Карен Монинг - Рожденные лихорадкой (ЛП)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рожденные лихорадкой (ЛП)"
Описание и краткое содержание "Рожденные лихорадкой (ЛП)" читать бесплатно онлайн.
Ставки никогда ещё не были так высоки, а накал страстей так силен, как в новой части эпического бестселлера «Лихорадка» Карен Мари Монинг. «Рожденные Лихорадкой» — завораживающая история о древнем зле, страсти, предательстве, прощении и искупительной силе любви, которая утянет нас в лабиринт интриг и всепоглощающего искушения. Когда бессмертная раса фейри разрушила древнюю стену, отделявшую мир людей от Фэйри, материя вселенной была повреждена, и теперь Земля постепенно исчезает. Только давно утерянная Песнь Творения — неуловимая, опасная мелодия, являющаяся источником самой жизни — может спасти планету.
Но тем, кто ведет поиски мифической Песни: Мак, Бэрронсу, Риодану и Джаде, — придется иметь дело со старыми ранами и новыми врагами, обжигающей страстью и непреодолимой жаждой мести. Вызовов много: Келтары объявляют войну девятке бессмертных, правивших Дублином на протяжении тысячелетий, Мак и Джаду преследуют, Светлую Королеву невозможно найти, а самый могущественный во всем творении Темный Принц намерен стать правителем не только фейри, но и всего человечества. Разгадать древнюю тайну Песни Творения предстоит группе беспощадных воинов, разделенных как между собой, так и внутри. Некогда нормальный город с толикой магии, Дублин превратился в город, наполненный вероломной магией лишь с толикой нормальности. И на этих раздираемых войной улицах Мак придется столкнуться лицом к лицу с самым злейшим своим врагом — самой собой.
— Привет, — ответила я.
— Привет, младшая, — казалось, она была рада меня слышать, но все же была настороженна.
— Ты где?
— У себя в квартире.
Прикрыв глаза, я вздрогнула. Я могла бы отправиться туда и подняться по лестнице, на которой однажды сидела и плакала, как будто мою душу разорвали на две части, медленно и при помощи бензопилы. Она бы открыла дверь.
И сразу же согнулась бы пополам с рвотными позывами, ведь если даже она моя сестра, я бы не смогла обнять ее, потому что сейчас стала для нее проклятием.
— Хочешь заглянуть? — нерешительно предложила она.
— Чтобы тебя снова вырвало из-за меня?
— Твой парень…
— Он не мой парень.
— Ладно, твой любимый мужчина, — спокойно сказала она, — принес мне несколько ксерокопий страниц Синсар Дабх. Он сказал, что ты использовала их, чтобы научиться управлять своим недомоганием. Я тренируюсь. Я не в восторге от своей тошноты так же, как и ты.
Работа с этими страницами помогла мне лишь до определенной степени. Но в отличие от настоящей Книги, которая наслаждалась, терзая меня, я не хотела вредить Алине. Если это действительно она. Быть может, если она будет усердно упражняться, однажды, я смогу позволить себе объятия. Если она действительно будет практиковаться.
— Когда Дэррок сделал тебе предложение? — мне не давала покоя эта деталь.
Она издала тихий звук, выражающий в равной степени раздражение и смирение. «Значит, мы будем играть в эту глупую игру?» — на пару с: — «Я люблю тебя, Мак, знаю, что ты можешь быть неврастеничкой, и все-таки собираюсь снизойти до тебя.»
— За несколько недель до того, как я потеряла счет времени. Или что там со мной произошло.
— На погребенном теле кольца не было.
— Это не лишено смысла, — подчеркнула она, — ведь это было не моё тело.
Если это Книга пыталась обмануть меня, то она могла ошибиться, поместив на ее палец кольцо, которого там не было на похоронах, понадеявшись на мою осведомленность о том, что они были влюблены, и приукрасив все чисто на человеческий манер. Я продолжала гнуть свою линию с вопросами.
— В переулке кольцо было на тебе?
— Нет. Тем вечером я сняла его. Я кое-что узнала про него. И мы поругались. Я злилась.
— Что именно ты узнала?
— Он участвовал кое в чем, о чем я не знала. Не хочу говорить об этом.
— Когда ты снова его надела?
— Когда вернулась домой, чтобы переодеться. После переулка я очнулась на улице возле Оленьей Головы, причем в весьма странном прикиде. Такую одежду я даже в Дублин с собой не брала. Даже понятия не имею, как я вообще могла такое надеть. Помнишь мое платье, которое я надевала в последнее Рождество дома? То, которое я ненавидела, а ты считала, что оно мне идет? То, в котором моя задница казалась плоской.
Я прижала внезапно задрожавшую руку ко рту.
— И кроме этого платья на мне были ужасно уродливые туфли. Я их никогда раньше не видела, и я замерзала. А еще жемчуг. Ты же знаешь, я много лет его не носила. Я хотела найти Дэррока, поэтому отправилась домой переодеться, чтобы потом отправиться на его поиски, но когда оказалась дома, то увидела, что там царит полнейший разгром. Это ты его устроила? С катушек слетела, когда думала, что я мертва?
Я прочистила горло. Лишь с третьей попытки смогла заговорить, но и тогда мой голос напоминал кваканье жабы.
— Зачем ты снова надела кольцо? Ведь согласно сказанному тобой раньше, всего лишь десять часов назад ты его сняла? — я знала почему. Я поступила точно так же в случае с Бэрронсом.
Она тихо ответила.
— Я люблю его. Он неидеален. Так же, как и я.
