Киран Крамер - Ты прекрасна!

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Ты прекрасна!"
Описание и краткое содержание "Ты прекрасна!" читать бесплатно онлайн.
В юности Лейси Кларк мечтала стать кинозвездой, а закончилось все незадавшейся карьерой, несложившейся личной жизнью и возвращением в родные края вместе с единственной отрадой и смыслом своего существования – приемным сынишкой Генри.
Однако именно там Лейси встречает знаменитого актера Бо Уайлдера, который, похоже, не просто ухаживает за ней от скуки, но искренне и страстно влюбляется.
Но можно ли верить в то, что мужчина, о котором мечтают чуть ли не все женщины мира, действительно подарил свое сердце неудачливой матери-одиночке? Не совершает ли Лейси величайшую в своей жизни ошибку?..
– Я не верю и никогда не верил в проклятия. Но я все же считаю, что некоторые люди могут приносить несчастья.
Лейси подбоченилась и заявила:
– Если из-за меня и возникали какие-то проблемы, то теперь это в прошлом. Я уже не актриса, так что расслабьтесь. Теперь я няня и компаньонка пожилого маразматика.
– Тем не менее, я бы хотел, чтобы вы держались подальше от съемочной площадки. Это было бы неплохо… по самым разным причинам.
– Например?
– Ну… мы уже и так живем в одном доме. Не хотелось бы проводить вместе слишком много времени. Ни к чему хорошему это не привело бы.
Бо говорил просто и прямо – совсем как шериф в старом вестерне. Но она, Лейси, не была «плохим парнем» из фильма. И поэтому… Черт ее подери, если она покорно уйдет из салуна!
– Вы мне не начальник, Уайлдер, а всего лишь сосед. Если хотите, можете проводить все время в своей спальне. Возражать не буду.
– Да, понимаю, – кивнул Бо. – Но я не отшельник, поэтому буду жить на широкую ногу. То есть так, как хочу.
– Нет! Только не при Генри!
– Я всегда делаю то, что хочу. Но вам повезло, дорогая. У меня нет привычки обижать детей.
Лейси нахмурилась и проворчала:
– По каким же, интересно, еще причинам я должна держаться подальше от площадки?
Глаза Бо потемнели.
– По профессиональным.
– Ого! Возвращаетесь к вопросу о проклятиях и ведьмах?
– Нет. Вовсе нет.
– Тогда в чем дело?
– Вы отвлекаете меня, и лучше бы вам этого не делать. – Его пристальный взгляд заставил Лейси поежиться.
– Что ж… – Она не знала, что сказать. Ей было известно, что она являлась отвлекающим фактором. Так было всегда. Прежде она ждала того дня, когда станет звездой и ее не будут отгонять, словно назойливую муху. Но теперь стало ясно, что такой день никогда не настанет. Так чего же он боялся?
– Прошу прощения, дорогая, но мне надо работать.
Когда Бо прошел мимо нее – воплощение решительности, как тот генерал, которого он когда-то играл в блокбастере о межгалактических войнах, – по спине Лейси пробежали мурашки, а груди сладостно заныли. И она вдруг почувствовала, что была готова выполнять все его приказы, даже отсалютовать. О, этот мужчина был безумно харизматичным.
А потом Лейси вспомнила, что он – Дадли, милый эксцентричный Дадли.
– Я обещаю держаться от вас подальше на съемочной площадке, если вы научите Генри заниматься серфингом, – заявила она.
Бо остановился и оглянулся.
– Он хорошо плавает?
– Да.
– А вы?
– Конечно.
– Хорошо. Но только в том случае, если вы тоже будете в этом участвовать.
– Нет.
Мистер Уайлдер молча отвернулся и пошел дальше.
– Ладно, я согласна! – крикнула Лейси ему вслед. Генри бредил серфингом. И, возможно, в глубине души ей тоже хотелось научиться.
– Тогда лучше надеть бикини, – бросил Бо через плечо.
У Лейси подогнулись колени.
– Но у меня нет…
– Бикини – или я отказываюсь.
– Хорошо! – закричала она, разозлившись. – Я достану бикини!
А Бо все дальше удалялся. Но все же Лейси отчетливо расслышала его смех.
– Наглый ублюдок, – пробурчала она вполголоса.
Глава 9
Бо припарковал автомобиль в нескольких метрах от своего дома в Бэттери, построенного еще до Гражданской войны. Здесь же находился и прибрежный парк, выходивший к гавани Чарлстона и форту Самтер. Туристы тут являлись неотъемлемой частью пейзажа – как кареты, поросшие мхом дубы и множество старых пушек.
И сразу нахлынули воспоминания… Вот он едет по дорожке на велосипеде, а вот стоит, опершись о поручни, на стене Бэттери и смотрит вниз, в зеленовато-коричневые воды Атлантики – здесь встречаются реки Эшли и Купер.
Для Бо Чарлстон был местом ведения боевых действий, множества выигранных и проигранных сражений, в том числе и в его собственном доме. Он поднялся по каменным ступенькам, открыл массивную дверь, украшенную весьма впечатляющим медным дверным молотком, и, зашагав по веранде, прошел мимо двух спящих кинг-чарльз-спаниелей – растянувшиеся на полу, они походили на меховые коричневато-белые коврики.
