» » » » Тимоти Зан - Охота на Икара


Авторские права

Тимоти Зан - Охота на Икара

Здесь можно скачать бесплатно "Тимоти Зан - Охота на Икара" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Охота на Икара
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Охота на Икара"

Описание и краткое содержание "Охота на Икара" читать бесплатно онлайн.








- Я пойду с тобой, - сказала Тера. - Мне не помешает немного проветриться.

- Я с вами, - присоединился Никабар.

- Ладно, - согласился я, ничуть не удивившись. Эта парочка куда меньше боялась подхватить заразу, чем дать мне возможность ускользнуть из их поля зрения и что-нибудь натворить. - Чорт? Иксиль?

- Я пойду, - сказал Чорт. - Может быть, в таверне найдется бутылочка "Компри".

- Вполне возможно, - сказал я, хотя понятия не имел, что это за чертовщина. Наверное, какая-нибудь креанская выпивка. - А ты, Иксиль, как?

- Я лучше дождусь заправщиков, - ответил он. - Если получится, я вас догоню.

- Ладно, как знаешь, - согласился я, хотя прекрасно понимал, что ждать Иксиля в таверне не стоит. Он останется здесь - присматривать за Эверетом и Шоуном. Как Цербер с мордой игуаны, пережившей лобовое столкновение с локомотивом. - Мы недолго,

В зловещей тишине мы шли по пустынным дорожкам космопорта. Собственные шаги казались оглушительными. Я напряженно вглядывался в каждую закрытую дверь или переулок, ожидая, что вот сейчас из засады выскочат недоброжелатели человеческой или еще какой расы. Но никто так и не бросился на нас из темноты, подъезды и закоулки были столь же пустынны, как и весь порт.

До таверны мы добрались без приключений. Это и впрямь оказалась "Чертова дюжина". Остальные наши сгрудились у меня за спиной, я распахнул дверь и остановился на пороге, изучая обстановку.

Заведение оказалось довольно просторным. Правда, было там немного темновато, но в остальном на удивление уютно. Вдоль всей левой стены тянулась традиционная барная стойка (такие некогда были в моде на Земле), столы и стулья в зале были деревянные, тяжелые. Посреди зала был даже очаг правда, потухший. Несмотря на весь уют, наплыва посетителей в таверне не наблюдалось. Три стола около бара облюбовала компашка каких-то обшарпанных гуманоидов, на мой взгляд - типичная пиратская шайка, если только я в этом что-нибудь понимаю. За столиком у правой стены сидели две особы женского пола моей расы. А в дальнем углу сутулились за столом трое в широких плащах с капюшонами, под которыми лиц было не разглядеть. И все. Бармен-улкомаал, мохнатый до кончика носа, в глубокой меланхолии таращился на угли в очаге. Когда я вошел, он оторвался от созерцания и поднял глаза на меня. Выступающие надбровные дуги улко налились лиловым - у его расы так проявляется удивление.

- Так значит, к нам и вправду прилетел еще один корабль, - проговорил он. - Добро пожаловать, господа хорошие, добро пожаловать.

- Спасибо, - поблагодарил я, оглядывая посетите лей.

Пираты при нашем появлении зашевелились, без особого любопытства оглядели нашу компанию и снова вернулись к своим стаканам. Девицы за столиком справа "разглядывали нас с нескрываемым интересом, а троица в плащах даже не удосужилась повернуться. Наверное, они были уже слишком пьяны, чтобы обращать внимание на происходящее вокруг. Хотя если тело готово упасть мордой в стол (или рухнуть под стол), перед ним обычно Скапливается коллекция пустых стаканов, а тут ее не наблюдалось. С другой стороны, я заметил, что ни один Стол не был оборудован меню с автоподачей заказов, значит, бармен здесь был и за официанта, а посетителей было немного, и у него явно хватало времени убирать пустую посуду со столов.

- Вы еще работаете?

- Работаем. А что толку, - с тяжелым вздохом ответил он. - Все же разбежались.

- От кого? - спросила Тера, выглядывая у меня из- за плеча.

Бармен снова вздохнул.

- От болти, - ответил улко. Название расы он произнес со странной смесью покорности судьбе и злости. - Сегодня к вечеру нам донесли, что они летят к нам. Опять будут всех опрыскивать маркерами...

- Чем-чем? - переспросила Тера.

- По закону болти виновными считаются все, кто так или иначе связан с преступником. Это частный случай воплощения этого закона в жизнь, - объяснил Чорт уже на ходу - я облюбовал столик рядом с дверью, по дальше от прочих посетителей и вел нашу компанию туда.

Я сел спиной к стене, так чтобы видеть вход и приглядывать за остальными посетителями - по крайней мере, краем глаза. Никабар занял стул слева от меня, так что банда пиратов оказалась как раз напротив него, а Тера устроилась справа, откуда ей мало что было видно, кроме входной двери и моей скромной персоны. Если эта парочка нарочно решила взять меня в клещи, то им это вполне удалось.

