» » » » Леонид Ашкинази - Мир Лема: словарь и путеводитель


Авторские права

Леонид Ашкинази - Мир Лема: словарь и путеводитель

Здесь можно скачать бесплатно "Леонид Ашкинази - Мир Лема: словарь и путеводитель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Леонид Ашкинази - Мир Лема: словарь и путеводитель
Рейтинг:
Название:
Мир Лема: словарь и путеводитель
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мир Лема: словарь и путеводитель"

Описание и краткое содержание "Мир Лема: словарь и путеводитель" читать бесплатно онлайн.








«Таким образом, она трудилась неслыханно узко и глубоко одновременно, на одной-единственной ноте — коллоидной — сыграв свой концерт, свою невероятно виртуозную партию, ибо основное правило гласило, что партитура сама должна становиться слушателем-потомком, который повторит этот цикл». Голем XIV

ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ЛИНИИ ОКАЗАЛИСЬ НА ГРАНИ БАНКРОТСТВА — уменьшение роли железных дорог в США произошло в конце первой трети прошлого века, после строительства сети скоростных автотрасс; сейчас железные дороги перевозят в основном промышленные грузы большого объема: уголь, строительные материалы, удобрения и другие химикаты, а пассажирские перевозки сосредоточены в основном в «северо-восточном коридоре» Вашингтон — Филадельфия — Нью-Йорк Бостон:

«И вот за какие-то пятьдесят лет (биологической эволюции на аналогичный процесс потребовались сотни миллионов лет) мы пришли к тому, что в государствах с особо быстрым темпом развития техники, таких как Соединенные Штаты, железнодорожные линии оказались на грани банкротства, экономической гибели, а почти все перевозки приняли на себя самолеты и автомобили, приводимые в движение бензиновыми двигателями». — Куда идешь, мир?

ЖИВЬЕМ ЗАБИРАЛ НА НЕБО… — живыми на небо, согласно Торе, были взяты двое — Энох — праведник, внук Адама (Тора, Брейшит 5:22–24, у христиан Ветхий Завет, Бытие 5:22–24) и Элиягу — пророк (Танах, 2 Млахим 2:11, у христиан — пророк Илья, Ветхий Завет 4 Царств 2:11):

«Прежде, в древних откровениях, Господь постоянно вмешивался во все: хороших живьем забирал на небо, плохих поливал серой, сидел за первым попавшимся кустом — и лишь потом начал отдаляться, утрачивать наглядность, человекообразие, бородатость; исчезли школьные пособия в виде чудес, эффектные учебные опыты — такие, как переселение бесов в свиней и ангельские инспекции, — словом, вера обходилась уже без ярмарочной метафизики; из области чувств она переходила в сферу абстракции». — Звездные дневники Ийона Тихого. Путешествие двадцать первое

ЖИРАНДОЛЬ — крупный подсвечник, настенный или настольный:

«Откуда эта девочка, виконт?» А я шла через гигантскую залу под хрустальной паутиной жирандолей, и лепестки роз капали на меня с сетки, подвешенной к потолку, и я видела свое отражение в похотливых глазах худощавых пэров и в неприязни, выползающей на раскрашенные лица женщин». Маска

«Гигантская, облицованная мрамором лестничная клетка, погруженная в полумрак из соображений экономии электричества, с золотисто поблескивающим сводчатым потолком; обширная терраса на колоннах; зеркальный зал с жирандолями, скопированными с версальских; огромная ванная, перестроенная, очевидно, из гостиной — все это великолепие поразило воображение Грегори, когда он в сопровождении аспиранта Кинзи впервые осматривал дом мистера и миссис Феншо». — Следствие

ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ШИФРА — сокрытие передачи шифрованного сообщения без сокрытия факта передачи сообщения — объект специальной дисциплины, стеганографии:

«Шифр должен напоминать все что угодно, за исключением шифра, — ответил он». — Рукопись, найденная в ванне

«— Надо же! — воскликнул заслуженный шифровальщик. — Даже и этого не скрыл от монарха? Что за неслыханное коварство! И что за дьявольский шифр, ежели можно болтать о нем с кем угодно!» — Сказка о трех машинах-рассказчицах короля Гениалона

ЗАГРОМОЖДЕНО ПЕРЕГОРОДКАМИ И АППАРАТАМИ — большое количество герметизируемых перегородок увеличивает живучесть места обитания, располагающегося в непригодной для жизни среде — в космическом пространстве или в воде:

«Все помещения были тесные, словно это кольцо строили какие-то пигмеи, — так загромождено было оно всякими перегородками и аппаратами, так низко надо было наклонять голову в дверях». — Магелланово облако

ЗАДАЧА МНОГИХ ТЕЛ — задача о расчете движения нескольких тел в пространстве при наличии только гравитационного взаимодействия; в общем виде для трех и более тел не имеет решения в виде алгебраических или трансцендентных функций (Г.Э.Брукс, А.Пуанкаре, конец позапрошлого века), а только в виде рядов:

«На меня тогда сваливалось все сразу: скандалы с техниками, вышвыривание бутылок в пространство (там и сейчас полным-полно «Лондон Драй Джин») и дьявольская математика — ведь во время рейса я только и делал, что изыскивал приближенные решения задачи многих тел». — Рассказ Пиркса

