Дж. Уорд - Короли Бурбона (ЛП)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Короли Бурбона (ЛП)"
Описание и краткое содержание "Короли Бурбона (ЛП)" читать бесплатно онлайн.
Автор бестселлеров «Братство Черного кинжала» по мнению «New York Times» предлагает нашему вниманию первый роман новой серии с увлекательным действием известной семьи с Юга, обладающей богатством и привилегиями... подвергающей риску свою репутацию секретами, махинациями и скандалами.... В течение многих поколений семья Брэдфордов носила мантию королей бурбона, как главы всего мира. Их устойчивое положение дает им авторитет и привилегии, а также с трудом завоеванное разделение на классы в их обширном поместье — Истерли. Наверху стоит династия, которая судя по всему играет по своим правилам, ей сопутствует удача и хороший вкус. Внизу — сотрудники, которые работают не покладая рук, чтобы поддерживать безупречный фасад Брэдфордов, их пути никогда не пересекаются. Лиззи Кинг, главный ландшафтный дизайнер Истерли, пересекла эту границу, что почти разрушило ее жизнь. Влюбившись в Тулейна, блудного сына династии бурбонов, она ни на что не претендовала и ничего не хотела, и произошедшая между ними ужасная размолвка, только укрепила ее в правильности своих чувств. После двух лет, проведенных вне дома, Тулейн наконец возвращается в поместье, а с ним возвращается и его прошлое. Никто не останется незамеченным: не красивая и безжалостная жена Тулейна; не его старший брат, который ожесточен и его вражда не знает границ; и особенно не безжалостный глава рода Брэдфордов, человек у которого морали меньше, чем крошка хлеба, и обладающий многими, многими страшными тайнами. Напряжение в семье сказывается в профессиональной и частной жизни поместья Истерли, все жители втянуты в схватку и подвергаются неминуемым переменам и только ловкие смогут выжить. Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+
— Нет.
Он выдохнул.
— Я не верил в Бога, но в этот момент, верю. Я хотел бы назвать себя христианином.
— А что, если я больше не захочу тебя? Что ты тогда будешь делать?
— Ты говоришь серьезно?
— Может быть.
Он закрыл глаза.
— Тогда я отступлю. Это погубит меня... но я отступлю.
Более спокойно сказал он, еще сделав глоток и не один.
— Друзья, — сказала она в конце концов. — Я готова иметь дружеские отношения, это все, на что я смогу пойти.
— Хорошо, я уважаю твое решение.
Он услышал облегчение в ее голосе:
— Спасибо.
— Но, — добавил он, — что это значит?
— Прости?
— Ну, друзья... какие это отношения? Я могу тебе звонить? Могут ли друзья вместе пообедать, обмениваясь новостями… ну, ты знаешь по поводу развода, планов на будущее, новых направлений в жизни и все в таком духе.
— Лэйн.
Он улыбнулся.
— Мне нравится, когда ты произносишь мое имя.
— Особенно когда я раздражена?
— Оно звучит сексуально.
Лиззи прочистила горло.
— Это слово не подходит к дружбе?
— Я просто констатировал факт.
— Мнение.
— Факт.
— Лейн, я говорю, тебе нужно...
Она начала говорить в ее типичной простой манере, без всяких излишеств, он закрыл глаза и слушал ее голос, который словно омывал его. Глубоко внизу живота зарождалась знакомая похоть, словно просыпающийся дракон… и его желание стало настолько сильным, что он захотел сесть в машину и отправиться через мосты в штат Индиана.
— Ты еще здесь? — спросила она.
— О, да, — поправляя свою эрекцию в штанах, он еле сдерживал стон. — Да, здесь.
— Что ты делаешь?
Он передвинул руку подаааальше от своего естества.
— Ничего.
— Да? — спросила она. — Ты?
— Что я?
— Не заснул от моих речей?
— Я стал жестким, — пробормотал он.
Сердце отстукивало удары, затем она выдохнула:
— Ой...
