Лиза Свеллоу - Все из-за Люси

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Все из-за Люси"
Описание и краткое содержание "Все из-за Люси" читать бесплатно онлайн.
Эбби и компания решают отправиться в Блэкпул на выходные. В «компанию» входит и Эван. Я гоню прочь уколы ревности, заполняющие воображение образом Эвана с девушками. Я напоминаю себе: он больше не мой. Нужно открыть ноутбук и сосредоточиться на странах, это поможет. А вот сбор вещей в доме — нет. Забавно, как расслабляется мозг, когда начинаешь упаковывать чашки в коробки. Поскольку Эбби должна собрать свою часть сама, я сдаюсь и возвращаюсь к ноутбуку, не обращая внимания на нервозность, аккомпанирующую возбуждению от предстоящего отъезда.
Я и не думала, что, оставшись одна в доме, буду так волноваться. Само собой, я оставалась одна и раньше, когда Эбби уходила гулять, но то было всего лишь на вечер, а вот несколько дней в одиночестве пугают уже не на шутку. Я не знаю никого, кто живет поблизости. Но больше всего меня расстраивает писклявый голос, который, посмеиваясь, интересуется, как я смогу путешествовать в одиночку по миру, если даже пара одиноких ночей в Лидсе для меня катастрофа?
***
Я сплю. И мне снится один из тех странных снов, в который вторгается реальность, а ты всеми силами пытаешься не проснуться. Что-то грохочет. И грохочет так сильно, что мое тело буквально вышвыривает из сна в темноту ночи, а сердце начинает тревожно биться, испуганное громким шумом. Звук исходит от входной двери. Я зажимаю одеяло между пальцами и озираюсь вокруг. В поисках чего? Оружия? Едва ли оно понадобится. У нас довольно крепкие замки, способные сдержать того, кто вздумает сорвать дверь с петель, так что беспокоиться не о чем. Нужно просто подождать, когда нежданный гость уйдет. Такое уже было раньше. Пьяницы по ошибке принимали наш дом за свой, что вполне возможно в темноте из-за ряда террас из красного кирпича с одинаковыми фасадами.
Стук не утихает, и я собираюсь позвонить в полицию. Но что я им скажу? Мне никто не угрожает. Как бы мне хотелось, чтобы Эбби была здесь. Хотя нет. Хочу, чтобы здесь был Эван. Моя вчерашняя одежда висит на стуле, и я натягиваю ее. Бросаю короткий взгляд на телефон. Два часа ночи.
Я медленно спускаюсь по ступенькам.
Затаив дыхание, я жду, когда стук смолкнет.
— Кто там?
О мой бог, я говорю прямо как героиня ужастика.
— Несс! Несс! Он здесь? Открой дверь!
К моим лодыжкам приливает кровь.
— Люси?
— Где Эван? Я должна найти его! — Ее голос находится на грани истерики, тот же тон я слышала в нашу первую встречу у паба.
Я снимаю цепочку и отпираю дверь. Люси пролетает мимо меня и захлопывает ее. На ней нет обуви.
— Люси? Что ты здесь делаешь?
— Эван. Он наверху? — Она отталкивает меня в сторону и поднимается по лестнице, перепрыгивая сразу через две ступеньки. Дверь в мою комнату с хлопком распахивается и захлопывается вновь. Люси возникает наверху. — Где он?
— Давай я налью тебе выпить? — спокойно произношу я, стараясь разговаривать с ней так же, как говорил с сестрой Эван в ее последний визит сюда.
Внешний вид Люси пугает меня. Помимо отсутствия обуви ее лицо все бледное, а глаза широко распахнуты. Когда она взглянула на меня, влетев в дом, я заметила расширенные зрачки. Что-то произошло.
— Где Эван? — повторяет она, усаживаясь на верхнюю ступеньку.
— Я не знаю, — полагаю, сказать ей, что он в Блэкпуле, не самая лучшая идея.
— Почему не знаешь?
— Мы больше не встречаемся, Люси. Разве он не говорил?
Она отбрасывает с лица свои длинные кудряшки.
— Возможно. Я не помню. Так он не приходил сюда сегодня?
— Нет, а ты пыталась дозвониться ему?
— Ты же знаешь, что он не отвечает на мои звонки.
Это удивляет меня. Мне казалось, в их отношениях произошли перемены. Похоже, я не на шутку отстала от жизни. А сейчас мне кажется, что я вновь вернулась к ней.
Люси расхаживает по помещению и бросает взгляд на дверь. Я не могу позволить ей уйти.
— Давай я налью тебе выпить? А заодно позвоню паре знакомых, и, возможно, нам удастся найти его.
Она садится в кресло, постукивая ногами по полу.
— Ладно, кто-нибудь да найдет его, верно?
— Зуб даю.
Я хочу спросить ее, в чем дело, но не уверена, что это хорошая идея. Я совершенно не представляю, что вообще делать в данной ситуации, кроме того, что искать Эвана.
Мой мобильный наверху, поэтому я вручаю Люси стакан воды и сообщаю, что мне нужно сделать пару звонков. Пока я набираю номер Эвана, руки дрожат. Мы не общались больше месяца, и это не лучший повод для возобновления общения. Пошли гудки, а затем его автоответчик ударил по желанию пропустить через себя вибрации его голоса и услышать его снова.
