» » » » Сюзанна Виннэкер - Отступница


Авторские права

Сюзанна Виннэкер - Отступница

Здесь можно скачать бесплатно "Сюзанна Виннэкер - Отступница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сюзанна Виннэкер - Отступница
Рейтинг:
Название:
Отступница
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отступница"

Описание и краткое содержание "Отступница" читать бесплатно онлайн.



Тесса, наконец, смирилась со своей жизнью Иной. Она и ее давняя любовь Алек официальная пара, и впервые у нее есть все, что она желала.

Но атмосфера в штаб-квартире ОЭС напряжена. Агент исчез, и, похоже, за этим стоит группа изгоев Иных — Армия Абеля.

Когда Тессу призывают для второй миссии, она неожиданно оказывается в центре массового заговора. Ее лучшую подругу Холли похищают, но Тесса знает, что целью была она. Но кому она нужна? И более важно, зачем?

Когда усилия ОЭС для спасения Холли оказываются напрасными, Тесса берет дело в свои руки. Отчаянно пытаясь спасти подругу и раскрыть тайну Армии Абеля, Тесса начинает свое собственное расследование, но ничто не могло подготовить ее к тому, что она узнает. Все в её жизни таят секреты: Алек, ее отчужденная мать, даже отец, которого она никогда не знала.

Правда выведет ее на дорогу, где повсюду скрывается опасность. Призвав все свое мужество и силу, Тесса должна решить, кому можно доверять и за что стоит бороться — даже если это значит отказаться от жизни, о которой ей казалось, она мечтала. Ее окончательное решение заставит читателей затаить дыхание.






— А ты чересчур драматизируешь.

Мне пришлось подавить вздох. Но сенатор Поллард продолжил, будто и не оскорбил Майора.

— Что, по-твоему, они смогут сделать с файлом? Что с того, что им известно, кто заперт в нашей тюрьме?

Я услышала какой-то шорох, и дверь открылась. Я отскочила, но поздно. Саммерс заметила меня. Она закрыла за собой дверь и нахмурила светлые брови.

— Суешь свой нос в чужие дела?

Я собиралась ответить, но она не дала мне шанса.

— Любопытство погубило кошку. Некоторым секретам лучше ими и оставаться, поверь мне, — добавила она, прежде чем выйти в коридор.

Она говорила о секретном Изменении Алека? Или о других секретах — еще более темных секретах, — о которых я не знала?

ГЛАВА 8

Таннер принес мне одежду, которую я должна была носить в теле сенатора Полларда: темно-серый костюм, белую рубашку и красный галстук, а также белые хлопчатобумажные трусы и майку. Не думала, что мне придется надеть еще и его белье.

Таннер прислонился к косяку, покручивая пирсинг в носу. Выражение его лица было слишком серьезным.

— Что случилось? — спросила я.

— Мне нужно с тобой поговорить, — сказал он. — Об Алеке.

Страх поселился внизу моего живота. Это было последнее, о чем я хотела говорить.

— Может это подождать? Мне нужно переодеться, — я даже не могла смотреть ему в глаза. Он лучший друг Алека. Наверное, он знал о секрете с самого начала. И я знала, на чьей он стороне.

— Я не отвлеку тебя надолго, — он подошел ближе, но потом передумал и остановился посередине комнаты. Он выглядел неловко, будто собирался дальше сказать что-то, выходящее за пределы зоны его комфорта. — Алек любит тебя. Ты же знаешь, правда?

Конечно, я знала. Алек говорил мне эти слова, но, произнесенные Таннером, они вдруг показались куда более реальными.

— Любовь не проблема, — тихо сказала я. Я посмотрела на фото нас с Алеком на тумбочке. Почему вещи становятся неправильными так быстро? Было время, когда признание Алека в любви сделало бы меня самым счастливым человеком в мире.

— Все что вам нужно — любовь. Хочешь, спою песню? — пошутил Таннер. Но улыбка пропала, когда он увидел выражение моего лица. — Не лучший день, чтобы шутить, да?

Я отрицательно покачала головой, уставившись на одежду, сжатую в моих руках.

— Алек ненавидит себя из-за всего этого, — сказал Таннер. Он водил по полу своими клетчатыми кедами, вперед и назад, вперед и назад. Я сконцентрировалась на них, вместо его лица. — Он хотел тебе рассказать. Но все не так просто, когда вовлечен Майор.

Я подняла голову.

— Так ты знаешь о его Двойном Изменении?

Загнанный в угол, Таннер колебался.

— Да, но…

— Он сказал тебе?

Таннер схватился за ирокез.

— Боже, Тесса, я все порчу.

— Так он сказал тебе, но не мне?

— Это сложно.

Я указала на него пальцем.

— О, нет, только не ты. Я слышала эти слова так часто, что меня тошнит от них.

— Алек переживал о твоей реакции, если ты узнаешь. Но поверь, он хотел тебе рассказать.

— Он послал тебя поговорить со мной? — потребовала я.

Таннер фыркнул.

— Алек? Пожалуйста. Ты знаешь его. Он старается справляться со всем самостоятельно. Он, вероятно, надерет мне задницу, если узнает, что я был здесь.

— Мне действительно нужно превратиться в Полларда, — сказала я.

Таннер кивнул и подошел к двери. Взявшись за ручку, он повернулся ко мне.

— Вы двое нужны друг другу. Ты должна дать ему второй шанс. Все совершают ошибки.

— Поверь, я знаю. И я не говорила, что не дам ему другой шанс. Но я расстроена, а мне нужно сосредоточиться.