Она услышала его стон.
— Я лучше пойду, — резко сказал он. — Береги себя, поговорим завтра.
Только теперь она, казалось, не хотела отходить от телефона… и его член был этому искренне рад:
— Ты правда остаешься? — спросила она.
«Можем мы поговорить о чем-нибудь еще, — подумала его эрекция. — Давай вниз, парень».
— Да, — он поерзал на жестком полу, пытаясь игнорировать впивающуюся молнию. — Я должен встретиться с Сэмюэлем Ти. по поводу развода.
— Так ты действительно хочешь...
— Да, — ответил он. — Быстрее. И речь касается не только тебя. Я совершил ошибку и хочу ее исправить.
— Хорошо, — она прочистила горло. — Да.
— Я смотрю только вперед, Лиззи.
— Так ты говоришь. Ну... прощай…
— Нет, — тут же сказал он. — Не так. Мы говорим «спокойной ночи», хорошо? Не прощай, если ты не хочешь, чтобы я приехал к твоему дому и остался спать у порога, как побитая собака.
— Хорошо.
Прежде чем она отключилась, он произнес беззвучно одними губами: «Я люблю тебя».
— Спокойной ночи, Лиззи.
— Спокойной... ночи, Лейн.
Конец связи, он позволил руке упасть, и телефон ударился с треском о бетонный пол.
— Я люблю тебя, Лиззи, — пробормотал он вслух.
Сделав еще несколько глотков из бутылки, он подумал, как хорошо, что его семья занималась производством спиртного, в отличие от бесчисленного множества других товаров, которые бы нисколько не помогли ему в его нынешнем положении, например, карандаши, аккумуляторы для автомобиля, пластыри или жевательные резинки.
Его телефон снова зазвонил, он схватил его с пола, но это была не Лиззи.
— Джефф, — произнес он, подумав, что на самом деле не хотел бы сейчас ни с кем разговаривать.
Хозяин апартаментов на Манхэттена сухо поинтересовался:
— Ты еще жив?
— Типа того, — он снова приложился к бутылке. — Как ты?
— Ты пьешь?
— Ага. Номер Пятнадцать. Я бы поделился с тобой, если бы ты был здесь.
— Настоящий джентльмен с юга, — его приятель выругался. — Лейн, где ты?
— Дома.
Гробовая тишина воцарилась на телефонной линии.
— Как в...
— Ага.
— Чарлмонте?
— Где родился и вырос, и вернулся к истокам. — Ух. Кажется, он пьян, поскольку произносил слова на южный манер. — И несмотря на то, что ты из верхнего Ист-сайда, только мы умеем готовить потроха и жареную курицу.
— Какого черта ты там делаешь?
— Моя..., — он откашлялся. — Очень важный для меня человек заболел. И я должен был приехать.
— Кто?
— Женщина, которая вырастила меня. Моя... ну, мать, хотя она не моя биологическая мать. Она заболела пару лет назад, ну, знаешь такой вещью… которая может вернуться. Она говорит, что все будет хорошо, я и буду на это надеяться.
— Когда ты вернешься?
Лейн еще выпил.
— Я говорил тебе, что женился?
— Что?
— Это было прямо перед тем, как я приехал на север и вломился к тебе. Я собираюсь побыть здесь, пока не пойму, что с мисс Авророй все хорошо, меня беспокоит все это. Плюс... по любому... есть и другая женщина.
— Держись. Просто, черт возьми, держись.
Послышался какой-то шорох, затем чирк-чирк-чирк, видно пытались прикурить, затем... пыхтение.
— Мне необходимо было закурить кубинскую сигару, пока я слушаю тебя. Так... есть жена?
— Я же сказал тебе, что не гей.
— Поэтому здесь ты ни с кем не встречался?
— Нет, это из-за другой женщины, на которой я как раз и не женился. Она естественно красива и слишком хороша для меня.
