» » » » С Лисочка - История одной практики


Авторские права

С Лисочка - История одной практики

Здесь можно скачать бесплатно "С Лисочка - История одной практики" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
С Лисочка - История одной практики
Рейтинг:
Название:
История одной практики
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "История одной практики"

Описание и краткое содержание "История одной практики" читать бесплатно онлайн.



В славном городе Ицкароне неспокойно: убит приезжий маг, в полуразрушенном доме найдена грудная девочка-эльфочка, иммигранты из Тропиканы терроризируют торговцев, телефонные аппараты сами слетают со столов и разбиваются вдребезги. Со всем этим предстоит разобраться сержанту Стражи Квентину Уиллису-Эорину, с недавних пор возглавившему отдел по борьбе со сверхъестественными преступлениями, а также его команде: вампирке, оборотню, алхимичке и студенту-магу, пришедшему в отдел на летнюю практику.






За разговором мы доехали до дома на Осенней улице, в котором располагалось наше маленькое уютное гнездышко. Тихое местечко, третий этаж, отдельный вход по лестнице, две спальни, гостиная, кухня, кладовка и большая ванная с горячей водой, если на кухне печку разжечь и немного подождать. Мебель была довольно старой, но крепкой и незатертой, шла вместе с квартирой и вполне меня устроила. Разве что всякие мелочи, типа штор на окна, я все же отдельно сама купила, да еще посуду, когда начала встречаться с Бригиром. До того мне вполне хватало чайника и кружки, из которой я пила чай. Мне тут нравилось, да и Бригиру тоже. Впрочем, надеюсь, ему нравилось не столько мое жилище, сколько мое в нем присутствие.

Квартира оказалась совершенно в том же виде, в каком мы ее оставили утром накануне замещения. Очень хорошо. Я несколько опасалась обнаружить тут разгром, как обнаружила его Вэнди у себя дома. Конечно, моих личных вещей тут не слишком много: скрипка, пара жарандийских ковров, одежда, да гроб. Нет, не подумайте, я в нем не сплю, хотя купила его именно для этого. Это был минутный каприз, он обошелся мне довольно дорого, но я так и не легла в него ни разу. Теперь я использую его в качестве сундука для всякой мягкой рухляди, а Энзо любит дремать на нем сверху, когда никого нет дома.

Греть воду для душа мы не стали — оба слишком устали. Бригир достаточно равнодушен к температуре воды, а мне сегодня холодный душ был полезнее, чем горячий. Холодная вода голод, конечно, не смоет, но все же заставляет несколько отвлечься. Если сосредоточиться на холоде, то в висках перестает стучать, на соленый привкус во рту перестаешь обращать внимание, и все кажется не таким уж и страшным. А если прибавить к тому, что после ванной меня ждала мягкая постель, теплое одеяло и горячие объятья Бригира… В общем, все не так уж и плохо, как на самом деле.

Вампирам не надо спать. Да, мы можем по собственной воле заснуть, мы даже можем видеть в этом состояние какое-то бледное подобие человеческих сновидений, но такой сон не дает нам, ровным счетом, ничего. Мы не нуждаемся в нем, сон не приносит нам ни физического, ни душевного отдыха. Все что нам нужно — это кровь. Она не только питает нас, она обновляет нас, она смывает усталость, делает нас бодрыми, свежими и полными сил. Что до того небытия, что настигает нас во время рассвета и на закате, то это и не сон совсем, как мне кажется. Нет, это и не смерть, это я точно знаю, потому что я видела, что такое смерть. Это что-то иное, что-то третье. Там нет сновидений, там нет ничего, я просто ложусь, солнце касается своим краем горизонта, и я перестаю быть. А потом снова возникаю, несколько разбитая, но вполне живая, или, альтернативно-живая, как однажды назвал мой способ существования Эрик.

Бригиру же, хоть он и не совсем смертный, сон все же требуется, пусть и не в таком количестве, как обычным людям. А я… я приобрела привычку ложиться вместе с ним и засыпать в его объятьях. Иногда я просыпаюсь посреди ночи и слушаю, как размеренно стучит его сердце, чувствую его легкое дыхание у себя на лице, купаюсь в том ощущение, какое дает мне эта ночная близость. А если уснуть и умудриться не проснуться до самого рассвета, позволив своему сну перейти в утреннее забвение, то после пробуждения и вовсе чувствуешь себя почти человеком.

Но в этот раз уснуть мне было непросто.

— Не так-то легко тебе терпеть это, — прошептал Бригир и погладил меня у виска.

— Увы, — не стала спорить я, — но мне это очень важно. Я питаюсь раз в три дня, и не собираюсь этого менять только потому, что у меня случился тяжелый день. Я — вампир и не могу обходиться без живой крови, но я пью ее, чтобы жить, а не живу, чтобы пить кровь. Так что я справлюсь. Спи. Завтра набегаемся…

Я поцеловала его в шею, а он коснулся губами моего затылка и, обняв меня, стал поглаживать по плечам и спине. Медленно, размеренно и нежно. И от его теплых касаний голод мало-помалу отступил, а потом я заснула. И сновидение пришло ко мне, необычно яркое и живое. Там мы снова были вместе, я и он. Мы катались на лодочке по поверхности черного пруда, он говорил мне что-то очень важное, и я была счастлива. А самое приятное, что я отчего-то знала, что когда я проснусь, он будет рядом и все, что он говорит мне там, во сне — правда.

