Бек Макмастер - Интригующее дело Механического Монстра

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Интригующее дело Механического Монстра"
Описание и краткое содержание "Интригующее дело Механического Монстра" читать бесплатно онлайн.
Друзья, партнеры и профессионалы… Почему же это дело портит их отношения?
В викторианском Лондоне, управляемом пьющей кровь элитой, прагматичная и ловкая Перри Лоуэлл состоит в Гильдии Ночных ястребов — грязнокровных, которые охотятся за убийцами и ворами. Перри и ее обаятельному безрассудному напарнику Гаррету поручают найти пропавшую театральную актрису. Плевое дело.
Но в театре, где полно подозреваемых, включая флиртующую дублершу, и ходят слухи о Механическом Монстре, напарников охватывает напряжение. Смогут ли они раскрыть это дело или уже слишком поздно, раз убийца успел наметить Перри своей следующей жертвой?
Предупреждение: Это не традиционная история со счастливым концом. События рассказа происходят за три года до «Закаленных страстью» и являются предысторией романа о Перри и Гаррете. В борьбе характеров кто-то из упрямцев, возможно, поймет, что они значат друг для друга.
Расследование ведется еще до встречи Линча и Розы и, соотвественно, передачи власти в Гильдии Гаррету.
— Не стреляйте! — закричала она, бросившись за ним. Спрыгнув со сцены, сунула пистолеты в кобуру и ринулась за беглецом.
— Перри! — позвал Гаррет и чертыхнулся, осознав, что она не остановится. Лавкрафт вышиб плечом дверь черного хода. Древесина треснула, и он с воплем ярости исчез в ослепительном дневном свете.
Перри поморщилась, так как ее чувствительные глаза лучше видели в ночи, и рванула через созданную великаном дыру. Она врезалась в изумленного прохожего в шляпе и устояла, ухватившись за фонарный столб. Перебегая дорогу, заметила, что Лавкрафт сбил мужчину с велосипеда.
Раздались громкие гудки. Омнибус едва успел объехать застывшую Перри, которая тут же, к изумлению кучера, запрыгнула на козлы пароэкипажа, оттолкнулась от крыши и соскользнула с другой стороны по полированному дереву. Она сильно ударилась при приземлении и едва успела увернуться, как на то же место рухнул экипаж.
Лавкрафт уже исчез за углом, по пути расталкивая людей локтями. Он оказался на удивление быстрым, но и Перри не отставала.
Не обращая внимания на крики, она бросилась за Лавкрафтом. Он пронесся по старому заброшенному церковному кладбищу, а Перри срезала путь, перепрыгнув кованый забор, и почти дотянулась до гиганта на очередной проезжей части.
С ревом Лавкрафт отбросил ее и ворвался через ворота в парк. Белка в страхе взлетела на дерево, а люди повскакивали с покрывал для пикников, убираясь с дороги. Перри и Лавкрафт ринулись прямо в толпу школьников, играющих в крокет, и джентльмен в цилиндре подхватил двух своих учеников, чтобы их не задели.
Перри сделала последний рывок.
— Остановись!
И схватила его, заставив рухнуть на траву.
От удара в ушах зазвенело. Перри перекатилась через плечо задержанного и уперлась в дерево. Лавкрафт с трудом вскочил и замахнулся ногой, собираясь садануть ее по лицу.
Перри подняла руку.
— Лавкрафт! Я же твой друг, помнишь? Я Перри. Из лавки Хоббса!
Гигант что-то понял и протянул:
— Нерли.
— Да, — с облегчением выдохнула Перри, не осмеливаясь шевелиться. — Я пытаюсь найти Нелли. Помочь. Зачем ты пришел в театр?
— Нерли!
— Нелли там нет, забыл? Она ушла, а мне надо ее найти.
Сминая в руках шляпу, великан закачался взад-вперед, широко раскрыв напуганные глаза, глядя, как от него убегают люди.
— Ушла. Нерли ушла. Джерм ушел.
— Джеймс? Джеймс ушел? — спросила она.
Лавкрафта охватила паника. Перри встала на четвереньки. Что он пытался рассказать?
— Я помогу. Ты не можешь найти Джеймса и Нелли? Поэтому пришел в театр?
— Джерму плохо. Джерм ушел.
Она затаила дыхание.
— Все верно. Ты видел того, кто ранил Джеймса?
Лавкрафт посмотрел на нее горестным взглядом и натянул шляпу на лоб, будто пытаясь спрятаться. И наконец кивнул.
— Это кто-то из театра? Поэтому ты туда пришел? — шепотом спросила Перри.
Раздались свистки местных констеблей. Лавкрафт прижал руки к накладкам на ушах и поморщился. Все стражи порядка вооружены, надо спешить.
Ад и преисподняя, ей нужно время, чтобы поговорить с ним. Лавкрафт — свидетель убийства Хоббса. Он знает, кто это сделал.
Но если гигант останется тут… Где его не понимают…
— Уходи, — приказала она, умоляюще глядя ему в глаза. Если его поймают, то без промедления пристрелят. Не из-за внешности. Люди всегда опасаются того, чего не понимают, а Лавкрафт — ребенок в теле мужчины. Он не умеет вести себя осторожно. — Тебе надо бежать! Уходи! Они сделают тебе больно! Домой! Я тебя найду.
Со слезами на глазах великан побежал прочь. Парочка констеблей пронеслась следом, а Перри не спеша встала, отряхиваясь от травинок.
Гаррет, задыхаясь, наконец ее нагнал.
— Ты в порядке?
Перри смахнула листья с плеча.
— Я в порядке. Что там в театре?
— Все потрясены, но никто не пострадал. Какого черта? Почему ты не выстрелила?
Перри облизнула губы.
— Это Лавкрафт.
