» » » » Эри Крэйн - Мятеж


Авторские права

Эри Крэйн - Мятеж

Здесь можно скачать бесплатно "Эри Крэйн - Мятеж" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эри Крэйн - Мятеж
Рейтинг:
Название:
Мятеж
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мятеж"

Описание и краткое содержание "Мятеж" читать бесплатно онлайн.



«Мятеж» — это первая часть книги «Проклятие и искупление», повествующей о проблемах и конфликтах общества, где обычные люди вынуждены жить бок о бок с теми, кто наделен магическим даром. Противостояние интересов и взглядов, переплетающиеся в судьбах героев, не оставляют места для однозначных злодеев и «хороших парней». Сражаясь за «свою правду», они рискуют повергнуть весь мир в хаос, стоит лишь нарушить хрупкое равновесие, удерживаемое путем заговоров и притеснений.

«Мятеж» — это первый шаг к перерождению, начавшийся с юного мага-отступника, вынужденного покинуть отчий дом. Выходец из затерявшегося на карте шахтерского городка, он запускает водоворот событий, стирающий грань между друзьями и врагами и обличающий лживость существующего порядка.






Оника, не останавливаясь, пробежала верхом сарая, и, перескочив через подходящее к самой крыше ограждение, приземлилась на землю внутри вольера. Кувырком смягчая падение, девушка извлекла из ножен блеснувший тонким лезвием кинжал и вспорола ним брюхо оказавшегося рядом крысопса. Второй зверь устал играть со своей жертвой, и был совсем близко к мальчику, когда Оника взмахнула кистью, и повисшую в воздухе тишину разорвал звук раскалывающегося черепа. Будучи магом воздуха, девушка могла попасть хоть в червивое яблоко на другом конце улицы, незаметно призвав на помощь силу ветра.

Выдернув застрявший в черепе зверя кинжал, она прижала к себе плачущего мальчика и тяжелым взглядом обвела жителей деревни, замерших с той стороны ограждения. По толпе прокатилось роптание, тут же смолкающее, стоило людям встретиться взглядом с разномастными глазами.

— Жалкие презренные душонки, — резкие слова разрезали воздух, словно плеть, но в голосе Оники не было ни капли эмоций. Ее взгляд был холоден и бесчувственен. — Одержимые животным страхом, вы решили устроить себе забаву, раз у ребенка в деревне открылся магический дар. Даже церковь не трогает детей и тех, кто не отступает от закона. Открой!

Оника остановилась у двери вольера, крепко сжимая руку ребенка. Мужчина со связкой ключей сначала колебался, но, не выдержав взгляда, неуклюжими пальцами отыскал нужный ключ и выпустил девушку с прижимающимся к ней ребенком.

— Остановите ее! Кем ты себя возомнила, явившись сюда и попирая наши устои? Схватите ее! — старейшина вскочил со своего кресла и указал пальцем на Онику.

Не раздумывая, Оника выхватила с пояса одного из зевак нож грубой работы, с ржавчиной, ползущей по кривому лезвию. Развернувшись в сторону старейшины и немного прищурившись, она запустила неказистое оружие, с филигранной точностью два раза прошедшее через разделяющее ее и главу деревни ограждение. Лезвие с глухим ударом воткнулось в спинку кресла, оставив легкие надрез на штанах старейшины у развилки ног.

— Успеет ли твоя охрана до того, как я брошу еще один кинжал? Отпустите женщину!

Толпа расступилась, пропуская Онику с ребенком навстречу едва сдерживающей рыдания матери. Всегда поддерживаемые старейшиной, люди бездумно предавались своим порокам, и, впервые столкнувшись со столь агрессивным сопротивлением, трусливо онемели. Оника встретилась взглядом с ошарашенным Фьордом, все это время стоящим среди толпы, и не на шутку испуганной Мелиссой.

— Нужно уходить, и скорее. Заночуем в каньоне. Вам лучше пойти с нами. Они не дадут вам мирной жизни, после случившегося, — Оника коснулась плеча женщины, упавшей на колени перед сыном и прижимающей того к груди.

— Мой дядя живет на мельнице. Селяне боятся приближаться к его дому из-за его водной магии. Я так вам обязана! Вы можете остаться на ночь в его доме, дядя будет рад вам, — женщина схватила Онику за руку, но та мягко высвободила кисть.

— Сейчас поддержка вашему сыну нужнее, чем мне благодарность. Пойдем скорее.

Дорогой к мельнице женщина рассыпалась в благодарностях под тихие всхлипывания мальчика. Ребенок притих, когда Мелисса дала ему сплетенного из цветов человечка. Оника срывала пучки травы, стирая ними липкую кровь крысопсов с лезвия.

Фьорд шел позади, изредка оглядываясь, не кинулись ли с вилами в руках по их следу пришедшие в себя селяне. Ветер перебирал волосы Оники и взгляд, которым за ней следил маг огня, смягчался с каждым шагом.

Завидевший гостей из окна, приземистый мужчина с редкой бородкой вышел на крыльцо, теребя короткими толстыми пальцами полотенце. На его лбу краснел шрам печати Проклятого.

— Сула, родная, что с вами стряслось? — мельник сбежал по ступенькам, и женщина расплакалась в его объятиях. Ее сын, несмотря на влажные глаза, улыбался очередной игрушке, подаренной Мелиссой, — птице с распростертыми крыльями из толстых травяных стеблей.

