» » » » С Лисочка - Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики


Авторские права

С Лисочка - Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики

Здесь можно скачать бесплатно "С Лисочка - Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
С Лисочка - Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики
Рейтинг:
Название:
Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики"

Описание и краткое содержание "Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики" читать бесплатно онлайн.



В славном городе Ицкароне неспокойно: убит приезжий маг, в полуразрушенном доме найдена грудная девочка-эльфочка, иммигранты из Тропиканы терроризируют торговцев, телефонные аппараты сами слетают со столов и разбиваются вдребезги. Со всем этим предстоит разобраться сержанту Стражи Квентину Уиллису-Эорину, с недавних пор возглавившему отдел по борьбе со сверхъестественными преступлениями, а также его команде: вампирке, оборотню, алхимичке и студенту-магу, пришедшему в отдел на летнюю практику.






— Доброго дня, — произнес он, проходя в кабинет. — Я не помешаю?

Поздоровался он со всеми, а вот смотрел только на меня. Среднего роста, темноволосый, с раскосыми темными глазами. Катаец, или скорее полукровка. Был, когда был жив. Намного моложе меня. Практически, младенец. Как вампир, я имею в виду, как человек он выглядел лет на двадцать пять — двадцать восемь. Интересно. Я в этом возрасте днем нос на улицу боялась высунуть, а этот гуляет себе спокойно. И в абсолютно сухой одежде, между прочим. Если конкретнее — в светло-сером костюме свободного покроя.

— Это же вы, Селена де Трие? — поинтересовался он у меня. — Мне надо с вами серьезно поговорить. Мое имя Ли Мун. Профессор Ли Мун, если угодно.

Сильвио Амарант, писатель

Мои гости заняли предложенные места на диване, а я расположился рядом с ними в кресле. Огонь в камине как-то разом приподнялся и заиграл повеселее, хотя я не подкладывал в него дров. На юношу так реагирует?

— В такой день, как сегодня, знаете ли, очень хорошо посидеть у огонька, — сказал я, — побеседовать с интересными людьми, выпить чашечку кофе, выкурить хорошую трубку. Простите, сержант, я запамятовал: вы курите? Нет? Правильно делаете, вам надо беречь здоровье. А вы, молодой человек?

— Предпочитаю сигареты, — ответил Эрик.

— Зря, — сказал я. — Трубка лучше. Видите ли, в чем дело, мой друг, местный табак не выдерживает никакой конкуренции с тропиканским, а тот значительно дороже. Не в последнюю очередь из-за таможенных пошлин, к слову сказать. Но это полбеды. В конце концов, за все надо платить, а за удовольствие — в первую очередь. Другое дело, что понять, где выращен табак легко, когда он россыпью, но весьма затруднительно, когда он завернут в папиросную бумагу. Ведь мало того, что она дает особый привкус, так ведь вы совершенно не видите, что в нее напихано. По вкусу хороший табак от плохого отличить может не каждый, вот некоторые предприимчивые торговцы этим и пользуются. Тропиканское зелье безбожно мешают с местным, выдавая его за настоящее «Камаллю» или даже «Честеро». Уж вы мне поверьте, я знаю, о чем говорю.

Сержант навострил уши. По его виду можно подумать, что он ждет, что я ему сейчас сдам адрес подпольной табачной фабрики. Хотя, казалось бы, ну какой ему-то в этом прок? Сказать по чести, этого полуэльфа мы в свое время проворонили, не приняли всерьез. Но уж каким растяпой он выглядел! Чего только стоит та история, когда он решил развлечься с подозреваемой прямо поверх ее дела, на рабочем столе! Знать бы заранее, не работать бы ему сейчас в Страже. Упустили. Теперь приходится терпеть. До поры до времени, конечно, если не успокоится. Сержант Уиллис происходит из эльфийских аристократов, в деньгах не нуждается и работает ради принципа. У него только одно слабое место — женщины, но, как мне рассказывали, последнее время он больше распускает о себе слухи на эту тему, чем реально волочится за юбками. Возрастное? Может быть. С полукровками всегда тяжело понять.

— Сам дважды на этом попадался, — добавил я.

— А мне нравится, — сказал Эрик.

От мальчишки повалил пар. О, как я и подумал, огненный маг. Практикант, значит. С норовом. Но, Кормчий, откуда мне знакома его фамилия?

Неша принесла кофе в фарфоровом кофейнике, и я сам разлил черный горячий напиток по кофейным чашкам.

— Угощайтесь, господа офицеры, — предложил я. — Сахара? Сливок? Сам я пью по-жарандийски, черный, иногда разве что добавляю немного коньяка. Хотите?

— Мы на службе, — отказался от коньяка сержант. — Два кусочка сахара, пожалуйста.

— Ну, как хотите. Так что насчет трубки, молодой человек?

— Я предпочитаю сигареты, — повторил юноша. — Сливок и два сахара, пожалуйста.

Упрям. Ладно, не будем настаивать.

— Неша, трубку, будь добра… Если желаете, можете курить ваши сигареты, молодой человек.

Что там у него? О, «Черный закат». Ну да, такие не подделывают, слишком крепкие, местный табак намного мягче.