Что ж, очевидно, мою сестру постигла та же участь, что и меня, когда дело дошло до отношений. И не удивительно. Но моя внутренняя Книга определенно знала о том, что меня постигло подобное. Она говорит о Дэрроке в настоящем времени, отказываясь верить в то, что он на самом деле мертв. И вот снова она поступает так же, как поступала я. Если бы кто-то сказал мне, что мой жених мертв, а я не видела его тела, то тоже с трудом верила бы в это. Мне были отлично знакомы все стадии горя: отрицание было первой.
— Расскажи мне еще раз о том, что произошло на самом деле. Со всеми подробностями, которые ты помнишь, начиная с той ночи в переулке и до момента, когда ты оказалась… здесь снова, — я пыталась следовать логике, в то время как мое сердце колотилось в груди так бешено, что, казалось, может вот-вот разорваться.
— Зачем? Ты что-то выяснила, Мак? Как думаешь, что происходит? О боже, неужели ты, наконец, начала мне верить? Младшая, мне страшно! Я не понимаю, что происходит. Как я могла потерять целый год? Как я могла надеть то дурацкое платье?
Закрыв глаза, я не сказала ей: «Сестричка, дело было так: внутри твоей младшенькой сидит большая плохая Книга черной магии, и она так отчаянно хотела тебя вернуть, что воскресила тебя из мертвых. А платье это я выбрала для твоих похорон, поскольку считала, что тебе оно идёт — кстати, никто не видит твоего зада, когда лежишь в гробу — та же история и с жемчугом, который мама с папой подарили тебе на шестнадцатилетие, ты же сама заявляла, что чувствуешь себя в нем принцессой. И еще ты не права — эти туфли очень подходят к тому наряду. Уж я-то знаю. Я купила их для тебя в Блумингдейле, уже после твоей смерти.»
Господи, помилуй.
Я почти свалилась со стула, когда она упомянула платье. Но, понятное дело, если я воскресила ее из мертвых, то на ней будет та одежда, в которой я ее похоронила. Поэтому-то и гроб оказался пустым.
Моя внутренняя Книга, судя по всему, знала и это, если мы были настолько связаны друг с другом, как считает Бэрронс. Полнейший капец.
— Не знаю, — наконец ответила я. — Мы можем где-то встретиться и поговорить?
Она засмеялась и выпалила:
— Конечно, Мак. Пожалуйста. Когда? И где?
На сегодняшний вечер у меня была назначена встреча, которую я не собиралась пропускать, и я не знала, как долго она продлится.
Поэтому мы решили, что утром первым делом встретимся у нее. Она сказала, что приготовит завтрак и сварит кофе.
Сказала, что это будет как в старые-добрые времена.
Глава 31
Восстань, поднимись, к революции присоединись…[50]
— Ты разместил ледяное пламя? — спросил Круус, нетерпеливо зашагав ему на встречу с другого конца пещеры, как только он, расплющив свое пластичное членистое тельце, протиснулся под дверью.
Прошло несколько минут, прежде чем тараканий бог смог восстановить свою форму. Нелегко ему это давалось, впрочем, таракану, живущему за счёт отбросов других, мало что давалось легко. Его преследовали, на него охотились, его уничтожали. Все без разбора считали его врагом. За всю историю человечества, он так и не повстречал человека, который был бы рад присутствию таракана в своём доме или где-либо ещё. Он был как чума и вредитель. Пока.
— Да, — в конце концов протрещал он. Ему понадобилось время на то, чтобы разнести небольшие оболочки, содержащие синее пламя, которыми его снабдил Круус, но он позаботился о том, чтобы они были размещены правильно и хорошо спрятаны, и когда придёт время, множество тараканов займёт свои позиции, у каждого будет крохотный, пластиковый полученный от Тока флакон, который нужно будет раскусить чрезмерно склеротизированными челюстями, чтобы подмешать каплю крови Тмного к пламени.
— Где именно? — потребовал подробностей Круус, и тараканий бог задумался о том, что он, возможно, просто сменил одного надменного и бесцеремонного ублюдка на другого. От принца сегодня так и веяло нетерпением, он излучал тёмную энергию, его глаза сияли. А он предпочитал хладнокровного союзника, а не горячного.
Тараканий бог перечислил три локации, выбранные его союзником: старая библиотека, где хранилось преобладающее количество их древних свитков; покои, в которых жила прежняя Грандмистрисс; и те, что занимает нынешняя.
— Молодец, — сказал Круус. — Ты раздобыл кровь Тока?
Тараканий бог кивнул, удерживая форму благодаря самодисциплине, выработанной за бесконечность, и неуёмному желанию изменить свою жизнь к лучшему.
— Распечатал ли и распространил Ток бумаги, согласно моим инструкциям?
— Да.
— Отлично. Когда они придут…
— Придут ли они? — требовательно спросил тараканий бог.
Круус улыбнулся.
— О да, они придут. Мое имя — синоним революции, а у Тёмных хорошая память. Однажды мы уже сражались за свободу и почти добились её. На этот раз я не допущу провала. Я буду править обоими мирами: и Фэйри, и миром людей. Они и так уже мои. Я лишь застрял в паутине ненадолго, и скоро это закончится.
— Этот мир умирает. И если до этого дойдёт, я хочу пойти за тобой туда, куда ты пойдёшь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рожденные лихорадкой (ЛП)"
Книги похожие на "Рожденные лихорадкой (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карен Монинг - Рожденные лихорадкой (ЛП)"
Отзывы читателей о книге "Рожденные лихорадкой (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.