* * *

Поблагодарив хозяина дома за сытный ужин, Оника первой вышла под вечернее небо. С небольшой возвышенности совсем рядом с мельницей долина, с завитками дыма из труб селян, была видна как на ладони.

Когда по долине поползли длинные закатные тени, Оника, сидящая на пригорке, начала насвистывать мелодию, знакомую ей с детства. Она помнила этот мотив от деда, каждый раз напевавшего его, когда Оника с криком просыпалась от ночных кошмаров.

Ветер подхватывал ее свист и уносил далеко на юг, где Сайл Фьюриен, держась за края колодца, стоял, прикрыв глаза и слушая, о чем шепчет ветер. Это была ее весточка — послание о том, что с ней все хорошо, доступное пониманию лишь одного человека.

Оника размышляла о своем поступке. Его как никакой другой можно было назвать опрометчивым, проявлением крайней неосторожности. Но тогда у нее не было времени на размышление. Что-то глубокое внутри толкнуло ее вступиться за ребенка, пусть это и могло обернуться неприятностями.

Размышления Оники прервал подошедший Фьорд. Юноша сел рядом на траву и посмотрел на виднеющуюся вдали трещину в скале, где смыкались крутые бока долины, — начало долгого каньона, через который лежал их путь.

— Я должен попросить прощения. За все свои нападки и неприязнь. Я охотился за фантомным врагом и не раз был груб с тобой, — Фьорд посмотрел на Онику, но та молча слушала, изучая сизые разводы на небе. — То, что ты сделала для этого мальчика, — это открыло мне глаза. Ты встала на защиту мага, которого даже никогда раньше не видела, ничего не значащего для тебя человека. Почему?

— Я защищала от бешеной стаи ребенка. Маг он или нет — не так уж и важно. В деревне, где я выросла, никогда не жили маги, да и не были проездом. До тебя с Мелиссой. Я слышала о них, их месте в мире и почему они оказались там, где оказались. Но никогда не видела проявлений этого в жизни. И если люди, которые еще вчера улыбались человеку, сегодня ополчились против него лишь потому, что он открыл в себе способность укрощать стихию, немудрено, что те, у кого хватает смелости, становятся отступниками. Странно, что их так мало. Не удивлюсь, если этот парнишка подрастет и спустя годы вернется отомстить своим обидчикам.

— Это вряд ли. Если он и правда задумает такое, до него доберутся церковники. Или же Орден Смиренных, — Фьорд поморщился от неприятных воспоминаний. Оника заинтересовалась, заметив реакцию Фьорда.

— Ты видел кого-то из Ордена? Я много читала о них, но, как и с магами, — не довелось даже мельком глянуть.

— Да, было как-то, — Фьорд прикоснулся к шраму на плече, скрытому под одеждой. — Даже пару раз. Мне чудом удалось сбежать. Если б не Мелисса, боюсь, они б меня таки поймали. Этот их Командор — скользкий тип.

— Ты встречал Сапфировую Маску? — Оника оживилась. В книгах последних авторов иногда упоминали главу Ордена Смиренных, но кроме его роли в Ордене и прозвища девушке не удалось ничего отыскать. Попытки расспросить о нем ветер не принесли результатов: Онике не удалось найти никого, кто бы знал, откуда пришел этот маг и кем он был ранее. Быть может, это даже не один человек. — Я слышала о нем, но практически ничего не знаю.

— Тебе повезло. Эта его маска из зеленого сапфира и невозмутимая уверенность в собственной правоте…, — Фьорд скривился. — Извини, это не самые приятные воспоминания.

— Как скажешь. Так теперь, когда ты перестал считать меня воплощением зла, ответишь, что вам нужно в Этварке? — Оника поняла, что ее заступничество за ребенка-мага затянуло Фьорда с его прямолинейностью в вязкую паутину доверия.

— Мы ищем одного человека, — Фьорд заговорил не сразу. — Я хочу прекратить тиранию Всевидящей Матери. Маги не должны быть изгоями общества. Но что я могу сам? Человек, которого мы ищем, должен помочь.

— Что ж, когда ты решишь, что доверяешь мне достаточно, скажи мне имя этого загадочного человека и, быть может, я смогу помочь с поисками.

Оника одобряла мотивы Фьорда, но считала их утопичными. В любом случае, она знала о мире вне деревни не так уж и много, чтобы делать выводы. Но в одном она была уверена: как бы ни были правильны и благородны побуждения Фьорда, с горячей поспешностью суждений он наверняка разобьет голову прежде, чем пройдет и четверть необходимого пути.

* * *

Фьорд вышел на крыльцо с закинутой на плечо рубахой и потянулся, разминая мышцы в теплых лучах. Утро выдалось прохладным, и юноша был рад согревающему солнечному свету, энергии пламени, льющейся в его тело от далекой звезды.

Он застал Онику умывающейся у бурного ручья рядом с домом. Длинные пряди пропитались свежей водой и оставили две мокрые дорожки на одежде.

— Мельник любезно снабдил нас провизией в дорогу, — Оника уселась на траву, подставив солнцу босые стопы. Сапоги девушки стояли рядом. — Ее должно хватить до Этварка, а там: торговцы, на любой лад расхваливающие свой товар, и таверны, с погребами, дышащими сладким вином. Нужно будет угостить вас, если мы сумеем дойти до места, не прибив друг друга.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мятеж"

Книги похожие на "Мятеж" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эри Крэйн

Эри Крэйн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эри Крэйн - Мятеж"

Отзывы читателей о книге "Мятеж", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.