» » » » Икан Гультрэ - Тайны родства


Авторские права

Икан Гультрэ - Тайны родства

Здесь можно скачать бесплатно "Икан Гультрэ - Тайны родства" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тайны родства
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайны родства"

Описание и краткое содержание "Тайны родства" читать бесплатно онлайн.



"Тайны родства" — вторая книга цикла о Лари Май и прямое продолжение романа "Птице нужно небо".

Лари Май по-настоящему становится частью мира, куда ее занесло, врастает в него, обретает почву под ногами. Жизнь продолжает выкидывать замысловатые кульбиты, однако вокруг нашей героини постепенно появляются те, без кого эта самая жизнь немыслима. Старые связи и знакомства приобретают новую окраску, новое значение. Любое событие имеет свои причины и следствия и ведет Лари туда, куда она, сама пока этого не осознавая, стремится.

Роман ЗАКОНЧЕН и полностью выложен 27.05.2016.






— Получается, что тот деревенский вытащил меня из крепости не из-за жены, а кто-то ему поручил? Ерунда какая-то получается…

— Нет, рожающая женщина оказались непредвиденным фактором. По всей вероятности, они хотели выманить тебя сами, но тут вмешался этот парень… Словом, пока тут разбирались, уже и я появился. Поиски в деревне, как ты догадываешься, наверно, ничего не дали — тебя перенесли оттуда порталом. И опять слишком далеко, чтобы я мог последовать за тобой. Я забрал твои вещи и лошадь и вернулся сюда. Всю ночь делал поисковик, и мы с Венришем уже вычислили примерное направление, где тебя искать, и как раз собирались в путь.

— Бедный ты мой, — я переместилась поближе, забралась к Лэйришу под руку и прижалась покрепче.

Так и заснула. И не помнила, как Лэйриш отнес меня в постель. Но утром, когда я проснулась, он спал на соседней кровати — той, которую несколько дней назад занимала Тильша.

— Домой сегодня? — едва открыв глаза, спросил мужчина.

Я молча кивнула.

… Поздним вечером мы стояли на крыльце моего городского дома.

— Не хочу тебя отпускать, — прошептал Лэйриш.

— Не отпускай, — ответила я. На этот раз — вслух.

Той ночью мы впервые были вместе…

Часть II. Прибавление семейства

Глава 1

Мы прошли последний стационарный портал и теперь неспешной рысью двигались в сторону моего имения. Я украдкой поглядывала на Лэйриша: хорош невообразимо и на лошади выглядит так, словно в седле родился.

Как получилось, что в имение мы все-таки отправились вместе? Как-то само собой. Мы потратили на сборы два дня, большая часть которых ушла на общение со следственными органами, и все это время мой мужчина был со мной. А потом просто сказал, что одну меня не отпустит, пообещал ни во что не вмешиваться и не задавать лишних вопросов и… все. Мы едем втроем.

Мар вытянулся за последние месяцы, уже выше меня на полголовы и из ребенка превратился в паренька-подростка. Я радовалась, что мы встретимся наконец с саа-тши, потому что еще немного — и могло быть поздно. А сейчас у меня пока есть возможность защитить мальчика, и я ею непременно воспользуюсь.

Я снова глянула на мужчину и поймала его встречный взгляд. "Все будет хорошо, милая", — говорили его глаза, и мне очень хотелось верить. После недавнего приключения с бароном… как там его… не запомнила… в общем, мне стало казаться, что в моей жизни слишком много… острого. И что мне, пожалуй, уже хочется чего-то другого — размеренности бытия, спокойствия, уюта… семьи. Да-да, я пока не признавалась в этом Лэйришу — побаивалась его реакции, но уже хотела. Разум вдруг вспомнил, что мне на самом деле давно не девятнадцать, а… сколько же это получается? Скоро тридцать один, если принять во внимание, что в прошлой жизни день рождения у меня был осенью. Ничего, еще каких-нибудь два года, школу вот закончу — и все будет. Если, конечно, Лэйриш не передумает.

А Лэйриш снова поймал мой взгляд, и мне показалось, что в глазах его светится легкая укоризна — мол, как можно во мне сомневаться? Мысли читает, что ли?

— Просто эмоцию поймал, — подмигнул менталист.

Ну точно читает!

— Может, привал устроим? — предложил мужчина.

— Ага, давайте! — радостно откликнулся Мар.

Он не устал нисколько, но ему надоело монотонное передвижение в седле, захотелось побегать. Я соскользнула с лошади и опустилась на заботливо подстеленную Лэйришем куртку. Куртка была кожаная, потрепанная — что называется, виды видавшая. И мне вдруг подумалось, что я очень мало знаю о своем мужчине (да-да, своим-то я его считать уже как-то незаметно для себя привыкла). Да, он серьезный человек — преподаватель школы, декан факультета сыскарей, строгий, но справедливый блюститель порядка… Таким его знали многие. Я знала его теперь и как нежного мужчину, искусного любовника, в чьих умелых руках я буквально таяла и переставала быть. Но ведь это не весь граф эс Релинэр. Ну да, граф… где-то там, за кадром, оставался правитель домена, отпрыск древнего рода графов Дайвирских… Кстати, вот забавное совпадение: мое баронское имение находилось, хоть и на землях короны, но на самой границе с графством Дайвир… А какой он еще, мой граф?

