Олег Агранянц - Убийство в Кокоа-Бич
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Убийство в Кокоа-Бич"
Описание и краткое содержание "Убийство в Кокоа-Бич" читать бесплатно онлайн.
Сотруднице ФБР, специализирующейся на работе с русскоязычными американцами, юной Карине Лоновой поручено расследовать убийство русской женщины в маленьком городке около Орландо во Флориде. Дело оказывается непростым. Сложные запутанные отношений между людьми ставят следствие в тупик, то и дело возникают новые обстоятельства. Следы ведут к профессору из Бостона; кажется, что дело уже раскрыто. Но тщательный анализ справки патологоанатома убеждает Карину, что она находится на ложном пути. Неожиданные находки и обманутые ожидания, извечные философские проблемы добра и зла, преступления и наказания. У Карины есть мудрый старший наставник — ее отец, Евгений Лонов, известный читателю по трилогии «В поисках Мефистофеля». Вместе с ним она выходит из тупика. Зло было ужасным, но и наказание не менее ужасно…
Олег Агранянц
Убийство в Кокоа-Бич
Глава первая. Орландо
1. Гнусное дело
— Ты сегодня прекрасно выглядишь!
Билл так всегда говорит, когда собирается дать мне задание:
— Что надо? — спросила я.
— Я хочу предложить тебе одно дело. Нужно будет лететь в Орландо.
— И что там приключилось?
— Не в самом Орландо. В Кокоа-Бич. Там убили некую Тамару Солджер. Убили зверски. Солджер она по мужу. До этого у нее была русская фамилия.
Он пытался выговорить русскую фамилию. Как всегда, у него не получилось. Из борьбы Билла с русским языком я поняла, что фамилия убитой была, скорее всего, Князева.
— Понимаешь, там концы с концами не сходятся. Нужен человек, знающий русский язык.
— То есть я!
— Шеф хочет, чтобы ты поехала в Орландо и разобралась. Согласна?
— Завтра буду там.
— Остановишься дома?
— Конечно.
— Как отец? Как мать?
— Они в Европе. Вернутся через неделю. С чего начинать?
— Найдешь шерифа. Его фамилия Моггельс. Навел справки. Говорят, суров очень. Но в курсе, что тебя и твоих родителей любит шеф. Это уже не мало.
Даже много. В этом мне приходилось убеждаться не раз.
* * *После угловатого, тесного и неуютного «Далласа» в Вашингтоне аэропорт в Орландо, как всегда, показался светлым и нарядным. «Лексус» в рент я получила, не выходя из здания аэропорта и через каких-нибудь пару часов входила в кабинет ужасного шерифа Моггельса.
Небольшая комната странной пятиугольной формы, плакаты на стенах, стол с селектором и двумя дисплеями и миловидная дама лет сорока.
Я представилась. Дама встала, протянула руку:
— Шериф Моггельс. Почему вы улыбаетесь?
— Я представляла вас мужчиной и почему-то с усами.
— Сожалею. Вы приехали по делу об убийстве Солджер? Непосредственно делом занимается сержант Блезер. Сэм Блезер. У него немалый опыт в подобных делах. Его сейчас нет. Я вас коротко познакомлю с делом.
* * *История была препротивная.
Такой мерзости я не встречала раньше никогда. Солджер нашли убитой у себя в доме. Ее искололи булавками, били, а потом на лежащую на полу сбросили огромный телевизор, который размозжил ей все лицо.
— Обнаружил Солджер полицейский патруль. Проезжая мимо блока кондоминиумов в Кокоа-Бич, полицейские обратили внимание, что дверь одного из домов приоткрыта. Они решили вернуться через час и обнаружили, что дверь по-прежнему открыта. Они вошли в дом. Полный разгром. Убитая женщина на полу.
— Кто такая эта Солджер? — спросила я.
— Пройдемте ко мне в кабинет, я вас посвящу в дело, — это сказал незаметно подошедший человек в штатском.
— Сержант Блезер, Сэм Блезер, — представился он.
Я простилась с шерифом и проследовала за Сэмом.
— Зови меня Сэмом.
— Карина, — представилась я.
— Отлично, Карина. Фамилию не спрашиваю. О твоих родителях наслышан.
* * *— Кто такая Солджер?
— Солджер Тамара. Прибыла в Штаты в мае 1980 года в качестве жены Генри Солджера. Генри Солджер, учитель колледжа в Кливленде, старше ее на одиннадцать лет. В 1983 году Генри Солджер вышел на пенсию и они купили таунхаус в Кокоа-Бич. Пять лет назад Генри Солджер скончался. Тамара Солджер жила одна. Таунхус, где она жила, находится в группе кондоминиумов (у нас это называют subdivision), владельцы которых живут во Флориде как правило, с ноября по март. Солджер жили там круглый год. Поэтому соседей в момент убийства не было. Девичья фамилия Солджер… — Сэм сверился с тетрадью, — девичья фамилия Солджер — Князева. Или, точнее, ее фамилия до брака с Генри Солджером была Князева.
— Где она жила в России, известно?
— Родилась она в городе… — он снова сверился с тетрадью, — в городе Свердловск. И это все, что известно о ее жизни в России. Жила Солджер замкнуто. Знакомых, по крайней мере в Кокоа-Бич, у нее не было. Ее знали в местных магазинах, но ни с кем в подробные разговоры она не вступала.
