Тереза Тур - Мой ректор военной академии (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мой ректор военной академии (СИ)"
Описание и краткое содержание "Мой ректор военной академии (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Жизнь за жизнь, сына — за сына… Что может быть справедливее? Но, соглашаясь помочь свергнутой правительнице, Вероника и подумать не могла, что она теперь станет не только беглянкой, жительницей другого мира. Экономкой в поместье… Но и любимой…
— Все происходит слишком быстро…
— Я тоже не планировал всего, что получилось вчера. Хотел сделать все, как положено — ухаживание, признание, предложение.
Я рассмеялась:
— Получилось замечательно. Вот как раз то, что было вчера… Это было… волшебно, — и покраснела так, что спрятала лицо у него на груди.
— Не понимаю, — пожаловался он мне на меня.
— Прости. Я слишком привыкла к одиночеству. И если не подпускать к себе — это норма жизни двенадцать лет… Очень трудно отвыкать. Трудно. И страшно.
— Ника… — прошептал он мне на ухо. — Я тебя люблю. И пусть я не понимаю мужчин вашего мира — мне остается радоваться, что они такие глупцы…
Я потянулась к нему, но он покачал головой — и отстранился.
— Сыновья в гостиной, — протянул он мне руку, чтобы помочь слезть со стола. — А моя выдержка, как мы вчера узнали, тоже имеет пределы. И потом, я же опять платье на тебе порву…
— Не стоит, — опасливо посмотрела я на этого истребителя ткацкой продукции.
— Пойдем, — печально посмотрел он на меня.
Я захихикала, ощущая себя малолетней дурочкой, которая отпросилась на дискотеку — а пришла под утро. И грозят ей выяснение отношений пополам с разборками. И жу-у-у-у-ткооо!!!!
— Я кажусь тебе смешным?
— Нет, — вытерла я глаза. — Вся ситуация в целом. Это мы с молодых людей спрашивать должны. И требовать приличного поведения. А получается…
Смеялись уже оба.
— Это нервное, — покачала я головой.
— Пора, — решительно сказал главнокомандующий в отставке — и смело, как на приступ вражеской крепости, отправился к двери. За ним пошла я, покачивая головой — и все равно хихикая.
Так мы и дошли до гостиной.
— Ника, — прекрати.
Я согнулась пополам от хохота.
Дверь, ведущая в гостиную, резко распахнулась. На пороге появился Рэм с непростым выражением лица. Позади него мы увидели Пашу. Он был явно расстроен.
— И как прикажете это понимать, милостивый государь? — зарычал юный герцог на милорда Верда, полностью игнорируя мое присутствие.
— Добрый день, молодые люди, — вежливо обратился к ним милорд Верд. — Вы позволите пройти?
И мы вошли в комнату. Я задержалась, чтобы закрыть дверь. Когда обернулась, обнаружила, что мужчины стоят друг напротив друга. У милорда было спокойное, чуть насмешливой выражение лица. А вот мальчики… Такое было ощущение, что еще секунда — и они на него кинутся.
— Миледи, — обратился ко мне хозяин дома. — Мы можем вас пригласить подойти к нам?
— Конечно, — кивнула я.
Меня усадили в кресло перед камином. Милорд Верд остался стоять рядом.
— Я сделал предложение вашей матушке, и очень надеюсь, что она ответит на него согласием, — начал милорд Верд.
— Вы ждете ребенка? — посмотрел на меня в упор… нет, сейчас это был не мальчик Рэм, которому я помогала скрываться. Это был Геральд Аден Моэ, наследный герцог Рэймский.
Я опешила.
— Нет, — ответил за меня милорд. — Миледи не ждет ребенка. Я бы почувствовал.
— Тогда… Я бы рекомендовал госпоже Лиззард ответить вам отказом. Поблагодарить за гостеприимство — и удалится. Нам пора.
— Знаете ли… Это переходит все границы, — судя по голосу, выходка Рэма вызвала у милорда острый восторг. — Могу ли я спросить — почему?
— Вы не достаточно хорошая партия для…
— Продолжайте, — насмешливо протянул милорд Верд.
— Мама, — тихо спросил Паша. — Мама, ты его любишь? Или он тебя… заставил?
— Молодые люди… — очень-очень тихо сказал милорд. — Будем считать, что я проникся вашей заботой о матушке… Однако я бы рекомендовал вам сбавить тон и удержаться от оскорблений. Честно говоря, я ожидал…
— Чего? — злобно отвечал Рэм. — Тому, что мы не обрадуемся?
— Ваша матушка счастлива. Она готовится выйти замуж. Я думал, что вы порадуетесь за нее.
— Рэм, не смей, — не могла не вмешаться я. По выражению лица юного герцога было понятно, что он сейчас скажет какую-нибудь вопиющую оскорбительную дерзость.
— Мама, — взвился Паша.
— И ты тоже.
— Милорд, — он скривился, тоже хотел мне что-то сказать, но я ему не позволила. — Все потом… Не сейчас. Могу я поговорить с сыновьями? Наедине.
— Если они мне пообещают воздержаться от оскорблений и держать себя в руках, — отрезал он.
