» » » » Виктор Буркон - Фатум (СИ)


Авторские права

Виктор Буркон - Фатум (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Виктор Буркон - Фатум (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктор Буркон - Фатум (СИ)
Рейтинг:
Название:
Фатум (СИ)
Издательство:
СИ
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фатум (СИ)"

Описание и краткое содержание "Фатум (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Что если на похожей на Землю планете будут сосуществовать две расы людей кардинально отличающиеся по продолжительности жизни, как, например, люди и эльфы у Толкиена? Очевидно, что образ жизни, мысли и цели у этих рас также будут различными. Почти наверняка долгожители станут использовать «экологичные» и «безотходные» технологии (возможно магию), а технический прогресс, стремительно меняющий привычную среду обитания и характерный для общества «обычных» людей, вероятно, будет совершенно неприемлем с точки зрения их более «живучих» и дальновидных соседей. Конфликт интересов кажется неизбежным..






— Муж? — догадался Тинто.

— Ага, я тоже так подумал, — подтвердил Стефан. — А муж у неё скажу тебе мужик здоровенный. Косая сажень в плечах.

— И что же дальше? — опять засмеялся Тинто. — Досталось тебе на орехи?

— Не, я как был без штанов, так в окно и сиганул, — ответил Стефан.

— Прям со второго этажа? — удивился дядюшка Хавьер.

— Ага, — подтвердил Стефан. — И бегом оттуда. Правда, далеко не убежал: за первым же углом на рыночной площади меня повязали стражники. Так я и оказался здесь, с вами, — добавил он.

— Погоди-ка, как ты говорил, её звали? — вдруг заинтересовался Тинто Чоли.

— Анна, — ответил Рицо.

— И она жила в двухэтажном доме у рыночной площади? — продолжал допытываться Тинто.

— Ну да, — подтвердил Стефан.

— Ах ты, сука! — взбеленился Тинто. — Ты ж трахал жену моего двоюродного брата!

С этими словами он подскочил и вцепился в горло опешившего повесы, явно намереваясь придушить того на месте.

— Стой! Стой! Полегче! — закричал дядюшка Хавьер и попытался разнять сцепившуюся парочку.

Вряд ли бы ему удалось это сделать, если б не подоспели Ворис и Исая. Вместе они с трудом растащили дерущихся в разные стороны.

— Успокойся Тинто, — умолял дядюшка Хавьер. — Ты что уже забыл, как Стефан спас твою задницу? Если б он не заколол того гада, ты б сейчас с нами не разговаривал!

Напоминание о недавнем сражении остудило воинственный пыл кузнеца. Он всё ещё глядел на Рицо исподлобья, но вроде бы отказался от попыток расправиться с ним.

— Ладно, — нехотя согласился он. — Когда всё это закончится тогда и поговорим. Брат сам сделает из тебя отбивную!

— А когда, по-твоему, всё это закончится? — поинтересовался Кен. — Когда мы уйдем отсюда?

В комнате на мгновенье повисла тишина. Наверное, каждый из присутствующих думал над этим вопросом, однако до этого момента никто не решался произнести его вслух.

— Я бы хоть сейчас пошёл в город, — сообщил дядя Хавьер. — Но побаиваюсь этой трясины. Сам не понимаю, как смог сюда добраться, — грустно улыбнулся он.

— С тобой-то всё ясно: глотка, поди, горит без спиртного, вот на всё и готов, лишь бы добраться до трактира, — раздражённо прокомментировал Ворис. — А нам-то что делать? Если вернёмся в Генцо, наверняка вляпаемся в новые неприятности. А не вернёмся — всё наше добро достанется невесть кому!

Исая поддакнул и открыл было рот, намереваясь добавить что-то от себя, но его опередил Стефан:

— Сейчас идти в Генцо слишком опасно! Ведь эта сука Д'Аржи, похоже, совсем сбрендил! — с жаром заявил он. — Такого гнусного волшебства на своих людях ещё никто не применял, и хрен его знает, что он ещё задумал с нами сделать.

— А про своё добро можешь уже забыть, — криво усмехнулся Тинто. — Герцог Лавайе наверняка окружил город. И уж поверь мне, твоих хрюшек сожрут задолго до конца этой осады.

Последнее было, несомненно, справедливо — обоим фермерам лучше было бы смириться с разорением. Однако Ворис не мог этого принять и, выслушав Тинто, не на шутку разъярился:

— И что тогда вы предлагаете? — брызгая слюной, закричал он. — Сидеть тут до скончания веков?

— Лично я предлагаю пойти в наёмники к Лавайе, — возразил Стефан. — А что? Отомстим барону за обиду и денег подзаработаем. Двойная выгода!

— Хорошо тебе рассуждать, когда за душой ни кола не двора, — скривился Тинто.


— А у меня в Генцо семья осталась. Мне-то что прикажешь делать?

Хавьер и оба крестьянина согласно закивали головами, им, как и Тинто, было что терять.

— Ну, допустим, попадёте вы в город. И что дальше? — продолжил настаивать Стефан. — Чем вы поможете родным? Забыли что ли, какие-ребята бьются на стороне Лавайе?

— Ага, ни магия их не берёт, ни сталь! — пробормотал дядя Хавьер. — Нечисть какая-то не иначе!

— Нет, это люди, — возразил Кен. — Наёмники, известные под именем «когорты печали», — пояснил он.

— Как-как? — хором переспросили остальные.

