Н. Балашов - Рембо и связь двух веков поэзии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рембо и связь двух веков поэзии"
Описание и краткое содержание "Рембо и связь двух веков поэзии" читать бесплатно онлайн.
В нескольких фразах написанного на войне, наспех, в окопах письма Аполлинер наметил главную линию преемственности во французской поэзии его времени, ту главную линию, которая шла от Рембо к самому Аполлинеру, обнаружилась в дальнейшем поэтическом развитии и была подтверждена сопоставлением и исследованием поэтических произведений.
Аполлинер — по его же пророческим словам, «поэт, которого убили», будто спешил отчитаться перед будущим и высказал свое суждение о месте, занимаемом Рембо во французской поэзии, в письме, трагически помеченном 12 марта 1916 г., т. е. за пять дней до рокового ранения в голову осколком немецкого снаряда…
Крупнейшим французским поэтам — и живым, и мертвым — еще предстояло стать вдохновителями и борцами национального Сопротивления. Артюр Рембо оказался среди них.
Примечания
1
См.: Matucci M. Le dernier visage de Rimbaud on Afrique (l'apires des documents ined.ts. Firenze; Paris, 1962, Подлинная картина африканских мытарств Рембо подтверждена Даниэлем Леверсом в его издании Рембо в серии «Ле Ливр де пош» (Париж, 1972).
2
«…Эта гипотеза также не опирается ни на какие документы… Предположение относительно торговли рабами исходило только от меня самой» (Письмо И. Старки от 30 июня 1939 г. Цит. по: Matucci M. Op. cit., p. 91–92).
3
Rimbaud Arthur. Oeuvres completes/ Texle etabli et annote par Andre Rolland de Reneville, Jules Mouquel. Paris: Bibliotheque de la Pleiade, 1954, p. 408–409. (Далее: Р-54).
4
Aragon L. Chroniques du Bel-Canto. Geneve, 1947, p, 184, 192–193.
5
Левит Т. Жан-Артюр-Никола Рембо. — Вестн. иностр. лит., 1930, Э 4, с, 138–139.
Здесь и далее написание фамилии поэта унифицировано и преобладавшее ранее написание «Рэмбо» не воспроизводится.
6
Les Lettres Francaises, 1954, 28 oct.-4 nov.
7
Ibid.
8
См.: Gascar P. Rimbaud et la Commune. Paris, 1971. Близость творчества Рембо Коммуне и связь его творчества с ее идеями вплоть до последних произведений подчеркивается также в кн.: Ruff M. Rimbaud. Paris, 1968 и в упоминавшемся издании Рембо Daniel Leuwers (Paris, 1972).
9
Europe, 1954, N 107, p. 5–6.
10
См.: Ruchon F. A. Rimbaud, sa vie, son oeuvre… Paris, 1929, p. 126–127. Движению, становлению как характерной черте поэтических структур Рембо большое значение придавали А. Бретон и другие сюрреалисты. См. также кн.: Bonnufoy I. Rimbaud par lui-meme. Paris, 1961.
11
Couiou M. Le Probleme de Rimbaud. Nimes, 1923, p. 134–135.
12
См.: Delaltaye E. Souvenirs familiers a propos de Rimbaud. Paris, 1925, p. 76, 41–42.
13
Шиллер Фр. О наивной и сентиментальной поэзии: Статьи по эстетике, М.; Л., 1935, с. 366.
14
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 17, с. 600–601.
15
Valahaye E, Op. cit., p. 43.
16
Ibid., р. 51.
17
В таких «сонетах», как «Зло», к доминирующей теме осуждения войны и Второй империи прибавляется уже со второю стиха (с его упоминанием голубого пространства неба) характерная для Рембо тема нарушаемой войной слиянности человека с благостной и святой природой (ср. стихотворение «Уснувший в ложбине»).
Больше всего изображение бога поражает в стихотворении «Зло». Оно представляется одним из взлетов антиклерикальных и антирелигиозных настроений Рембо. Стихотворение написано в духе традиций Бодлера, создавшего в «Отречении святого Петра» («Цветы Зла», раздел «Мятеж», CXXVIII) образ бога, равнодушного к страданиям людей и мукам самого Иисуса: «Он [Бог] как пресыщенный, упившийся тиран // Спокойно спит под шум проклятий и молений» (перевод В. Левика).
Рембо пишет о боге, равнодушном к злу или даже, смеющемся по поводу несчастий сотен тысяч людей и пробуждающемся от оцепенения лишь при звоне медных денег, которые с верой несут матери солдат, бессмысленно и безнаказанно убиваемых.
Последние строфы введены в стихотворение таким образом, что нельзя исключить и совершенно иное толкование а именно: бог равнодушен к торжественному культу, которым его лицемерно окружают власть имущие, но слышит скорбную молитву несчастных.