Глядя ему прямо в глаза, Рэм кивнул. Паша, явно нехотя, повторил его движение.
Милорд Верд пробурчал себе что-то под нос — и ушел, аккуратно притворив за собой дверь.
Я качала головой, не зная, с чего начать разговор. Вот действительно, как рассказать ребенкам о ночи, которая была. О жажде, которая охватывает, когда смотришь — даже просто смотришь — на этого конкретного мужчину… О том, как в его объятиях забываешь обо всем… Ох-хо-хо… Грехи мои тяжкие…
— Мама… Ты счастлива? — тихо спросил Паша.
— Да, — так же тихо ответила я. — Мне кажется, я полюбила. И немножко сошла с ума…
— Сударыня, — жестко сказал Рэм. — Я все же предлагаю задуматься о последствиях. И речь идет даже не о том, что все вокруг поймут, кто я такой… Просто… Вы уверены в том, что хотите связать свою судьбу с милордом Вердом? Вы уверены в том, что он сделает вас счастливой? Вы уверены хотя бы в том, что находится рядом с ним безопасно?
— Рэм, — тяжело вздохнула я, — человеческая жизнь тем и ужасна, что в ней ни в чем нельзя быть уверенной… Я не знаю, как у нас все сложится с милордом Вердом…
— Но вы не отступитесь.
Я только улыбнулась.
— Мама, а как же Денис?
— Что? — повернулась я к сыну. — Какой Денис?
— Ну, твой знакомый из СОБРа. Который нам скрываться помогал. Я думал, у тебя с ним…
— Для начала, он тебе не Денис, а Денис Юрьевич, — делая усилие, чтобы не засмеяться, начала я. — И потом… мы просто приятельствуем…
— Это ты, как обычно, просто приятельствуешь, — проворчал мой ребенок. — И ничего не видишь вокруг. Я уверен — когда милорд вокруг тебя круги нарезал, ты тоже ничего не замечала. И все произошедшее было для тебя сюрпризом.
— Пашка! — возмутилась я. — Да как ты смеешь!
— Должен же за тебя кто-то отвечать!
— Вот-вот! — поддержал его Рэм. — А то все происходящее просто возмутительно.
И вот что делать? Кричать благим матом? Обнять и поблагодарить за заботу? Послать куда подальше? Выпить успокоительные? Просто выпить? И побольше….
ГЛАВА 23
День и так получился… насыщенным. Молодежь вроде бы унялась. По крайней мере, оба прекратили оскорблять милорда Верда. Обедали мы вполне мирно. Уже вчетвером. Дальше я выслушала поздравления от слуг и отбилась от переезда на господскую половину. Потом, перед ужином, повторилось Маппет-шоу с предложением руки, сердца и всего, чем владеет милорд Верд. Павел и Рэм смотрели на меня слишком внимательно, чтобы я попросила время подумать. Поэтому я сказала: «Да». И меня окольцевали. На указательный палец правой руки мне торжественно надели перстень — вычурно переплетенные полоски золота удерживали крупный темный сапфир прямоугольной огранки. Милорд склонился над моей рукой — и поцеловал.
— Четыре недели, — нежно посмотрел он на меня. — Через месяц вы станете моей супругой.
И прошептал мне на ухо:
— Меньше ждать просто неприлично. Больше — я не способен…
Потом подошел к Паше и Рэму. Поочередно протянул каждому из них руку. Мужчины обменялись рукопожатиями, и милорд торжественно произнес:
— Добро пожаловать в семью Рэ.
Рэм посмотрел на меня как-то жалобно, потом весь подобрался. Когда он стал говорить, в голосе осталась только решительность:
— Милорд. Я не могу пользоваться ситуацией. Я и так… Все зашло слишком далеко. Вероника и Павел — это один разговор. Они просто мне помогают. И я не хочу мешать им устроиться. Однако…
— Ваше сиятельство, — абсолютно серьезно проговорил милорд Верд. — Вы пытаетесь сказать мне, что вы — герцог Рэйм, которого разыскивают бунтовщики? Кстати говоря, разыскивают где угодно, только не в столице Империи и в ее окрестностях…
— Да. Я — Геральд Аден Моэ, герцог Рэйм. Я могу лишь только просить вас дать мне возможность уйти. И обеспечить безопасность моим друзьям, которые и так пострадали, помогая мне.
— Очень благородно, ваше сиятельство. Только я не понимаю, зачем вам уходить? Ваше инкогнито не раскрыто. Вы в безопасности. Для Империи ваше пребывание у нас не несет угрозы. Более того, его величество вполне благосклонно отнесся к тому, что вы обучаетесь в Академии. Даю слово, что вашей жизни ничего не угрожает. По крайней мере, со стороны Империи.
— Вы хотите держать меня заложником? — Рэм сделал шаг назад — и положил руку на эфес шпаги.
— Ваше сиятельство, — укоризненно покачал головой милорд Верд. — Такое ощущение, что вы меня не слышали. Вам НИЧТО не грозит со стороны Империи. К тому же… я принял вас в семью. И буду защищать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мой ректор военной академии (СИ)"
Книги похожие на "Мой ректор военной академии (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тереза Тур - Мой ректор военной академии (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Мой ректор военной академии (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.