Я вешаю трубку, не хочу оставлять сообщение с такой новостью. Эбби. Пытаюсь дозвониться до нее, но результат тот же — автоответчик. На этот раз я оставляю сообщение с просьбой перезвонить мне как можно скорее. Они могут быть где угодно. Например, спать, тусоваться или на улице… Или Эван может быть занят другой девушкой.
Я возвращаюсь к Люси, которая снова вскочила и грызла свои ногти.
— Ты нашла его?
— Нет, но найду. Уже поздно, скорее всего, они уже спят. Может, подождешь здесь до утра?
Люси растирает лицо двумя руками, и я вижу отметины от ногтей на ее предплечьях, пять полукругов.
— Я не знаю…
— А куда еще тебе идти? Подожди здесь, когда мы найдем его, он вернется сюда.
Ее глаза вновь расширяются как блюдца.
— Думаешь, он приедет за мной?
Не будучи уверена, что имею на это право, я протягиваю руку и глажу ее холодное предплечье.
— Он всегда приезжал, так ведь?
ГЛАВА 25
НЕСС
Я резко просыпаюсь и пытаюсь понять, где нахожусь. Руки ломит от кресла, в котором я развалилась. Люси спит на диване, свернувшись калачиком под одеялом, которое я на нее накинула. Как только она поняла, что я не стану пытаться достать Эвана из-под земли, тут же перестала разговаривать, выпила воду и какое-то время пялилась в телефон. Спустя час я решила, что она вообще забыла, что рядом с ней кто-то есть. Не понимая, как разобраться в данной ситуации, я подсела к ней. Она снова могла уйти, и это вызывало во мне беспокойство, равно как и то, что я не знала, как стану объяснять Эвану, если это произойдет и если с ней что-то случится прежде, чем он вернется. Что с ним будет?
Оторвав себя от кресла, я тянусь за телефоном и проверяю экран. Эбби не ответила, а Эван, если и видел мой пропущенный, решил не перезванивать. Я крадусь наверх, на ходу обернувшись, чтобы убедиться, что Люси еще спит. Какого черта я делаю?
Спустя три попытки Эван отвечает.
— Чего? — сухо отвечает он, голос усталый и растерянный.
— Это Ванесса. Нам надо поговорить.
— Несс? Какого черта? Который сейчас час?
Я закатываю глаза, будучи готовой к его реакции, но желудок скручивает.
— Восемь утра.
— Слишком рано. Ты хочешь поговорить с Эбби? Она не со мной, но я могу найти ее.
Послышался шорох от его движений.
— Нет. Я хочу поговорить с тобой.
Молчание.
— Это слегка неожиданно. Я думал, ты не разговариваешь со мной.
— Я? — Ох, как много я могла бы ему сказать, но вместо этого я прикусываю язык. — У меня нет времени.
— И что теперь?
Боже, не могу поверить, что собираюсь взвалить на него это.
— Где ты?
— Зачем тебе это? — Его тон становится жестче.
— Ты вернулся в Лидс?
— Нет, я в Блэкпуле. И ты прекрасно об этом знаешь.
— Ясно… — Я не в силах скрыть возмущение.
Его голос смягчается.
— Слушай, извини. Я просто устал. И у меня похмелье.
Мое воображение рисует его в постели с девушкой, и я отгоняю видение прочь. Я делаю неровный вдох и в очередной раз ненавижу себя за то, что взваливаю на него это. На Эвана — парня, живущего за пределами своей безопасной жизни в кругу приятелей. Расслабленного. Сбежавшего.
— Люси здесь.
— Люси? — сразу отзывается он, на этот раз молчания не последовало.
— Она у меня в доме, и я ума не приложу, что делать…
— Черт. Когда? Я имею в виду, почему? Вот дерьмо. Она в порядке? — На другом конце провода еще больше зашумели и закопошились.
— Я не знаю, что с ней. И не стала спрашивать, Эван. Я пыталась дозвониться…
— Черт… я был…
— Вне зоны доступа? — И снова передо мной возникает образ Эвана с другой девушкой, только вот ревновать я больше не имею права.
— В отключке. Твою мать. Я еду обратно. Только я не на машине. Черт. Ладно, сяду на поезд. — Его монолог напоминает мне Люси в ночь нашей первой встречи. Неконтролируемая паника.
— Успокойся, Эван. Она в порядке. — Стоит ей только щелкнуть пальцами, и ты тут как тут. Я в шоке от того, насколько жестоки мои мысли. Девушка больна.
— Несс… у меня садится телефон, я еду. Я позвоню тебе, когда вернусь в Лидс. Скажи ей, что я еду.
Эван вешает трубку, и я пялюсь на телефон, разум захвачен сложившейся ситуацией. Входная дверь хлопает, резко возвращая меня к реальности. Желудок скручивает крохотный спазм, и я выбегаю на лестницу. На диване лежит скрученное одеяло, Люси под ним нет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Все из-за Люси"
Книги похожие на "Все из-за Люси" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиза Свеллоу - Все из-за Люси"
Отзывы читателей о книге "Все из-за Люси", комментарии и мнения людей о произведении.