Таннер заколебался, будто хотел что-то еще сказать, но потом вышел и бесшумно закрыл дверь. Я на мгновение уставилась на белую поверхность, пытаясь успокоить свои бушующие эмоции, прежде чем начать раздеваться. И как мне теперь сосредоточится?

Я пока не надела одежду сенатора Полларда, слишком большую для моего нынешнего тела.

Мое преображение началось медленно, потому что я отвлеклась и рябь уменьшилась до легкой дрожи. Но я сосредоточилась и через несколько секунд все же превратилась в сенатора Полларда.

Холли вышла из ванной, и ее глаза расширились, когда взгляд обежал чужое тело.

— О, мой Бог, — выдохнула она, краснея.

Мне понадобилось мгновение, чтобы понять причину ее реакции. Я стояла перед ней голой — в теле сенатора Полларда. Ни одна его часть не была скрыта. Рассмеявшись, я шагнула к куче одежды и натянула трусы.

Холли помогла мне одеться. У меня рубашка трижды застряла в молнии, прежде чем Холли заправила ткань обратно в брюки и застегнула ширинку. Она не могла сдержать хохот.

— Надеюсь, ты не рассмеешься во время миссии. Думаю, люди что-то заподозрят, если пустой воздух начнет издавать звуки, — сказала я. Слова задумывались как шутка, но я пожалела о них, увидев беспокойство на лице Холли. Это ее первая миссия, и ее Изменение было не очень надежно в прошлом. Я положила тяжелую, с длинными пальцами руку на плечо Холли.

— Все будет в порядке, — сказала я ей глубоким голосом сенатора. — Алек будет там. Он не позволит тебе провалиться. Если станет трудно, он просто использует свое жуткое Изменение для манипуляции твоими эмоциями.

Я почти почувствовала горечь на языке.

Холли взглянула на руку на своем плече и слегка нахмурилась, прежде чем вновь расхохотаться.

— Прости. Это слишком абсурдно.

— Я знаю, — сказала я с улыбкой, радуясь, что ее хмурое настроение испарилось. Когда костюм был на месте, мы с Холли направились к вертолетной площадке.

Майор и Алек уже ждали нас.

— На пару слов, Тесса, — сказал Майор, отходя от Алека и Холли и не оставляя мне выбора, кроме как поспешить за ним. Он резко остановился, я чуть не врезалась ему в спину. Впервые я смотрела на него сверху вниз; Поллард был немного выше Майора.

— Послушай, если бы это зависело от меня, ты не участвовала бы в этом, — сказал он. — Мы до сих пор не знаем достаточно об угрозе, а тем более, нападут ли злоумышленники сегодня. Мне не нравится находиться в неведении. И я не думаю, что тебе сейчас стоит покидать штаб.

Я кивнула, хотя и не понимала его рассуждений. Зачем он говорит мне это, если я все равно должна идти?

— Но вы думаете, что Армия Абеля связана с угрозами? — спросила я.

Майор нахмурился.

— Я не вижу их причин зацикливаться на сенаторе Полларде, если только они не ошибаются в его значимости. Не похоже, чтобы его консультационная роль в вопросах организованной преступности мешала кому-нибудь, а о его причастности к ОЭС и говорить не стоит. Думаю, здесь идет игра покрупнее. И, честно говоря, я не доверяю и самому сенатору Полларду.

Это меня удивило.

Майор посмотрел на часы.

— Время отправляться. Мы не хотим, чтобы ты опоздала, — сказал он. — Алек убедится, что никто ничего не скрывает, особенно сотрудники безопасности.

— Вы о чтении и манипулировании их эмоциями? — я сама не знала, зачем ляпнула это.

Майор уставился на Алека, будто думал, что тот рассказал мне свой секрет.

— Он не говорил мне, — пробормотала я. — Я сама поняла.

Это был мой шанс подставить Кейт, но в этот раз я злилась не на нее. Без нее я бы до сих пор находилась в неведении. Наверное, я должна была испытывать к ней благодарность, несмотря на то, что у нее были свои, эгоистичные причины рассказать мне все.

— Почему вы мне не рассказали? — спросила я.

Майор поднял брови.

— Не было причин. Но мы обязательно обсудим это позже, когда ты вернешься с миссии.

— Время! — прокричал Алек, показав на часы, прежде чем сесть в вертолет. Лопасти начали вращаться. Я поспешила к Холли, и вместе мы забрались внутрь. Майор кивнул, прежде чем закрыть дверь и отойти. Потом мы взлетели — к моей второй миссии.

ГЛАВА 9

Было душно. Не говоря ни слова, Коннорс и Орлов, постоянные телохранители сенатора Полларда, заняли места у окон. Они были массивными, больше похожими на ходячие шкафы, чем на людей. Я могла видеть, как мышцы выпирали под их костюмами. Встретив их в темном переулке, я убежала бы так быстро, как позволили бы ноги. Особенно жутко выглядел Орлов: с его квадратной челюстью, жесткими чертами и холодными серо-стальными глазами он без проблем мог бы сыграть киллера в любой голливудской постановке. Ни один из них даже не взглянул на Алека. Он был новеньким и, совершенно очевидно, ненужным. Конечно, они судили по внешности. Они не знали о силе, которую скрывала слабоватая по сравнению с ними мускулатура.

Пот с затылка стекал по моей шее. Я покрутила головой в попытке хоть немного расширить воротник. Костюм и рубашка на пуговицах ограничивали движения. Не думаю, что я смогла бы драться в них — даже если не учитывать незнакомое тело Полларда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отступница"

Книги похожие на "Отступница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сюзанна Виннэкер

Сюзанна Виннэкер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сюзанна Виннэкер - Отступница"

Отзывы читателей о книге "Отступница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.