Тимоти Зан - Шелкопряд

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шелкопряд"
Описание и краткое содержание "Шелкопряд" читать бесплатно онлайн.
Человечеству далекого будущего при дележе Вселенной достается захолустная планета по имени Астра. Людям не сразу удается понять, каким бесценным даром они завладели. Ведь именно на Астре хранится главный секрет давно исчезнувшей звездной цивилизации.
– Отлично. Самое главное наше пожелание – открыть Астру для немедленной иммиграции.
– Понятно. Полагаю, основная масса переселенцев прибудет из Северной Америки.
– Ошибаетесь. Мы хотим приютить самых бедных и обездоленных из стран «третьего мира».
Невозмутимое лицо Салеха на секунду выразило крайнее изумление, но он тут же овладел собой.
– Люди, о которых вы говорите, в массе своей заняты крестьянским трудом, – заметил он. – Чем же они будут заниматься здесь?
– Разогнут свои спины – для начала. Не поймите меня превратно – я вовсе не хочу, чтобы Бангладеш или другая страна очистила свои улицы от лодырей и преступников и подарила их нам. Мы хотим принять тех людей, у которых на родине не было шансов выйти из нужды, тех, в ком еще не погибли надежды и уважение к себе. Пусть они воспользуются открывающейся возможностью. – Он ткнул в сторону Салеха указательным пальцем. – Это и будет вашей работой: вы будете следить за тем, чтобы наши приглашения передавались именно таким людям, и пересылать информацию о них на наш компьютер. Мисс Оливеро принесла с собой дискету – на ней записаны детальные инструкции.
Кармен вытащила дискету из висящей через плечо сумки и протянула ее Салеху. Салех какое-то время не решался взять ее в руки, потом все-таки взял и, нахмурившись, с опаской ощупал – не взорвется ли.
– Я… высоко ценю то, что вы собираетесь сделать, – наконец проговорил он, глядя на Мередита. – Вы думаете, у вас действительно получится улучшить жизнь такого большого количества людей?
– Нет. Большинство из них не задержится здесь надолго. После того, как они пройдут теоретический и практический курс обучения, они будут посланы в соседние империи в качестве наблюдателей – они будут следить за тем, как используется кабель прядильщиков.
Салех нахмурился.
– Что-что они будут делать?
– Не стоит удивляться. Все это время нас больше всего мучил один очень важный вопрос – та легкость, с какой наш кабель может быть использован для военных нужд. Мне бы не хотелось такого развития событий, и в этом мы сходимся со всеми инопланетянами. Во всяком случае, такое мнение было высказано их представителями, с которыми я уже имел беседу. Так вот: отныне каждый проданный нами экземпляр кабеля будет сопровождать группа наблюдателей, которая отправится до места назначения и установит, для каких целей он был закуплен. Другие бригады будут осуществлять постоянный контроль за уже действующими установками из кабельного вещества – чтобы их не перевозили в другое место, а также будут проводить дальнейшие исследования, в частности постараются выяснить, каковы его сроки годности и не становится ли он со временем менее прочным. Естественно, на данный момент мы не нуждаемся в большом количестве персонала, но обучение наблюдателей в любом случае потребует какого-то времени. К тому же в наши планы входит увеличить объемы продаж.
Салех кивнул.
– Может, из них и получатся наблюдатели – хотя бы из некоторых. Очень хорошо: вы можете рассчитывать на мою поддержку в осуществлении этого проекта. – Он помолчал. – Поверьте, я бы помогал вам и без нажима. Оказывается, ваши планы на будущее Астры не сильно отличаются от моих.
– Рад это слышать, – сказал Мередит, а про себя добавил: «Два очка. Но и это надо проверить» . – Тогда нам осталось поговорить только об одном. – Взгляд Мередита посуровел. – Вы знаете, как погибли ваши десантники?
Салех слегка поморщился.
– Знаю. Это случилось в пещере прядильщиков, в контрольной башне. Их убили эти создания, которых вы называете «горгоньими головами». Они пустили в ход электрические разряды. Не знаю только, как майору Барнеру удалось проделать это.
– Майор Барнер тут ни при чем. Один из десантников нажал не на ту клавишу, полагая, что инициирует программу присвоения звания «супервайзер». На самом деле был сделан неверный перевод: клавиша давала команду «супервайзер в опасности». Все остальное было проделано автоматически. – Он сделал паузу, но Салех хранил молчание. – Наверняка вы уже поняли, что это значит, и все-таки поясню. Так как ктенкри снабдили ваших шпионов отличной радиоаппаратурой и радиошифраторами, нам так и не удалось наладить прослушивание. Но мы пошли другим путем – подкинули вашим шпионам дезинформацию. Так что имейте в виду: во-первых, в донесениях Ермакова и компании нет ни слова правды, а во-вторых, если вам придет в голову повторить подобный трюк, не стоит даром терять время. Это вам ясно?
– Ясно. – Голос Салеха был по-прежнему спокоен. – Ученые будут казнены?