* * *

На службу мы пришли первыми. Специально вышли пораньше, чтобы я успела поохотиться, но охота в этот раз у меня вышла очень простой и быстрой. Мы зашли в «Ласковую кошку» — небольшое кафе, которое находится на полдороге от нашего дома к Управлению. Пока Бригир расправлялся с омлетом, я тихонько прошла вслед за одной пухленькой барышней в уборную, и помогла ей избавиться от пятна на воротнике, которое она посадила, с аппетитом вкушая оладьи с твороженным соусом. Ничего сложного, нужна была только салфетка и немного теплой воды. Когда она спросила, чем может отблагодарить меня за мою помощь, у меня уже был готов ответ.

Фьюарин доставила мне отчет Лазурики, едва мы переступили порог нашего кабинета, пока еще пустого, так что я первым делом принялась знакомиться с ним. Увы, ничего такого, что сходу могло бы привести нас к тому, кто напал на Квентина с Илисом, я в нем не обнаружила. Я едва успела закончить чтение, когда в кабинет вошла Фиги, и позвала меня к лейтенанту. Судя по всему, о ночном штурме и его последствиях она уже была в курсе, и, по дороге к Свиклаю, поинтересовалась у меня, нет ли новостей о состоянии Квентина. Благодаря Лазурике, которая к своему отчету приложила небольшую записку, новости у меня были.

— Он очень слаб, но уже приходил в себя, — сказала я. — Врачи говорят, что его состояние стабильное, но, пока прогнозов о том, когда он встанет на ноги, не дают.

Лейтенант с утра был очень недоволен. Особенно недоволен он был мной.

— Я разве ночью не сказал тебе отправляться домой и отдыхать? — поинтересовался он, грозно сдвинув кустистые рыжие брови.

— О да, вы очень заботливы, сэр, — ответила я.

— Тогда почему, вместо того, чтобы отправится домой спать, ты, с этим вашим Роком, пробралась в палату к Уиллису, да еще и пригласила туда его кузину? — спросил он. — Что вы там вообще делали?

Ни Бригир, ни Банни, ни тем более Эрик, рассказать об этом ему никак не могли. Так откуда же он узнал? Или это стражи, что пришли на смену Бригиру и Бани, доложиться успели?

— Проводили расследование, сэр, — ответила я. — Миледи Лазурика Эорин была приглашена мною в качестве эксперта для исследования ауры сержанта Уиллиса.

— Скажите на милость! — всплеснул руками лейтенант. — Могу я узнать, а кто поручал тебе расследование этого дела, а? Да еще и ночью!

— А кто меня отстранял от него, сэр? — спросила я, как можно спокойнее. — Вы же не снимали с нашего отдела «тропиканского» дела, я правильно понимаю?

— Причем тут «тропиканское» дело? — Кажется, лейтенант слегка удивился. — Какое оно отношение имеет к тому, что произошло ночью между Уиллисом и Зорром?

— Самое прямое, — ответила я. — То, что произошло между сержантом и старшим констеблем — часть «тропиканского» дела.

— Ну-ка, ну-ка, — заинтересовался лейтенант. — Обоснуй!

— Давайте смотреть на факты, сэр, — сказала я. — Во-первых, вчера, доктор Катани, на допросе, при вас, заявил, что если ла Локо — посланный Домами охотник, то высока вероятность, что он тут действовал не один. Что есть еще кто-то, кто до поры, до времени никак себя не проявляет, только наблюдая. Помните, сэр?

— Помню, — кивнул Свиклай, — и?

— Вчера мы допросили Айлин Штепелтини, которая еще раз подтвердила, что ла Локо был охотником, посланным за ней и ее мужем, — продолжила я. — Да, он преследовал еще и собственные цели, но, в первую очередь, был посланцем Домов.

— Мне Уиллис говорил об этом, — сказал лейтенант. — И что из того?

— Далее, если вы вспомните, кто отправил Вивьена ла Локо на тот свет, то логично предположить, что ночной инцидент — попытка мести. Почти удавшаяся попытка.

— Продолжай, капрал, — подумав, сказал лейтенант.

— Далее, найденные нами на месте происшествия две стрелы и обломки стула вполне подтверждают версию старшего констебля Зорра, — сказала я. — Думаю, если как следует нажать на того бандита, которого они вчера арестовывали, то он признается в том, что в сержанта стрелял он сам, а не Илис. И вообще, подтвердит его версию.

— Капрал Винхам его уже допросила, — сказал Свиклай и качнул головой в сторону Фиги. — Расскажи-ка капралу де Трие, что он тебе сказал.

— Арестованный назвался Георгом Терминткалем, художником из Сурана, — стала рассказывать Фиги. — По его словам, он арендует дом, в котором вы ночью проводили операцию. Других арестованных он, якобы, встретил накануне утром на улице. По его словам, они сказали ему, что им негде жить, и он, по доброте душевной, пустил их к себе. Сказал, что дом большой, и ему одному в нем скучно. Что касается сегодняшней ночи, то, по словам маэстро Терминткаля, он проснулся от того, что кто-то ворвался в его комнату и принялся кричать. Было темно, но, тем не менее, он рассмотрел, как стражник, похожий на эльфа, принялся стрелять из лука в стражника, который на эльфа похож не был. По его словам, Илис схватил со стула принадлежащий Терминткалю арбалет и выстрелил в Кра… в сержанта Уиллиса, после чего схватил стул и ударил Терминткаля по голове. Дальше он ничего не видел, потому что потерял сознание и очнулся он уже в тюремном лазарете с сотрясением мозга. На допросе он, разумеется, высказал недоумение по поводу своего ареста и потребовал немедленно его отпустить. Требует адвоката, обещает подать нас жалобу и все такое. Как обычно. Сэр, я вполне согласна с Селе… с капралом де Трие. Это он стрелял. Но вы запретили мне наседать на него, так что…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "История одной практики"

Книги похожие на "История одной практики" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора С Лисочка

С Лисочка - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "С Лисочка - История одной практики"

Отзывы читателей о книге "История одной практики", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.