался сюда. Кровь жрецов еще не успела высохнуть, даже глаза на головах сохранили блеск.
Человек оценил торговца взглядом с ног до головы. Его не заинтересовал нож или эта горящая палка. Теперь Каперед не слишком рассчитывал на свое оружие. Ведь с пленником не справились десятки хорошо снаряженных воинов.
Справа от него находился камень, где подсыхали берестяные записи. Чужак заметил их, тень удивления появилась на его лице.
Пройдя в каком-то шаге от Капереда, человек поднял один лист и, похоже, начал читать. Каперед не мог поверить глазам. Ведь писал он на родном языке, а письменную речь Обитаемых земель варвары не могут знать!
Впрочем, этот высокий, бледный человек мало походит на местных варваров. Его тело нельзя назвать совершенным, он явно не гнался за внешней красотой. Каперед хотел верить, что этот человек взращивал внутреннюю красоту. Ведь смог чужак оценить заметки торговца. А это указывает на то, что незнакомец человек развитый, цивилизованный!
— Из какого ты города? — спросил Каперед.
У варвара он спросил бы про род, про племя, но не про местность, к которой привязан человек.
Следовало помнить, что этот цивилизованный человек, наслаждался страхом Капереда. И варваров он убивал не без изящества, указывающего на удовольствие от процесса.
Это мог быть воин, тогда объяснимо, что он наслаждается победой над врагами. Пусть и такими грубыми, дикими, даже варварскими. Подобные методы войны популярны у цивилизаций востока. И это при всей их богатой культуре!
— Я понимаю твои слова, — внезапно ответил человек.
Голос его был холоден, слова четкие и простые. Никаких витиеватостей, говорил он как оратор, отрицающий театральные приемы во время выступлений.
— Я рад! — воскликнул Каперед. — Эта страна населена варварами, я рад встретить цивилизованного человека! Из какого ты города, брат?
— Я не твой брат. А город мой находится там, — он указал на восток.
Каперед проследил, куда указывал человек. Восток, в сторону диких земель Венавии, где обитают самые кровожадные варвары, где леса поглощают дороги за неделю, и зимы там морозные, а лето дождливое. В общем, не самое приятное место.
— Ты пойдешь со мной, — сказал человек, — в мой город.
— Я? Но я даже не знаю…
Договорить он не успел. Стремительный удар уложил Капереда на землю. Торговец потерял сознание на долгие часы.
Шуршание трав окружало Капереда. Его разум был окружен множеством растений, оплетших его органы чувств. Это походило на сон воспаленного воображения, но толчки и удары говорили об обратном. То была реальность и самая пренеприятная.
Каперед едва мог открыть глаза, лицо опухло и веки были тяжелыми. Боль в голове сверлила. А перед взором проплывали десятки стеблей, колючек, плодов и листвы. Часть находилась прямо у его лица, царапая тянущимися к человеку побегами, другие росли поодаль и наблюдали.
Растения двигались, проходили мимо него, подобно почетному строю. Каперед повернул голову и увидел ветви деревьев, они находились на большой высоте.
Совсем рядом пахло влажной землей и грибами, мокрым деревом и кровью.
Каперед чувствовал тяжесть на груди, а затем осознал, что его тело перехвачено десятком веревок, надежно удерживающих его на волокуше.
Голова была тяжелая, словно снаряд для баллисты. С трудом ее удалось оторвать и приподнять. Каперед увидел бородатые головы, примотанные к его поясу, за ними располагалась его котомка, тоже обхваченная веревками. Канатов множество: они в беспорядке и излишестве были использованы незнакомцем, освобожденным из плена жрецов.
Теперь эти жрецы смотрели мутными глазами на Капереда. Над ними вились мухи, а бороды слиплись в ветошь. Наконец-то кровь свернулась.
Каперед не испугался. Он и раньше видел отрубленные головы, пусть и не в таком интересном положении. Освобожденный оригинально поступил, разместив их на поясе торговца.
Почувствовав, что он очнулся, человек повернул голову и подмигнул.
Каперед никак не прореагировал. Он хотел задать вопрос, но силы оставили его.
На волокушах он располагался так, что ноги были выше головы. Кровь прилила к ней, а постоянные удары о кочки причиняли боль. Звон в ушах усиливался с каждым пройденным шагом. От запаха грибов подташнивало. А еще эти мухи — им недостаточно мертвечины, они назойливо лезли в лицо еще живого человека. Особенно их интересовали его уши, ведь там такие удобные канавки, где можно укрыться!
Каперед застонал. Эти твари на полном ходу влетали в ушную раковину, вползали в канал и через некоторое время покидали его. Их действия вызывали зуд, который невозможно унять. Руки Капереда надежно примотаны к перекладинам.
Все, что он мог сделать, это мотать головой из стороны в сторону. Из-за этого боль новыми вспышками разила его.
Пытка продолжалась вечность. Ни минуты отдыха, ни одной возможности открыть рот и задать вопрос. Каперед уже и не думал о вопросах. Его существование было замкнуто в узких рамках боли и раздражения.
А неизвестный продолжал его тащить. Он двигался без остановки, не меняя темпа. Его движения были завораживающими, плавными и стремительными. Подобно бегуну на торжественных играх он преодолевал тяжелую дорогу, не чувствуя усталости или неудобства из-за того, что тащил за собой тяжелый груз.
Он догонял рассвет, спешил навстречу солнечной колеснице, которая вскоре показалась на востоке.
Пытка Капереда продолжалась до самого рассвета, а когда человек, наконец, остановился, торговец забылся беспробудным сном. Его мучили кошмары, но смертельная усталость на долгие часы сковала его разум.
Человек в это время совершил омовение в ближайшем ручье, поохотился и насытился. А после того, как его тело получило пищу, человек порадовал свой разум наблюдением за мечущимся во сне торговцем.
— Ты интереснее бородатых, — сказал человек, когда Каперед очнулся.
Его слова не сразу достигли сознания Капереда. Торговец понял, что из одного кошмара он сразу нырнул в другой.
— Зачем? — только и мог он спросить.
Человек смочил губы Капереда кровью, добытой им дичи. Это и утолит жажду, и насытит желудок. Вкус теплой крови был омерзительным, но Каперед не имел сил, чтобы сопротивляться. Рвота несколько раз подступала к горлу, но Каперед усилием воли подавлял рефлекс. Иначе он захлебнется: его голова все еще находилась ниже ног.
— Нас ждет долгая дорога, — сказал человек и улыбнулся.
Слова эти не были ложью. Их действительно ждала долгая дорога, превратившаяся в воспоминаниях Капереда в одно сплошное пятно.
Глава 12
Любая пытка со временем заканчивается. Либо смертью мученика, либо палачу наскучит это занятие.
Вечность сменилась внезапным пробуждением, похожим на вспышку восходящего солнца. Каперед не понимал, что произошло, пока до его разума не дошла простая мысль — покой!
Его тело более не страдало, разум не подвергался испытаниям. Главное — они никуда больше не шли.
Каперед почувствовал, что лежит на твердой поверхности, похоже, что это камень. Над головой у него смыкались ветви деревьев, образуя лиственный полог. Обычные деревья, обычная листва — и зеленые, и желтые оттенки. Словно пришла осень в этот край. А за деревьями располагалось самое обыкновенное безоблачное небо, на котором неслась солнечная колесница.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Обитаемые земли. Дилогия (СИ)"
Книги похожие на "Обитаемые земли. Дилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алексей Егоров - Обитаемые земли. Дилогия (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Обитаемые земли. Дилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.