Светлана Середа - Эртан (дилогия)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Эртан (дилогия)"
Описание и краткое содержание "Эртан (дилогия)" читать бесплатно онлайн.
Если у вас всё настолько грустно, что вы готовы влюбиться в менестреля-полуэльфа из компьютерной игры, определённо, в жизни стоит что-то поменять: послать занудного бойфренда, найти работу по вкусу или просто умереть – это уж как повезёт. Только если вас угораздит после смерти попасть в ту самую игру, не ждите, что менестрель окажется принцем на белом коне и станет слагать баллады в вашу честь. Разве вы не слышали поговорку: «Встретил полуэльфа – жди неприятностей»? И поверьте, необходимость спасать мир – это самая тривиальная из них.
В его голосе не было ни страсти, ни ненависти. И мне даже в голову не пришло усомниться: если я не доживу до вечера – это будет просто фантастическое везение.
– Крэйл! – крикнул белль Фарро, еще сильнее сжимая мои волосы. – Ты мне нужен!
Страх отступил, затаился на дне подсознания, и оттуда отстраненно наблюдал за дурочкой, которая когда-то собственными руками вырыла себе яму и теперь беспомощно барахтается в ней.
Я отбивалась яростно и молча: понимала, что на помощь звать бессмысленно, а крики только подзадорят извращенца белль Фарро. Скрежетала зубами от унижения, когда меня вытряхивали из платья. Молчала, пока мои руки и ноги прикручивали к лавке. Закусила губу, когда хлыст свистнул в воздухе.
Я не буду кричать.
Я не стану молить о пощаде.
Я не раскрою рта – до последнего, пока в моих силах еще сохранить хоть капельку достоинства.
Я не…
На четвертом ударе я закричала.
* * *– Дан, я прошу тебя, сядь, – с нажимом произнес лорд Дагерати. – Сядь и успокойся. Ты не в себе. В противном случае придется признать, что ты намеренно пытаешься меня оскорбить. А это чревато… сам знаешь чем.
Дан еще несколько секунд свирепо смотрел на главу Канцелярии, но потом все же опустился в кресло.
– Я считал – и продолжаю считать – тебя умнее и сдержаннее мальчишки белль Канто. В прошлый раз ты сам удержал его от опрометчивых поступков – за что я тебе безмерно благодарен. Что изменилось?
– Многое изменилось, ваша светлость, и вы это прекрасно знаете. Но главное: в прошлый раз у вас были только подозрения, сейчас – доказательства вины.
– Недостаточно веские! – Дагерати покачал головой. – Поверь, я не сижу сложа руки. Совсем недавно, перед тем, как ты пришел, я имел разговор с герцогом белль Фарро. Я изложил ему все доказательства, намекнул, что Юлия пользуется особым расположением короля. Пообещал, что Грегора никто даже упоминать не станет – пусть только вернет девушку! Он, не моргнув глазом, ответил, что понятия не имеет, о чем речь: его сын еще вчера уехал на охоту. Тридцать человек челяди могут это подтвердить. И можешь не сомневаться: когда Грегор вернется, они все, как один, засвидетельствуют, что не сводили с молодого хозяина глаз, и он все это время загонял кабана в охотничьих угодьях семьи белль Фарро.
– Не сомневаюсь, – угрюмо бросил Дан.
Несколько секунд он буравил взглядом пол, потом вскинул голову:
– Ваша светлость, позвольте мне! У меня есть связи в городе… и не только. Я буду предельно осторожен. Никто не узнает ничего лишнего, клянусь!
– Нет.
– Я не причиню ему вреда! Только найду Юлию.
– Я сказал: нет! – глава Канцелярии жестко припечатал ладонь к столешнице. – Ты пристрастен. Пристрастен – и потому невменяем. Ты себя не контролируешь. Я запрещаю тебе покидать пределы дворца. Считай, что ты под домашним арестом. А будешь спорить – домашним арестом дело не ограничится. Ты меня понял?
– Понял, ваша светлость, – понуро ответил Дан. – Не волнуйтесь, я имею представление о дисциплине.
Витторио Дагерати смотрел, как он, сгорбившись, уходит: из парня, который еще десять минут назад был готов зубами рвать глотки врагов, словно выдернули стержень, оставив пустую, сдавшуюся оболочку. Глава Канцелярии внезапно испытал болезненный укол жалости – непривычное чувство.
– Дан, – негромко окликнул он. – Поверь, я сделаю все, что в моих силах. Обещаю.
* * *– Сссука, – с ненавистью процедил мужчина, опуская руку с плетью.
Он тяжело дышал, и ноздри его раздувались, как у разгоряченной скачкой лошади. Намокшая рубаха прилипла к спине, по вискам стекали струйки пота. Глаза, подернутые пеленой безумия, медленно обретали осмысленность.
Мужчина шагнул к распростертой на скамье девушке. Оттянул веко, недовольно осмотрел закатившийся глаз.
– Сука, – с досадой повторил он. – Опять отключилась. Одни проблемы с этими аристократками. Руку поднять не успеешь – уже в обмороке.
Истерзанная спина девушки и брызги крови на полу, уже местами потемневшие, не оставляли сомнений: поднять руку он успел – и не один раз. Но плачевное состояние пленницы вызвало у него лишь раздражение: игрушка сломалась.
