» » » » Джилл Мерфи - Самая плохая ведьма - спасатель.


Авторские права

Джилл Мерфи - Самая плохая ведьма - спасатель.

Здесь можно скачать бесплатно "Джилл Мерфи - Самая плохая ведьма - спасатель." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая околокомпьтерная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Самая плохая ведьма - спасатель.
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Самая плохая ведьма - спасатель."

Описание и краткое содержание "Самая плохая ведьма - спасатель." читать бесплатно онлайн.



В начале летнего семестра Милдред Хаббл возвращается в школу Кэкл. На каникулы им было задано сделать какой-нибудь необычный и интересный проект и девочка очень гордится тем, что отлично справилась с этим заданием. По дороге в школу она встречает свою одноклассницу Этель Хэллоу, которая обеспокоена тем, что не смогла справиться с домашним заданием. Во время разговора Этель удается украсть проект Милдред и выдать его за свой. Сумеет ли Милдред доказать свое авторство перед строгой мисс Хардбрум и избежать новых неприятностей, свалившихся на ее голову?






— Хорошо, метла, — сказала она, стараясь говорить уверенно. — Пошли. Мы делаем все правильно.

Милдред вышла на улицу с метлой, делая все возможное, чтобы сохранить устойчивость при порывах ветра.

Оглушительно хлопнула дверь, закрывшись за ней. "Ничего не поделаешь..." — думала Милдред, пока садилась на метлу и закрепляла плащ вокруг нее.

— Хорошо, метла. Вверх, вверх, вверх и через стену.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Мисс Хардбрум пила вечерний горячий шоколад вместе с мисс Кэкл в кабинете директора.

— Там внизу скрипит дверь, — сказала мисс Кэкл, предлагая мисс Хардбрум пирожное из вазы.

— Очень неприятный звук, — согласилась мисс Хардбрум, принимая заварное пирожное на свою тарелку. — Мне интересно, мисс Кэкл, как долго мы еще будем пытаться воспитывать Милдред Хаббл у нас в школе?

— Почему вы спрашиваете? — спросила мисс Кэкл, оторвавшись от созерцания блюда, на котором лежали шоколадный бисквит и розовые пастилки. Директриса никак не могла определиться, что из этого взять, или и то и другое... — Что она еще натворила?

— Много чего, — сказала мисс Хардбрум устало. — Можно всю ночь рассказывать события всего одного первого дня семестра. Я не думаю, что у меня хватит сил, чтобы держать ее в узде еще семестр. Я честно не знаю, как она это делает. Она просто притягивает проблемы.

— Она милая, вам не кажется? — сказала мисс Кэкл с улыбкой. — Всегда заботится о других и является такой хорошей хозяйкой для безнадежного кота.

— Это все, конечно, очень хорошо, — сказала мисс Хардбрум сухо. — Но то, что она милая, не делает ее достойной учебы в лучшей академии для ведьм на много миль вокруг!

— Академии только для ведьм на много миль вокруг, — мисс Кэкл рассмеялся, пытаясь привнести немного юмора, прежде чем ее коллега погрузилась бы в перечисление недостатков и проступков Милдред.

— Что это? — спросила мисс Хардбрум, глядя в окно.

— Что? — спросила мисс Кэкл, неохотно вставая из уютного кресла.

— Посмотрите, — ответила мисс Хардрум. — Там мерцает свет.

— Где, мисс Хардбрум? — сказала мисс Кэкл. — я ничего не вижу.

— Только что мерцал возле ворот. Теперь свет исчез. Вон он, выше. Это похоже на гигантского светлячка.

— Но у нас нет никаких гигантский светлячков, не так ли? — спросила мисс Кэкл.

— Они вообще не существуют, мисс Кэкл, — ответила мисс Хардбрум. — Я схожу проверю.

— Нет, мисс Хардбрум, — воскликнула мисс Кэкл. — Вы не должны идти наружу в такую ночь. Я уверена, что там ничего нет.

— Я так не думаю, — сказала мисс Хардбрум строго. — Свет продолжает исчезать, а затем снова появляется на несколько метров выше. Там определенно "что-то" есть. И нужно с этим разобраться.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Милдред медленно и осторожно летела вверх, к верхушкам деревьев. Она не видела еще полость в сосне, но полагала, что если поднимется повыше, то увидит. Она знала, что дерево растет прямо за воротами. Ветер был все сильнее, чем выше она поднималась, метлу кидало из стороны в сторону. Плащ мало спасал от дождя, он то развевался сзади, то скручивался, как неисправный парашют. Время от времени она зависала, схватившись за ветку, чтобы передохнуть. Беда была в том, что деревья росли очень близко и сохранить равновесие и подняться вверх было сложно.

Во время одной из таких передышек, восстанавливая дыхание, Милдред почувствовала гордость от того, что может управлять метлой в такую погоду.

"Это даже удивительно, что я могу это делать, — подумала она. — Надо найти побыстрее Эйнтштейна, пока моя удача не закончилась. "

— Эйнштейн! — позвала она. — Эйнштейн! Где ты?

Но ветер унес звуки ее голоса в сторону, как пух.

Эйнштейн очень старался (но ему это не удавалось) взять себя в руки. Его голова, лапы и хвост болтались у панциря, выглядел он, как безумные часы с кукушкой. Эйнштейн что-то бормотал себе под нос, пытаясь отвлечься от звуков скрипа дерева.

Когда он увидел мерцающий свет от метлы Милдред у входа в дупло, он подумал, что это была молния, и это стало самой последней каплей. Он издал последний отчаянный крик: "ПОМОГИТЕ!"

И спрятался обратно в глубину панциря.

— Эйнштейн! — закричала Милдред, услышав "Помогите!" — Где ты?