– Идея заманчивая. Но нет. Напротив, я собираюсь обменять их на двух детей доктора Лоретты Вильямс, которых вы держите где-то в тайном месте. Доктор Вильямс остается у нас, и было бы неплохо, если бы ее семья соединилась с ней.
По лицу Салеха пробежала тень – словно он собирался засыпать Мередита вопросами, но он просто кивнул:
– Их привезут сюда при первой же возможности.
– Хорошо. Ну что ж, думаю, мы обо всем договорились. – Мередит встал и протянул руку. – Внимательно прочитайте инструкции мисс Оливеро. Если возникнут вопросы, немедленно связывайтесь с нами.
Салех перегнулся через стол и пожал протянутую Мередитом руку.
– Я так и сделаю… не знаю, полковник, поверите вы или нет, но я искренне рад, что с этой минуты мы будем коллегами.
Он важно поклонился Кармен, потом повернулся и, подойдя к выходу, распахнул дверь. В комнату ворвался ледяной ветер. В следующее мгновение дверь за Салехом закрылась.
– Три—ноль в нашу пользу. Игра закончена, – пробормотал Мередит. Внутреннее напряжение стало спадать. Пусть Салех был и не так откровенен, каким казался: даже если его слова были искренни только наполовину, все равно план может сработать. Глубоко вздохнув, он взглянул на Кармен. – Ну что ж. Не знаю, как ты, но меня еще ждут горы работы в Юни. Поедем?
Они уже шли к двери, ведущей в другие помещения базы Мартелло. Кармен фыркнула:
– Ну и ну, неужели вы думаете, что мне нечего делать?
– Сейчас должно стать полегче – шумиха потихоньку уляжется. – Открывая дверь, он пристально посмотрел на нее. – Кажется, ты чем-то взволнована, так?
Она кивнула:
– Лоретта Вильямс. Скажите, что заставляет вас думать, что она теперь на нашей стороне? Если это не секрет, конечно.
– Никакого секрета нет – просто я не все рассказал вам во время нашей маленькой экскурсии. Ты знаешь, как мы прослушивали шпионскую радиосеть?
– Майор Барнер говорил, что вы встроили в радиопередатчик электронику рушрайков, которая позволяла вам перехватывать сигналы еще до того, как их кодировали.
– Верно. А поскольку орсфамы снабжали нас копиями соответствующих зашифрованных донесений, мы смогли разгадать шифр. Поэтому нам удалось настроить наши компьютеры на нужные частоты, и в тот момент, когда Удани попытался переправить сведения о программе супервайзеров, мы запустили дезу, зашифрованную по всем их правилам.
– Но почему вы не арестовали их в тот момент, когда узнали, что все они шпионы?
– Потому что нам все еще требовалась их помощь в изучении устройства Космической Прялки, – улыбнулся Мередит. – Кроме того, нам было на руку, чтобы Мзия думал, будто он знает о Прялке больше, чем мы. Видишь ли, получалось так, что Ермаков со своей командой передавал информацию прямо на наш компьютер, а мы отсылали Мзии жалкие ее крохи – для видимости. Эти хитрецы трудились в поте лица, с их помощью мы узнали все, что нужно, а если бы Мзия узнал об их разоблачении, мы бы даже не подозревали о существовании команды «супервайзер в опасности». А так нам удалось в нужный момент настроить программу на эту команду. Такого развития событий Мзия не мог предугадать.
– Выходит, Лоретта посылала свои донесения нам? – полюбопытствовала Кармен.
– Она вообще поступила очень своеобразно. После выступления Данлопа она начала посылать Мзии ложные донесения. Мзия так и не узнал настоящих размеров спасательной шлюпки. Сообщая об ангаре, она дала ему неверный адрес, указав какую-то другую систему тоннелей.
– Странно, она никогда не упоминала об этом.
– Ничего странного. Она понимала, что это трудно доказать, и боялась, что ее слова воспримут как жалкую попытку оправдаться.
Они дошли до той двери, которая выходила на пристань базы Мартелло. Сняв с вешалки пальто, Мередит выглянул в маленькое окошко. Начинался снегопад. Он надеялся, что они не попадут в эпицентр бури – во всяком случае, таков был прогноз, полученный со спутников. Рушрайки должны были рано утром спустить на землю двести тонн железа и алюминия. Распахнув дверь настежь, он пошел навстречу ветру, направляясь к ближайшему катеру.
Когда они оказались на середине залива, Кармен вернулась к разговору:
– Знаете, у нас все равно ничего не выйдет. Я подсчитывала. Много наблюдателей не потребуется. Даже вместе с преподавателями и обслуживающим персоналом, который будет необходим для того, чтобы работала вся система, нам понадобится никак не больше двухсот тысяч человек. Остальные останутся безработными. Положим, повсюду откроются наши посольства – тогда займем еще скольких-то людей. – Она устало покачала головой. – В одной Калькутте больше сотни тысяч нищих и безработных.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шелкопряд"
Книги похожие на "Шелкопряд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тимоти Зан - Шелкопряд"
Отзывы читателей о книге "Шелкопряд", комментарии и мнения людей о произведении.