Гаррет пронзил ее взглядом.
— Приемыш Хоббса и его… подопытный?
— Не подопытный, — возразила Перри.
— Он тебя ранил? — Гаррет стряхнул траву с ее рук, взял за плечи и повернул, чтобы осмотреть. Перри попыталась высвободиться, но напарник сжал ее подбородок и приподнял лицо. В его голубых глазах сверкало пламя. — Он тебя ударил. Я вижу синяк.
— Пройдет. Я сбила его с ног. Он не хотел меня ранить…
— Черт побери, Перри. Мне так не показалось. Ты же уверяла, что он не опасен!
— Он и не был опасен. Во всяком случае, мне так не показалось. Он испугался меня…
— Я знаю, что у тебя прекрасная интуиция, но иногда и ты ошибаешься, — сурово заметил Гаррет.
— А ты иногда идиот! — рявкнула она, собравшись вернуться в театр.
Напарник сжал ее руку.
— Ты не видела, что случилось, Перри! Он пошел прямо на мисс Рэдклифф! Милингтон едва успел ее отпихнуть, когда Лавкрафт напал. Он сбил с ног троих и четвертому сломал руку. Думаешь, он не опасен?
— Лавкрафт напал на мисс Рэдклифф? — прошептала она, застыв.
— Попытался.
Они уставились друг на друга.
Перри напряженно размышляла. Права ли она? Неужели Лавкрафт явился в театр отомстить тому, кто выстрелил в Хоббса? Или он не понимал, что она у него спрашивала?
Виновата ли мисс Рэдклифф?
У нее тоже был мотив. Роль ведущей актрисы в новом спектакле. А единственное свидетельство того, что Роммель как-то связан с похищением, было предоставлено этой прелестницей.
Неужели она все выдумала и попыталась навлечь подозрение на лорда? Все же мисс Рэдклифф актриса. Неужто ее слезы всего лишь искусная игра?
Перри мучили сомнения. Если это ложь, то попавшаяся им особа высококлассная актриса. Перри могла бы поспорить, что Элиза плакала искренне, но как же сказать об этом Гаррету? Он уже считает Перри безрассудной из-за того, что она не посчитала Лавкрафта угрозой. Если она попытается рассказать о своих подозрениях насчет мисс Рэдклифф после всех их разногласий, напарник наверняка решит, что Перри снова взялась за старое.
— Сможешь найти его по запаху? — спросил Гаррет, знавший, как развиты у нее органы чувств.
Перри заколебалась и медленно покачала головой.
— Нет, я ничего не чувствую, — солгала она, так как собиралась потолковать с Лавкрафтом наедине. Он слишком боится, чтобы открыться кому-то еще, а Гаррет ей не поверил.
— Давай вернемся в театр, узнаем, как там мисс Рэдклифф, — предложила Перри.
А после она попробует выследить беглеца.
***
Театр напоминал сумасшедший дом.
Отовсюду разило волнением и страхом. Словно вся труппа выползла из своих нор посмотреть, что случилось. В комнате болтали, что Лавкрафту удалось скрыться, когда он вернулся к театру по другой дороге.
Он может быть недалеко. Перри сжала руки, слушая шепотки.
Лорд Роммель пришел в ярость.
— Вы знали эту тварь? — спросил он, нависая над Перри, чтобы запугать.
Она прижалась спиной к стене.
— Я встретила его вчера. Он чудаковат, но, по-моему, не несет угрозы…
— А вам не стоит строить догадки, — ответил Роммель. — Не основывайте теории лишь на женской интуиции. — Он отвернулся и обратился к Гаррету: — Я требую организовать поиски. Я хочу, чтобы этого… монстра нашли. Он явно как-то связан с исчезновением Нелли. Я плачу Гильдии вовсе не за некомпетентность. Если бы не я, эта тварь разорвала бы мисс Рэдклифф на кусочки!
— Милорд. — Гаррет поджал губы. — Конечно, мы собираемся организовать поиски. — Он посмотрел на напарницу голубыми глазами. Явно был о Лавкрафте того же мнения, что и Роммель. — Я вызову подмогу из Гильдии, мы его найдем.
Перри отвернулась. Плохо уже то, что Роммель сомневается в ее профессионализме, но Гаррет даже не подумал возражать. В прошлом он всегда становился на ее сторону, когда в ней сомневались, и в груди заболело от того, что теперь все иначе.
Неужели она ошиблась в Лавкрафте и его мотивах?
Нет, в голове не укладывается. Он казался ей ребенком и сам больше боялся окружающего мира, чем мир его. Гигант мог напасть, но непреднамеренно, несмотря на то, что случилось прежде. Лавкрафт действовал из страха и боли.
Гаррет предложил руку жутко бледной мисс Рэдклифф.
— Позволите проводить вас домой? Вам не помешает отдохнуть.
Перри напряглась в предвкушении. Идеальная возможность отыскать Лавкрафта по запаху и поговорить наедине.
— Очень мило, Рид, но вам надо работать. Я отвезу Элизу домой в своем экипаже, — вмешался Роммель и с улыбкой обратился к актрисе: — Идем, дорогая.
— Спасибо. — Мисс Рэдклифф оглядела мужчин. — Но я пока не хочу уходить, у нас спектакль через несколько часов. — Судорожно вздохнув, она отступила от Роммеля. — Я чувствую себя в полной безопасности в обществе Ночных ястребов. Уверена, они найдут злодея и выяснят, что случилось с бедняжкой Нелли.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Интригующее дело Механического Монстра"
Книги похожие на "Интригующее дело Механического Монстра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бек Макмастер - Интригующее дело Механического Монстра"
Отзывы читателей о книге "Интригующее дело Механического Монстра", комментарии и мнения людей о произведении.