– Эй, вы двое… Вы ведь должны сторожить дом, – с усмешкой проговорил Бо, обращаясь к собакам.
Один из псов поднял голову, негромко тявкнул и, решив, что выполнил свой долг, снова заснул.
– Совсем обленились, – констатировал Бо, открывая дверь и входя в дом своих предков – в дом, который когда-нибудь будет принадлежать ему.
Воздух тут был тяжелым, застоявшимся. На недавно отполированном столе красного дерева стоял букет пахучих цветов. Работа Анджелы. Их старая служанка, должно быть, сейчас наверху – гладит постельное белье и смотрит телешоу «Цена удачи».
Бо остановился. Справа от него располагалась парадная гостиная. Окна в ней – двенадцати футов высотой – выходили на гавань. Это была его любимая комната в доме, яркая и солнечная. Здесь на стене над камином висели три сабли времен Гражданской войны, принадлежавшие когда-то его прапрапрапрадеду, одному из генералов Джорджа Вашингтона.
Бо осмотрелся и крикнул:
– Эй, ма!..
– Я здесь! – послышался голос из кухни. У его матери был неповторимый виргинский акцент – она была родом из Ричмонда. В свое время, милостиво согласившись выйти замуж за жителя Чарлстона, в жилах которого текла голубая кровь, она переехала сюда, но ее сердце навсегда осталось в Виргинии.
Бо прошел через столовую, уставленную массивной мебелью; здесь был антикварный буфет, большой стол на двенадцать человек и гигантский застекленный шкаф с фарфором и столовым серебром. На стенах висели старые картины – акварели с изображением рисовых полей; они висели здесь столько, сколько Бо себя помнил.
Он вошел в кухню и осмотрелся. Мать стояла у раковины и вытирала тарелку. Ее изящные руки двигались медленно и плавно. Она не доверяла электрическим посудомоечным машинам. К тому же мать была весьма прижимистой, хотя и считала для себя само собой разумеющимся носить тысячедолларовые костюмы и пятисотдолларовые туфли.
Она подставила сыну щеку для поцелуя.
– Прекрасно выглядишь, – сказал Бо.
– Спасибо. – Судя по голосу, мать была рада его видеть, но они не привыкли к бурным проявлениям эмоций. Она вытерла руки льняным полотенцем, на котором были вышиты желтые маргаритки, затем проговорила: – Ты не поверишь… Хью и Бакнер вчера умер. – Все разговоры в Чарлстоне велись именно так. Сначала – местные сплетни.
– Очень жаль, – пробормотал Бо.
Мистер Бакнер жил по соседству. Бо помнил, как этот старик поймал его как-то раз, когда он перелезал через стену – ему тогда было лет девять. Бо собирался ловить рыбу в соседском пруду с декоративными карпами. Мистеру Бакнеру уже тогда было почти сто лет, так что в его кончину Бо вполне мог поверить.
– Его младшая сестра когда-то вышла замуж за Питера Ларсона, – продолжала мать. – Помнишь сахарные плантации Ларсона?
– Да, – ответил Бо. Ему было наплевать и на Ларсонов, и на их плантации.
– Насколько я поняла, ты снимаешься в Индиго-бич, – сказала мать без какого-либо перехода (считалось, что вводная часть разговора – то есть сплетен – процесс совершенно необходимый, но недолгий).
– Да, мама, – кивнул Бо, открыв дверцу холодильника.
Холодильник был таким маленьким, что ему пришлось опуститься на корточки, чтобы заглянуть внутрь. Там имелась выпуклая дверца – как у всех старых агрегатов, а этот действительно был очень старый. В очередной раз удивившись тому, как долго работал древний предмет бытовой техники, Бо достал бутылку «Эвиан» и стал пить, не сводя глаз с матери.
Она терпеливо ждала. Эта женщина всегда была воспитанной и вежливой. Когда он наконец оторвался от бутылки, мать спросила:
– Посидим на террасе второго этажа? Сегодня отличный день.
– Хорошо. Анджела здесь?
– Ушла полчаса назад. Ей надо испечь несколько кокосовых кексов для церкви. Она будет очень жалеть, что разминулась с тобой.
Ему тоже было очень жаль. Что ж, придется вернуться, чтобы повидаться с ней. Бо хорошо помнил ее кокосовые кексы – сладкие и вкусные. Он любил запивать их молоком. Анджела всегда ласково улыбалась ему, когда он проглатывал очередной кусок кекса.
– Я испекла много, – приговаривала она, – так что не торопись.
Вкуснейшие кокосовые кексы!.. Воспоминания о них неизменно заставляли его улыбаться.
Анджела… она всегда была для него больше матерью, чем родная мать.
Бо пошел вслед за ней по задней лестнице. Она, как и всегда, держалась очень прямо. На ней были довольно дорогие коричневые слаксы, итальянские кожаные туфли без каблуков и одна из ее любимых шелковых блузок – эта была цвета бургундского вина. В ушах матери красовались пусеты с жемчужинами. Но никаких ожерелий! Мать всегда говорила, что не желает походить на рождественскую елку. Она усвоила этот стиль еще в юности, когда, будучи студенткой, по обмену училась в Париже.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ты прекрасна!"
Книги похожие на "Ты прекрасна!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Киран Крамер - Ты прекрасна!"
Отзывы читателей о книге "Ты прекрасна!", комментарии и мнения людей о произведении.