18
Verlaine P, Oeuvres completes, Paris, 1911, vol, IV, p. 19.
19
Р-54, р. 264.
20
Delahaye E. Op. cit., p. 60.
21
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 17, с. 321–322.
22
Во французской научной литературе эта утраченная работа Рембо именуется: «Projet de constitution communiste» (см.: P-54, p. XVI).
23
Delahaye E, Op. cit., p. 103–107.
24
О путях французских поэтов к Коммуне мы писали в статье «Творчество Вилье де Лиль-Адана в перспективе развития общедемократических направлений французской литературы XX века» в кн.: Вилье де Лиль-Адан. Жестокие рассказы / Изд. подгот. Н. И. Балашов, Б. А. Гупст. М., 1975. (Лит. Памятники).
25
Verlaine P. Oeuvres en prose completes / Par J. Borel. Paris: Pleiade, 1972, p. 800.
26
Ibid., p. 800.
27
См.: Lepelletier E, Paul Verlaine. Paris, 1907, p, 255.
28
Р-54, р. 268, 274.
29
Вспомним полную убедительность испанских реалий в «Каменном госте» Пушкина, никогда не бывшего в Испании и располагавшего скромной информацией о ней.
30
См. кн, Gascar P. Op. cit., p. 17, 69, 84–85 etc.
31
См.: Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 17, с. 361 и др.
32
Р-54, р. 268.
33
См. нашу статью «Блэз Сандрар и проблема поэтического реализма XX в.» в кн.: Сандрар Б. По всему миру и в глубь мира / Пер. М. П. Кудинова; Ст. и примеч. Н. И. Балашова. М., 1974. (Лит. памятники). См., в частности, с. 143–146, 167–181, 184–186.
34
Р-54, р. 270–274, 242
35
См.: Raynaud E. La Melee Symboliste. Paris, 1920, vol. II, p. 7–8.
36
Ibid.
37
Fontaine A. Verlaine symboliste. - L'Enseignement public, 1936, vol. CX VI, N 10, p, 332–333.
38
См.: Derieux H. La poesie francaise contemporaine. Paris. 1935, p. 44.
39
Ruchon F. Op. cit., p. 128–130, 164.
40
Coulon M. Op. cit., p. 284–285.
41
Латинское слово, обозначающее, как польское «wieszcz» (ср. рус, «вещун»), и «пророка», и «поэта».
42
Fontaine A. Genie de Rimbaud. Paris, 1934, p, 20.
43
Ibid.
44
Dan'el-Rops H. Rimbaud: Le drame spirituel, Paris, 1936, p. 144–145, 164–165.
45
Riviere J. Rimbaud, Paris, s. a., p. 145–147.
46
См.: Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд, т. 37, с. 35–37.
47
См.: Щедрин Н. Полн. собр. соч. М.; Л., 1936, т. 14, с. 202.
48
См.: Maupassant G. de. Sur l'eau. Paris: Conard, 1908, p. 43 44, 80, 83, 92.
49
Laforgue J. Oeuvres completas. Paris, 1929, vol. 3, p. 39.
50
Ibid., p. 49.
51
Р-54, р. 267, 268.
52
Beaimier A. La poesie nouvelle, Paris, 1902, p. 20.
53
Письмо к Демени от 28 августа 1871 г.
54
Lepelletier E. Op. cit., p. 346, 24–25.
55
Ниже дана критика взглядов тех ученых, которые, как А. де Буйан де Лакот, ценой крайних и неубедительных натяжек хотят доказать, будто часть «Озарений» несомненно была написана позже «Одного лета в аду» — в середине 70-х годов.
56
Apollinaire G. Oeuvres completes, Paris, 1966, vol, 3, p. 884.
57
См.: Dujard'n E. Mallarme par un des siens. Paris, 1936, p. 101.
58
Переводы фрагментов стихотворений в прозе Рембо в статье и в примечаниях во многих случаях наши.
59
Etiemble Я., Gauctere J. Rimbaud. Paris, 1936, p. 216, 221.
60
Todorov Tz. Une complication du texte: les Illuminations, — Poetique, 1978, N 34, p. 252.
61
Dujardin E. Mallarme par un des siens. Paris. 1936, p. 150.
62
См.: Starkie Е. Arthur Rimbaud, London, 1938.
63
Здесь может идти речь как о письме к Демени от 15 мая 1871 г., так и о «самокритике» Рембо в главе «Алхимия слова» в книге «Одно лето в аду».
64
Apollinaire G. Op. cit., vol, 4, p. 876.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рембо и связь двух веков поэзии"
Книги похожие на "Рембо и связь двух веков поэзии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Н. Балашов - Рембо и связь двух веков поэзии"
Отзывы читателей о книге "Рембо и связь двух веков поэзии", комментарии и мнения людей о произведении.