Милдред полетела к тому месту, откуда раздался голос, и в слабом свете фонаря увидела дупло. Она подлетела ближе ко входу и зависла, чтобы фонарь осветил полость, и увидела Эйнштейна.

— Все в порядке, Эйнштейн!— Милдред воскликнула.— Я здесь! Не бойся. Я буду держать тебя очень крепко. Я не дам тебе упасть.

Успокоившись, она осторожно вытащила из дупла перепуганную черепаху.

— Скажи что-нибудь, Эйнштейн, — сказала она ласково, заворачивая его в плащ. — Теперь ты в безопасности. Я спущусь мигом. Ты даже и не заметишь, как окажешься в тепле.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Спускаться вниз было гораздо приятнее, чем лететь вверх, поскольку ветер усиливался с высотой. Милдред вздохнула с облегчением, когда ее ноги коснулись земли, хотя и чувствовала себя неуютно, как будто долго плыла в качающейся на волнах лодке и наконец достигла земли.

— Давай, Эйнштейн, — сказала она, вглядываясь в плащ. — Поговори со мной! Все в порядке сейчас, мы уже на земле. Это большая удача. Это был мой лучший полет на метле, жаль, что никто его не видел, не было свидетелей.

— Был только один свидетель, Милдред Хаббл! — сказал голос, который Милли меньше всего хотела сейчас услышать.

— Мисс Хардбрум! — воскликнула Милдред, едва не подпрыгнув от удивления и ужаса, когда увидела учительницу зельеварения, завернутую в промокший плащ и держащую фонарь. — О, мисс Хардбрум, я знаю, что это все выглядит плохо, но...

— Помолчи несколько минут, Милдред, — сказала учительница, приглаживая мокрую прядь волос. — давай уйдем с ветра, прежде чем ты начнешь свои объяснения. Мисс Кэкл ждет в своем кабинете.

Мисс Кэкл собралась налить вторую чашку горячего шоколада, когда дверь в ее кабинет распахнулась и на пороге появились промокшие до нитки мисс Хардбрум и Милдред.

— Ах, боже мой! — воскликнула мисс Кэкл. — Мисс Хардбрум, Милдред, идите сюда к огню. Милдред, снимай свой мокрый плащ немедленно! Мисс Хардбрум, пожалуйста, снимите плащ и обогрейтесь. Вы обе заработаете воспаление легких в мокрых одеждах.

Плащ Милдред закрутился, как шарф, вокруг ее шеи. Она начала медленно и осторожно его расстегивать. Мисс Кэкл пристально наблюдала за ней, ожидая, когда девочка снимет плащ,чтобы забрать его и высушить у огня. Теперь уже ничто не скрывало Эйнштейна, который по-прежнему сидел в своем панцире.

— Помилуйте меня! — сказала мисс Кэкл.— Это ведь черепаха, Милдред?

— Да, мисс Кэкл, — сказала Милдред мрачно. — Его зовут Эйнштейном. Он может говорить, мисс Кэкл. Он так испуган и расстроен после того, как провел какое-то время на дереве, что спрятался в панцирь. У него шок. Черепахи действительно боятся высоты замкнутых пространств, так что не удивительно, что он в шоке.

— Прежде всего, как он попал на дерево, Милдред? — спросила мисс Хардбрум. — Они не летают, а также боятся высоты и тесных пространств, не так ли? Или это еще один малоизвестный факт о черепах, который ты не знала?

— Кто-то отнес его туда, мисс Хардбрум, — сказала Милдред.

— Ты случайно не знаешь, кто это был, Милдред? — спросила мисс Кэкл.

— Я думаю, что это была Этель Хэллоу, мисс Кэкл, — сказала Милдред несчастно.

— И откуда ты знаешь, что это была Этель? — спросила мисс Хардбрум

— Ее жаба сказала мне, — ответила Милли, понимая, насколько безумно это звучит. — Та, которую она использовала сегодня на зельеварении для демонстрации чар. Его зовут Сирил. Он припрыгал ко мне, чтобы рассказать, что случилось. Он постучал в дверь и...

— Так и где же теперь жаба, Милдред? — прервала ее мисс Хардбрум.

— Я отпустила его,— сказала Милдред, — Во дворе. Он не боялся дождя и хотел пойти домой.

Мисс Хардбрум посмотрела с удивлением сначала на Милдред, затем на мисс Кэкл.

— А откуда эта черепаха, Милдред? — спросила мисс Кэкл. Она выглядела полностью сбитой с толку.

— Я думаю, что это будет очень длинная история, директриса, — сказала мисс Хардбрум. — Я заберу черепаху на ночь, а завтра мы обо всем поговорим. Жаль, что нет Сирила. Я уверена, что он мог бы нам поведать несколько важных деталей.

— Могу я взять Эйнштейна с собой? — спросила Милдред отчаянно. — Он до сих пор не вылез из панциря, я беспокоюсь о нем.

— Он будет в безопасности со мной, Милдред, — отрезала мисс Хардбрум. — Ты можешь принять горячую ванну, чтобы согреться, но побыстрее.

— Можно ли нам поговорить с утра, мисс Хардбрум, — спросила Милдред. — Просто заклинание будет действовать только до полудня, и он больше не сможет говорить.

Мисс Хардбрум посмотрела на черепаху, которая спряталась от всего мира в своем панцире.

— Ты уверена, что он может говорить, Милдред?— спросила она.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Самая плохая ведьма - спасатель."

Книги похожие на "Самая плохая ведьма - спасатель." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джилл Мерфи

Джилл Мерфи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джилл Мерфи - Самая плохая ведьма - спасатель."

Отзывы читателей о книге "Самая плохая ведьма - спасатель.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.