ЗАДРОЖАЛИ, ОХЛАДИВШИСЬ… — однократные деформации при охлаждении могут возникать за счет различий в коэффициентах термического расширения, а периодические перемещения — за счет различий в коэффициентах термического расширения и трения:

«Сквозь все антитермические слои скафандра Пиркс ощутил ее ледяной холод; он не добирался до тела, не жег кожу, но будто напоминал о своем молчаливом, холодном присутствии: некоторые части бронированного скафандра явственно задрожали, охладившись на двести с лишним градусов». — Условный рефлекс

ЗАКЛЕЙМЕННЫЙ ПРОКЛЯТЬЕМ — «проклятьем заклеймленный весь мир голодных и рабов» (говорящий цитирует не точно), персонаж Интернационала, песни Э.Потье (1871):

«Мало кто помнил эти древние, еле понятные, странные слова о заклейменных проклятьем людях, которых мучил голод, об их последней борьбе». — Магелланово облако

ЗАПРЕТ, АНАЛОГИЧНЫЙ ИЗРАИЛЬСКИМ — в иудаизме запрещено произносить одно из имен Бога, но само слово «капитал» запретным не являлось нигде; существование «капитала», т. е. возможности накопления эквивалента труда денег — и использования этого эквивалента в процессе производства в авторитарных странах не допускается, поскольку «капитал» является альтернативным каналом власти по отношению к каналу насилия, монополизированному властью; авторитарный режим, как показал эксперимент, поставленный в СССР/РФ с 1917 года по начало этого века, определяет низкий уровень жизни и низкую производительность труда, что в итоге и влечет его поражение (в соответствии с тезисом В.И.Ленина о том, что побеждает общественный строй, при котором больше производительность труда):

«Преобладающее влияние имел тогда, в качестве одного из главных, культ божества Кап-И-Таала (или же Каппи-Тал, в транскрипции кремонских палимисестрических письмен). Поклонение этому божеству было распространено по всему Аммер-Ка, кроме того, культ его охватил Австралоиндию и часть Европейского полуострова. Связь найденных на территории Аммер-Ка изображений слонов и ослов с культом Кап-И-Таала вызывает некоторые сомнения. Само имя Кап-И-Таала нельзя было произносить (запрет, аналогичный Из-Раильским). В Аммер-Ка это божество называли чаще всего Доол-Ляр. Впрочем, оно имело множество других, приемлемых для упоминания имен, регулярная оценка которых находилась в ведении специальных орденов (например, ордена Мак-Клеров)… Сохранились, однако, свидетельства, что ему приносились жертвы в виде больших количеств сахарного тростника, кофе, зерна, причем именно в период хозяйственного упадка, словно бы для того, чтобы умилостивить это свирепое божество». — Рукопись, найденная в ванне

ЗАПРОКИНУВ ГОЛОВУ — метод рассматривания звездного неба; «Человек отличается от известного животного тем, что иногда поднимает глаза к небу» (ист. неизв.):

«Человек первый из живых существ отважился взглянуть, запрокинув голову, в необъятный простор, расстилавшийся над ним каждую ночь». Астронавты

«Лишь когда Анна назвала меня по имени, я отвернулся от него. Ее голос был все ближе. Поднимаясь по лестнице, я взглянул вверх и в открытом иллюминаторе увидел Южный Крест, а дальше — бледное пятно: там сияли холодным ровным светом Магеллановы Облака». — Магеллановы облака

«Близится эра загнанных в казармы пигмеев, консервированной музыки, касок, из-под которых невозможно смотреть на звезды. Потом, говорят, должны воцариться равенство и свобода». — Больница Преображения

«Грегори вышел на террасу. Опершись о каменную балюстраду, поднял глаза к небу. Оно было усыпано звездами». — Расследование

ЗАХОРОНКИ — тайники (в некоторых переводах — «тайники»):

«Просмотрели машинную память, потом перерыли все захоронки и ящики…» — Несчастный случай

ЗЕМНАЯ ЛЮБОВЬ НАШЕГО ВРЕМЕНИ — незначительность эволюции любви за всю письменную историю человечества позволяет надеяться, что еще некоторое время любовь будет устроена так же, как сейчас:

«В земной любви нашего времени нет ничего ни от страстных вожделений, от стремления кого-то насильно удержать или оттолкнуть, ни от жажды обладания и связанной с нею зависимости другого человека». — Магелланово облако

«Вы все еще не отдаете себе отчета в том, как много факторов, игравших раньше решающую роль в эротической сфере, исчезло… Возьмите хотя бы то, с чем вы настолько сжились, что перестали даже замечать исключительность этого явления, — риск. Его теперь не существует, Брегг. Мужчина не может понравиться женщине бравадой, рискованными поступками, а ведь литература, искусство, вся культура целыми веками черпала из этого источника: любовь перед лицом смерти. Орфей спускался в страну мертвых за Эвридикой. Отелло убил из любви. Трагедия Ромео и Джульетты… Теперь нет уже трагедий… Знаете, что делают даже самые несчастные влюбленные? Ведут себя разумно. Никаких вспышек, никакого соперничества…» — Возвращение со звезд


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мир Лема: словарь и путеводитель"

Книги похожие на "Мир Лема: словарь и путеводитель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Леонид Ашкинази

Леонид Ашкинази - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Леонид Ашкинази - Мир Лема: словарь и путеводитель"

Отзывы читателей о книге "Мир Лема: словарь и путеводитель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.