— О чем ты думаешь, родная?

И как тут не растаять, когда такие слова слышишь?

— О тебе, — улыбнулась.

— Вот как? И что же ты обо мне думала?

— Если честно — о том, что я о тебе очень мало знаю. Что тебя много, а я пока знакома только с двумя гранями…

— Тогда спрашивай.

— О чем?

— О чем угодно. Ты же хочешь меня узнать получше? Вот и спрашивай, а я постараюсь ответить.

— Это, наверно, неправильно, — засомневалась я, — нужно просто быть вместе и постепенно узнавать друг друга. Но ты-то уже все обо мне знаешь.

— Не все. Неужели ты думаешь, что я не оставил для себя никаких тайн и загадок? Я вообще старался… не вникать в подробности. Только то, что было необходимо для решения суда, и то, что попалось попутно. Мне, конечно, было очень любопытно узнать о тебе побольше, но ведь я не только влюбленный мужчина, но и профессионал, которому не чуждо понятие об этике.

— А знаешь, я об этом не задумывалась — мне казалось, что при глубинном сканировании открывается все, память буквально наизнанку выворачивается.

— Открывается все, но ты представляешь, сколько времени ушло бы, если бы я действительно стал просматривать всю твою жизнь, минута за минутой?

Я хихикнула, представив себе бедного магистра, медленно стареющего над моим спящим телом.

— Ладно, — решила, — тогда буду спрашивать. Должна же я хоть самые простые вещи о тебе знать. Например, сколько тебе лет?

— Сорок два года, — ответил Лэйриш, а сам посмотрел на меня как-то уж очень напряженно.

— Что ты так смотришь? — насторожилась я.

— Просто испугался, — признался мужчина, — что ты сочтешь меня слишком старым.

— Глупости! — я возмутилась. — Что такое сорок два года для мага? А если учесть, что мне ведь тоже не девятнадцать на самом деле, то мы друг другу вполне подходим. Со сверстниками — ну, сверстниками Тэнры, само собой, — я могу дружить, но никого из них не представляю себе в качестве своего мужчины. Они все слишком юные для меня.

Вместо ответа Лэйриш подтянул меня поближе к себе и поцеловал так, что я опять — в который уже раз за прошедшие дни — мгновенно забыла, о чем говорила и думала.

…В имение мы въехали под вечер. Встретили нас не то чтобы без восторга, но радушие слуг показалось мне каким-то натянутым. Управляющий, дворецкий, кухарка, два лакея, три горничных, садовник и конюх — лошадей здесь держали и в отсутствие хозяев, но не верховых и не для господского выезда, а для грузоперевозок — словом, штат в имении был побольше, чем в моем городском особняке, и господин Кайеро докладывал мне, что отправлял сюда проверяющего и ведением дел остался доволен. Имение десять лет пустовало, штат набран новый — до этого здесь только сторож жил. Почему же тогда к нам так настороженно отнеслись?

Этот вопрос я и задала Лэйришу, когда мы остались наедине:

— И что это было по-твоему? С чего вдруг такая встреча нерадостная?

— Милая, на поверхности мысли слегка беспокойные, но без острой неприязни. В глубь, как ты понимаешь, я заглядывать не стал — нет пока оснований.

С саа-тши я пообщалась сразу по приезде, и выяснила, что весь следующий день полностью в нашем распоряжении — мать-змея ждет нас с Маром только послезавтра. Поэтому с утра мы отправились к морю — обошли по широкой дуге небольшую рыбацкую деревушку и обнаружили небольшой уютный заливчик, к которому вела одна-единственная тропинка между скал. Там и расположились. Вода была не то чтобы теплая, но вполне комфортная, если привыкнуть.

На обратном пути мы все-таки заглянули к рыбакам — мне было интересно посмотреть, как живут в наших краях. Всего на моих землях было четыре деревни: одна жила рыболовным промыслом, три другие — традиционным сельским хозяйством: злаки, огородные культуры, скот. Земли здесь были плодородные. Серьезных доходов мне мои владения не приносили, но на выплату налога и содержание дома вполне хватало, и крестьяне не бедствовали тоже.

В рыбацкой деревне никто на нас особого внимания не обратил — так, поглядывали исподтишка с умеренным любопытством, но заговорить не пытались. Мне тоже было любопытно — до сих пор я не видела рыболовецких деревень в Ниревии, да и вообще у моря ни разу не была. Как и Мар, кстати.

Имение встретило нас все теми же настороженными взглядами, и это здорово подпортило мне настроение. Сразу после обеда я вызвала управляющего на разговор.

— Ну вот что. Рассказывайте.

— Что вам рассказывать, госпожа? — дядька состроил удивленную физиономию.

— Очень хочется знать, почему нам тут так не рады, — кстати, у самого управляющего наш приезд такого уж сильного беспокойства не вызвал, поэтому я ждала от него толкового ответа. И не ошиблась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайны родства"

Книги похожие на "Тайны родства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Икан Гультрэ

Икан Гультрэ - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Икан Гультрэ - Тайны родства"

Отзывы читателей о книге "Тайны родства", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.