— Перейдем к делу, — сказал некурящий сержант, пробуя кофе. — Вы заявили, что у вас разбился телефон.

— Не разбился, — возразил я сухо. — Его разбили. Разве вам не сообщили характер моего обращения?

— Кто разбил? — поинтересовался сержант.

Ах, кабы я знал, стал бы я заявлять в Стражу?! Ведь это форменная наглость! Пройти ко мне в дом, ничего не тронуть и только сбросить телефон со стола.

— Не имею ни малейшего представления, — ответил я, принимая от Неши набитую трубку и раскуривая ее.

— А почему вы решили, что его именно разбили? — спросил Эрик.

— Он стоял довольно далеко от края стола, — ответил я. — Сам он упасть никак не мог.

— Может быть, его уронил кто-то из ваших домашних? — поинтересовался сержант. — Ведь у вас же есть слуги, верно?

Странное дело. Вроде и вопросы они задают правильные, но отчего они меня так раздражают?

— Есть, — ответил я. — Но никто из них сюда не заходил. Если уж хотите знать, то сюда в мое отсутствие разрешено заходить только Неше.

— А она была с вами, когда это произошло? — спросил сержант, смотря в сторону двери, в которую Неша вышла минутой ранее.

— Нет, ее рядом не было. Но это не она. Она бы не стала от меня скрывать, если бы по неосторожности разбила его.

— То есть, если бы она разбила вещь стоимостью в два с половиной колеса, она бы просто пришла к вам и сказала, что сделала это? — спросил юноша.

— Молодой человек, я понимаю, что вы молоды и неопытны, — ответил я. — Так что просто поверьте мне: в этой жизни есть вещи намного дороже названной вами суммы. И Неша обладает одной из таких вещей. Я о доверии говорю, если вы не догадались.

Он задумчиво, без вызова и сомнения, хмыкнул.

— А вы сами где были, когда это произошло? — спросил сержант.

— Провожал одного моего гостя, — ответил я. — Капитана Гука, он недавно вернулся из Рогозы[72]. Мой старый друг, привез мне в подарок бутылочку саке и ворох новостей. Меня не было в кабинете десять минут, дверь была закрыта, но не на замок, окна закрыты, ставни сняты. Вернулся — телефон на полу и рядом никого.

Кажется, я позволил раздражению завладеть своим голосом. Меня извиняет лишь тот факт, что с каждой минутой я осознавал, что теряю время зря. Ничего эти не найдут. Можно было бы найти — нашли бы мои люди. Но, увы, они перевернули город вверх дном, никто, решительно никто, этого не делал. Надо успокоиться. Трубка мне в этом поможет, если перед ответом на каждый вопрос делать две затяжки, раздражение уходит само по себе. Старый трюк, но весьма действенный.

— Может быть, кто-то проник в ваш кабинет магическим способом? — спросил Эрик.

— Не знаю, заметили ли вы, но комната защищена от магического проникновения, — сказал я. — Не так, как Гномский Банк, конечно. Но ни один человек сюда с помощью магии проникнуть не сможет. Не сломав защиту, я имею в виду. Защита на месте.

Тут я немного кривил душой. Есть один человек, который проникнет куда угодно. Более того, шутка с телефоном в его духе, да вот только он сказал, что не делал этого. Я ему верю, у него нет привычки лгать, Его шеф этого не одобряет.

— Вы храните в этой комнате какие-нибудь ценности? Деньги, драгоценности? — поинтересовался сержант.

— Да. Вот за тем шкафом спрятан сейф, — ответил я. — Там я храню кое-что из моих сбережений и важные документы.

Ох, как он шею вытянул. Наверняка представил, как вытаскивает из него список контрабандистов, адреса явок и портрет Коллекционера с дарственной подписью в придачу.

— Редкие исторические манускрипты, договора с издательствами и редакцией, переписка с читателями и все такое, — пояснил я. — Но, предвидя ваш следующий вопрос, скажу: все на месте.

Он даже не потрудился скрыть разочарования на лице. Да за кого меня держат?

— А другие вещи?

— Все на месте.

— Простите, а какой тогда смысл ломать у вас телефон? — спросил юноша.

— Хотел бы я это знать, — ответил я.

Действительно, очень хотел бы. Что этим хотели сказать? Что могут беспрепятственно и незаметно проникнуть туда, куда проникнуть нельзя? Этакая демонстрация возможностей? Или намек на то, чтобы я не расслаблялся, предупреждение, а может быть даже угроза? Если бы я знал наверняка, я бы тогда знал что мне делать, как себя вести; сейчас же эта неопределенность давила на меня сверху, словно каменная плита.

— Обломки телефона все еще у вас? — спросил Квентин. — Мы можем на них взглянуть?

Я встал, и вытащил из шкафа коробку, куда сложил обломки сломанного аппарата.

— Вот, пожалуйста, — сказал я, ставя коробку на стол.

Какое-то время они были заняты изучением обломков, затем сержант поинтересовался, могут ли они забрать их в качестве вещественного доказательства. Я не стал возражать. Хотя там серебра грифонов на шестьдесят, если не больше.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики"

Книги похожие на "Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора С Лисочка

С Лисочка - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "С Лисочка - Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики"

Отзывы читателей о книге "Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.