— Когорта печали, — повторил оруженосец. — Они назвались когортой, потому что их всего три сотни, как и в любой когорте императорской армии.

— А причём тут печаль? — удивился дядя Хавьер.

— Сам не знаю, — ответил Кен. — Возможно, это как-то связано с их флагом.

— С тем, где плачущий череп на черном фоне? — уточнил Стефан. — Мы с Тинто как раз напротив знаменосца оказались. Эх, и здоровенный мужик!

— Это наверно сам хольд Асарад, их лидер, — пояснил оруженосец. — А его флаг на самом деле амулет силы, при помощи которого он и создал тот проклятый пузырь.

— Знал бы раньше, всунул бы ему копьё под ребро! — заявил Стефан Рицо.

— Молчал бы уж! Всунул пару раз и думаешь теперь крутой? — усмехнулся Тинто.


— Скажи спасибо, что копьё твоё ещё не оторвали!

Стефан покраснел и метнул на кузнеца испепеляющий взгляд. Стихнувшая было ссора, грозила разразиться с новой силой, но тут в комнату вошли ещё двое бывших ополченцев и разрядили своим появлением накалившуюся обстановку.

— Обед прибыл! — весело крикнул с порога Жан, тот самый городской стражник, давешний знакомый Кена.

Следом за ним появился Рутгер Кото владелец мелкой мясной лавки на окраине Генцо. Оба держали в руках пучки длинных, очищенных от коры веток с насаженными кусочками сырого мяса.

— Опять змеи, — недовольно пробурчал Ворис.

— А чем тебе змеи не угодили? — поинтересовался Жан. — Они ж на вкус почти как курица.

— Да не люблю я этих тварей, — ответил фермер. — Мерзкие они и вредные.

— Ладно, специально для тебя в следующий раз наловлю лягушек, — пообещал Жан.

— Нет уж спасибо, не надо такого счастья, — отказался Ворис.

— Тебе я гляжу, не угодишь, — усмехнулся Рутгер. — Были у меня такие покупатели. Я им нарублю самые лучшие куски, края или шейку, а они всё равно морду воротят. Видите ли, кости слишком большие или жиру много.

С этими словами он уселся к костру и принялся втыкать вокруг него ветки с насаженным змеиным мясом. Вскоре по комнате пополз приятный аромат жаркого.

— Хорошо хоть ползучих гадов здесь предостаточно, — сказал Стефан и попробовал на вкус получившееся блюдо. — А не то с голодухи бы померли.

— Ещё бы хлеба хоть кусочек! — размечтался Тинто.

— И хоть стаканчик винца, — добавил дядюшка Хавьер. — Или на худой конец пивка.

Ему никто не ответил — крестьяне все ещё хмурились после давешней перепалки, а все остальные сосредоточенно жевали, думая о чём-то своем. Следуя их примеру, Кен тоже взял порцию жаркого и с трудом заставил себя откусить. Не то чтобы он брезговал змеиным мясом, просто без соли и приправ оно казалось совершенно безвкусным.

— Чего такой мрачный? — спросил оруженосца, сидящий рядом Жан. — Опять кошмар приснился?

— Ага, — не вдаваясь в подробности, ответил Кен.

— Да уж, не стоило шутить с проклятьем покойного, — задумчиво произнес стражник.

— Думаешь, это оно? — с сомнением спросил оруженосец.

— А что ж ещё? — удивился Жан. — Сам же говорил, что снится тот старый рыцарь и всячески тебя донимает.

«Если причиной кошмаров и вправду стало проклятье, нужно поскорее раздобыть денег и вернуть их дочке хозяина, — вяло подумал оруженосец. — Только где ж их взять? Сто золотых это целое состояние».

Чтоб заработать такую кучу денег обычному наёмнику потребовалось бы лет десять, да и то если откладывать каждую монетку. С учётом постоянной бессонницы этот вариант точно не подходил, а ничего другого Кен делать просто не умел.

— Надо ж было додуматься сыграть с шулером и спустить за раз целую сотню червонцев! — подлил масла в огонь словоохотливый стражник.

«Надо ж было додуматься и рассказать обо всём тебе!» — тяжело вздохнул оруженосец, уже не раз пожалевший о своей болтливости.

— Слушай, а что бы ты сделал с золотом, если б всё-таки выиграл? — вдруг поинтересовался Жан.

Но Кен не собирался больше с ним откровенничать.

— Сам не знаю, — пробормотал он и принялся усердно пережёвывать очередной кусок змеиного жаркого.

— А я вот точно знаю, как поступил бы в твоей ситуации, — заявил Жан.

— И как же? — вяло поинтересовался оруженосец.

Стражник на секунду умолк, приводя в порядок мысли, а затем начал излагать на удивление разумный план:

— Для начала я бы отправился к банкирам, — сообщил он. — Негоже таскать с собой гору золотых монет, лучше купить именной вексель. Не всякий грабитель знает, что это такое, да и спрятать его на себе гораздо легче.

«Мне это в голову не пришло, — удивился Кен. — Я бы так и таскал деньги в поясе хозяина».

— А после я б поехал к дочке того рыцаря, — продолжил Жан. — И если б она оказалась красоткой, женился б на ней, прежде чем сообщить о наследстве.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фатум (СИ)"

Книги похожие на "Фатум (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктор Буркон

Виктор Буркон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктор Буркон - Фатум (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Фатум (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.