Он выпрямился, рукавом вытер пот со лба – хвост плети мазнул по белому батисту, оставляя на рубахе алую полосу, – крикнул через плечо:
– Крэйл! Воды!
Ответа не было.
– Крэйл!
За его спиной послышался тихий скрип отворяемой двери.
– Наконец-то, – со злостью бросил мужчина, оборачиваясь. – Почему так…
Он инстинктивно вскинул руку с плетью, пытаясь защититься, но не успел – острие клинка вспороло ему горло.
– Опять… ты… – прохрипел мужчина.
Колени его подогнулись, и он тяжело рухнул лицом вниз.
Владелец клинка – высокий темноволосый парень лет тридцати – брезгливо отпихнул труп ногой и подошел к скамье. Окинул быстрым взглядом окровавленную спину девушки. Опустился на колени, вслушиваясь в едва различимое дыхание.
– Юлька… – умоляюще прошептал он. – Ты… потерпи. Самое страшное позади. Я сейчас.
Он торопливо обтер клинок об одежду убитого, сунул в ножны. Потом достал из-за голенища короткий охотничий нож и приготовился разрезать ремни, прижимающие к лавке посиневшие девичьи запястья.
– Стой, смертный! – низкий, чуть хрипловатый женский голос ударил в спину.
Парень резко развернулся, выхватывая меч свободной рукой.
У стены стояла девушка. Черная кожаная одежда обтягивала хрупкую фигурку, огненно-рыжие волосы струились по плечам. Парень не удивился, лишь недобро сузил глаза. Его напружиненная поза говорила о том, что он не ожидает от гостьи ничего хорошего.
– Мне казалось, ты все понял и сделал правильный выбор, – девушка укоризненно покачала головой. – Ты ведь сам догадался, кто она такая и зачем нужна ему.
Парень молчал, не опуская меча.
– Ведь все так просто: на одной чаше весов – благополучие целого мира. На другой – жизнь этой девочки, которая так или иначе скоро умрет. Ты же мужчина. Оставь эмоции, сделай разумный выбор.
– Однажды я уже сделал разумный выбор, – глухо сказал мужчина. – Это стоило жизни моему другу. Такие решения принимаются не головой.
– Прошлой ночью я предлагала спасти твоего друга. Ты не выполнил условия.
– Ты блефовала. Он бы все равно умер.
– Ладно, я блефовала, – легко согласилась девушка. – Не в моей власти спасти умирающего. Но я вполне могу убить еще живого. Твой друг – не из этого мира, он не имеет права находиться здесь. Дело за малым: уничтожить тело.
Мужчина не отреагировал.
– Послушай, я понимаю: тебе трудно. Я не предлагаю тебе убить ее, просто оставь здесь. Она умрет сама. От сепсиса. Или от потери крови. Или слуги избавятся от нежелательной свидетельницы. Ну? Элементарный выбор: весь мир – и жизнь друга, если тебе мало мира, – в обмен на жизнь обреченной девчонки. В конце концов, представь, что ее ждет, если она попадет к нему в руки! Для нее же лучше умереть сейчас.
Слова девушки попали в точку: лицо мужчины скривилось, словно от боли, но голос остался ровным:
– Я уже принял решение.
Не сводя глаз с нежданной гостьи, парень попытался разрезать ножом путы, стягивающие руки девушки. Тщетно: с таким же успехом он мог пилить камень.
– Отпусти ее, – угрожающе произнес он.
– А не то – что? – насмешливо поинтересовалась рыжеволосая. – Убьешь меня? Ну попробуй.
Мужчина, почти не замахиваясь, метнул нож. Оружие пролетело сквозь грудь девушки, не причинив ей вреда, и с глухим стуком вонзилось в стену.
– Поднял руку на богиню? Ну ты наглец, смертный, – с восхищением протянула девушка. – Люблю таких.
Неуловимое движение пальцами – и исчезла дерзкая девчонка-сорванец в мужской одежде. Теперь на ее месте стояла женщина-мечта: восхитительная, волнующая, страстная. Нелепая куртка с косой застежкой и кожаные брюки перевоплотились в шелковое зеленое платье на тонких бретельках, подчеркивавшее каждый изгиб божественного тела. Грубые башмаки обернулись изящными серебристыми туфельками. И только волосы – великолепные ослепительно рыжие волосы – остались неизменными.
Она повела безукоризненным плечом, бросила призывный взгляд из-под ресниц: ну как, хороша? Глаза мужчины затуманились, рука опустилась вниз, словно клинок вдруг стал непомерно тяжел.
– Иди ко мне, – велела девушка, и он послушно приблизился – теперь их разделяло расстояние, которое без труда мог преодолеть протяжный горячий выдох.
– Зачем тебе она? – проникновенный взгляд в подернутые страстью глаза. – Я могу тебе дать все то же самое – и гораздо больше. Я – богиня.
Меч с глухим звоном упал на деревянный пол.
– Оставь ее, – хрипло сказала девушка, закидывая руки на шею мужчине. – Возьми меня.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Эртан (дилогия)"
Книги похожие на "Эртан (дилогия)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Светлана Середа - Эртан (дилогия)"
Отзывы читателей о книге "Эртан (дилогия)", комментарии и мнения людей о произведении.