- По законам болти общение с лицами, чья вина известна правосудию, уже само по себе преступление, - продолжал Чорт, с завидным изяществом усаживаясь на оставшийся стул.

- Вы очень осведомлены, - отвесил ему комплимент мохнатый бармен. Зная репутацию Морш Пона - совершенно незаслуженную, смею вас уверить, болти периодически объявляются у нас и опрыскивают все корабли на наших стоянках высокомолекулярной краской. Стоит помеченному кораблю приземлиться в космопорту, где заправляют болти, как его немедленно реквизируют и обыскивают, а команду подвергают допросу.

- Понятно, почему ваша клиентура поспешила по кинуть планету, - сказал я. - А эти что, не получили печального известия? - кивнул я на пиратов.

Бармен опасливо покосился в сторону упомянутых выпивох.

- Их капитан говорит, что не боится болти, - сказал он, понизив голос. - Но один из них проболтался, что они все равно собирались вскорости менять всю обшивку. Что до девушек, так они работают в местной гостинице под названием "Шикарное местечко". А джентльмены в дальнем углу к тому времени, когда пришло известие, уже слишком крепко набрались, чтобы уйти.

Бармен выпрямился во весь рост, слегка наклонил голову набок и вопросительно посмотрел на меня.

- Ну, а вас каким солнечным ветром сюда занесло ? Вопрос, учитывая наши обстоятельства, прозвучал несколько неоднозначно.

- В смысле? - на всякий случай переспросил я.

- Вы здесь. - Шерстистая лапа бармена описала в воздухе широкий круг наверное, чтобы у нас не осталось сомнений, что имеемся в виду именно мы четверо. - Несмотря на предупреждение о налете болти.

- Которого мы не получили, и что с того? - спросил я.

- Разве, когда вы шли на посадку, другие корабли не взлетали? удивился улко. - Некоторые, должно быть, еще даже не вышли из атмосферы, когда вы садились. Неужели никто из них не передал вам предупреждение?

- Да, мы их видели, - ответил я с не вполне наигранным раздражением.

В моей голове уже негромко звякнул сигнал тревоги. Я никогда раньше не бывал на Морш Поне, но на тех задворках Спирали, где мне все же довелось побывать, официанты отнюдь не отличались досужим любопытством. Такой допрос откровенно не вписывался в рамки обычного, даже несмотря на то что бармен, должно быть, изнывал от скуки,

- И никто из них не удосужился передать нам предупреждение, - продолжал я. - А почему ты решил, что можешь совать нос в наши дела?

- Не обращай на него внимания, - послышалось томное сопрано.

Я повернулся. Одна из девиц встала и слегка нетвердой походкой шла к нашему столику. Роста девушка была среднего, и фигурка у нее была очень даже ничего. У меня мелькнула мысль, не она ли и есть связной дяди Артура. Вот только в обтягивающем обмундировании девицы было бы затруднительно спрятать даже лишнюю фишку для покера. Я ни к селу ни к городу подумал, что уж наемным убийцей она точно быть не может.

- Простите? - переспросил я.

- Я говорю, не обращай на него внимания, - повторила девица, презрительно отмахнувшись от улко; в скудном освещении таверны блеснули большие и безвкусные кольца, которыми были унизаны ее пальчики. Теперь, когда она подошла ближе и остановилась у нашего столика, я разглядел на ней яркий шарф из тех, какие носят девушки для развлечений. Сочетание цветов шотландской клетки на этих аксессуарах обозначает род услуг, которые может предоставить обладательница шарфа, и их стоимость. Интересно, мельком подумал я, знает ли Тера о таких нюансах? Хорошо бы, чтобы не знала...

- Нурптрик Длинный Нос, вот как его зовут, - продолжала девица. - Не возражаете, если я присяду?

- Дела идут вяло ? - ледяным тоном спросила Тера. Черт, видимо, она все-таки прекрасно знала, что означает милый клетчатый шарфик.

Девушка одарила Теру улыбкой, в которой было добрых процентов восемьдесят издевки.

- Твои тоже ? - слащавым голоском протянула она, подтаскивая к нашему столу недостающий стул и усаживаясь. Движением бедра она ловко оттерла от меня Теру (наш оператор борткомпьютера от такой наглости впала в тяжелый ступор) и втиснула свой стул прямо между нами. - Я просто очень общительна, а вы чужие в этих местах и все такое. - Девица плюхнулась на стул и раз вернулась ко мне всем своим рельефным корпусом. К Тере она при этом, естественно, оказалась спиной. - Уж и поговорить нельзя, что ли?

- Здесь вообще чуть ли не все можно, - с напором заявила Тера. - По всему судя.

- Да и дела идут вяло, это ты верно подметила, - добавила девица, томно поводя плечами и бедрами, чтобы отвоевать побольше пространства. - Уж с остальными тут точно не поговоришь толком. Меня зовут Дженнифер. Не хочешь угостить меня выпивкой, красавец?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Охота на Икара"

Книги похожие на "Охота на Икара" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тимоти Зан

Тимоти Зан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тимоти Зан - Охота на Икара"

Отзывы читателей о книге "Охота на Икара", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.