— У меня уже подскочило давление от тебя, — пробормотал Джефф. — Черт побери, почему ты, находясь здесь никогда не рассказывал мне об этом?
Лейн покачал головой, хотя его старый друг не мог его увидеть.
— Я обдумывал действия, — он ненавидел, когда Шанталь называла это правильным. — Все эти мысли слишком громко крутились в моей голове. Вот в чем штука. Ну, как ты там?
— Ты наплюй на все и разрули это, как я.
— Мне нужно еще выпить, чтобы такое совершить. Говори помедленнее, я готов слушать. — он сделал долгий глоток. — Так... что случилось?
— Я в порядке, ты же знаешь, на работе все также. Десять тысяч крикунов, обращающихся ко мне, к своему боссу, желающих поиметь мою задницу, и шестнадцать Мотрина в день, чтобы сохранить голову от взрыва. Все одно и тоже, все тоже самое. По крайней мере, деньги в сохранности, особенно теперь, когда ты не заставляешь меня делать ставки по четверть миллиона долларов каждую неделю, сидя напротив за столом.
Они говорили некоторое время обо всем, в большей степени ни о чем — об игре в покер, Уолл-Стрит, женщине, с которой Джефф трахался. И хотя Лейн не очень любил телефонные разговоры, а сейчас не много говорил, он вдруг поймал себя на мысли, что скучает по парню. Он привык к быстрым разговорам с ним, быстрой сообразительности, и к его акценту Нью-Джерси — слова заканчивались на «а» произносились с «ер», и они улавливали продолжение разговора, поскольку быстро понимали смысл сказанного друг другом, взамен недопонимаю. И у него «день рождения» было «деньфрождения».
— Итак, я предполагаю, что это прощание, — произнес его старый сосед по комнате университета.
Лейн нахмурился и тут же представил Лиззи, услышав ее голос, вспомнил свое предостережение.
Потом он смог справиться со своим стойким возбуждением.
«Существует ли возможность, что он не вернется в Нью-Йорк», — подумал он.
Потом он опять подумал, что ему не стоит себя ограничивать. Дело касается вернуть Лиззи — для танго всегда нужны двое. Всего лишь из-за того, что он готов возобновить отношения, не подразумевалось, что она готова прыгнуть в них снова. Кроме всего прочего существовал еще его семья. Он вообще способен себя представить, живущим в Истерли? Даже если мисс Аврора в скором времени встанет на ноги, и его отношения с Лиззи наладятся, сама идея сосуществования с отцом, заставляла его с вожделением поглядывать в сторону канадской границы. И даже в Канаде не будет так далеко от отца.
— Не знаю останусь ли я здесь.
— Ты всегда можешь вернуться сюда. Мой диван скучает по тебе, и никто не играет в техасский холдем так, как ты.
Они оба повесили трубки почти одновременно, после соответствующих прощаний, и Лейн еще раз, но уже более вялой рукой кинул телефон на бетонное покрытие, вперев взгляд напротив в поднимающиеся слишком древние, сделанные еще его предками, стеллажи, заставленные бочками. Они были сделаны десятилетия назад в начале века и теперь собственно являлись артефактом, на который смотрели десятки тысяч посетителей в год, приходивших в Старое Хранилище.
И его вдруг, как толкнула мысль, что он никогда не работал. Он считал своей «профессиональной деятельностью» избегать папарацци, которые были слишком тесно связаны с его жизнью, чем с какой-то его карьерой. И любезно предоставленный ему целевой фонд, своего рода полный хлам, он не знал ничего о начальстве или раздражающем партнере, или же о жуткой дороге на работу. Он даже не задумывался, чтобы поспеть куда-то к определенному времени, или аттестации, или головных болях, вызванных постоянным сидением у экрана монитора.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Короли Бурбона (ЛП)"
Книги похожие на "Короли Бурбона (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дж. Уорд - Короли Бурбона (ЛП)"
Отзывы читателей о книге "Короли Бурбона (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.