— Когда ее убили?
— Вечером во вторник третьего апреля. Тело обнаружил полицейский патруль на следующий день.
— Шериф мне рассказывала.
— Тело все исколото булавками, били тяжелым предметом и в довершении всего уронили телевизор на голову. Лицо оказалось изуродованным до такой степени, что опознать ее было трудно.
— Но опознали?
— Да. Продавцы в магазине, куда она ходила, менеджер кондоминиума.
— Когда наступила смерть?
— Между семью и девятью вечера третьего апреля.
— Что явилось причиной смерти?
— Вот это самое главное. Патологоанатом в ее крови нашел снотворное. Очень большую дозу. Он предположил, что убили ее во сне. Ударом по голове чем-то тяжелым, скорее всего, утюгом. Мы нашли этот утюг, однако следов от удара на нем не было.
— Если я тебя правильно поняла, ее убили утюгом, а потом начали изображать изуверское убийство.
— Верно. Изуверское или ритуальное. И еще одна подробность. И очень важная. Патологоанатом долго не мог определить, каким снотворным ее усыпили. И только спустя неделю он нам сообщил, что снотворное это крайне редкое. У нас не применяется и не продается. Его название… — Сэм снова полез в тетрадку.
— Клофелин, — подсказала я.
— Прекрасно, — обрадовался Сэм. — Теперь я понял, что ты действительно специалист по России.
— В России этот препарат очень распространен, — скромно пояснила я.
Сэм продолжал:
— Тот факт, что ей дали именно это снотворное, будет очень важным в расследовании другого дела.
— Другого? — удивилась я.
— Да, есть еще одно дело. И оба эти дела расследуются нами вместе. Но о нем позже. Сначала о документах, которые остались после Солджер. Многочисленные квитанции об уплате за свет, воду. Счета из магазинов. Кстати, кондоминиум выплачен полностью еще при Генри Солджере и Тамара Солджер платила только association fees. Чековая книжка Wachovia Bank, ее мы изучаем. Пока там не нашли ничего интересного. Записной книжки при Солджер не обнаружили. Только листок с номерами телефонов на кухне. Там телефоны компаний и несколько имен по-русски.
Он вынул маленький листок.
— «Аркадий», это русская компания из Калифорнии, продававшая видеокассеты на русском языке. Уже три года как банкроты. У Солджер мы нашли десятка два видеокассет на русском языке и десятка два книг по-русски. Может быть, тебе будет интересно с ними познакомиться.
— Познакомлюсь.
— Следующее имя: «Столпер». Это сотрудник магазина в Нью-Йорке, где продают русские книги. Тамару помнит, она регулярно заказывала у него, как он сказал, «новинки».
— Прости, кто проверял?
— Я тебя понял. Звонила наш специалист по русскому языку. Следующее имя «Саниа». Только имя и номер телефона. Мы проверяли, это телефон русского продовольственного магазина в Массачусетсе. Ни Саниа, ни Тамару Солджер или Князеву там не помнят. Наверно, это тоже достаточно давний номер. Несколько лет назад в магазине поменялся владелец и были набраны новые продавцы. А вот следующий номер особый. «Молчалин Алексей». Телефон отеля «Park Inn», на улице Vimor в Winter Park, это север Орландо. Этот адрес представляет особый интерес, потому что господин Молчалин в ночь с третьего на четвертое апреля повесился.
Сэм достал из стола фотографии, протянул мне. Парень лет тридцати висит на веревке, прикрепленной к крюку на потолке.
2. Молчалин
— Кто он?
— Многого узнать не удалось. Никаких документов, разрешающих пребывание в Штатах. Документ при нем обнаружен только русский.
Он протянул мне месячный билет московского метро, где рядом с фотографией написано от руки: Молчалин Алексей Константинович.
— Это билет московского метро, — начала было я, но Сэм меня перебил:
— Я знаю. Но это все, что у нас есть. В Орландо много русских, у которых нет документов на проживание. Они, как правило, работают на монтаже сложных аттракционов. Нам удалось установить, что этот парень работал на монтажном узле в Epcot. Когда он появился, никто не помнит. Ни с кем не дружил. Примерно месяца два назад исчез. В это же время, точнее, четвертого февраля, он появился в отеле «Park Inn». Появился не один. С ним был человек лет сорока. Он и заплатил за номер Молчалина. Этот человек по описанию похож на скандинава, высокий, блондин. Он регулярно заезжал за Молчалиным, и они вместе уезжали.
— У Молчалина машины не было?
— Не было. В тот день, третьего апреля, скандинав за ним не приезжал. Утром четвертого апреля горничная обнаружила труп. Следов насилия на трупе на было. Сомнений в том, что это не самоубийство, не возникло. Тем более, что на столе лежала записка, на которой было написано по-русски: «Тамара, прости».
Он протянул мне записку. Лист фирменной гостиничной бумаги с эмблемой гостиницы и размашисто написанная фраза «Тамара, прости». Сэм продолжал:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Убийство в Кокоа-Бич"
Книги похожие на "Убийство в Кокоа-Бич" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Олег Агранянц - Убийство в Кокоа-Бич"
Отзывы читателей о книге "Убийство в Кокоа-Бич", комментарии и мнения людей о произведении.