» » » Софи Барнс - Грешные желания Сары


Авторские права

Софи Барнс - Грешные желания Сары

Здесь можно купить и скачать "Софи Барнс - Грешные желания Сары" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Зарубежные любовные романы, издательство ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Софи Барнс - Грешные желания Сары
Рейтинг:
Название:
Грешные желания Сары
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
978-617-12-0833-9, 978-5-9910-3586-6, 978-617-12-1157-5, 978-617-12-1161-2, 978-617-12-1160-5, 978-617-12-1158-2, 978-617-12-1159-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грешные желания Сары"

Описание и краткое содержание "Грешные желания Сары" читать бесплатно онлайн.



Двадцатилетняя Сара Эндовер скоро выйдет замуж. Правда, будущий муж, отвратительный мистер Денисон, в отцы ей годится! Это последний шанс избежать скандала, ведь девушку соблазнил и бросил отъявленный негодяй. Но нежное сердце жаждет настоящей любви… И, о чудо, Сара встречает Его! Красавец лорд Спенсер становится ее наваждением. Их чувства взаимны, а каждое прикосновение и робкий взгляд оборачиваются для влюбленных ураганом невысказанных эмоций. Единственное, что останавливает Сару, – ее прошлое. Что будет, когда Кристофер узнает ее тайну?..






Господи помилуй! Сара уже хотела было вырваться и спастись бегством, но леди Фиона очень крепко держала ее за руку, и прежде чем девушка успела опомниться, она уже стояла перед остальными членами семейства Хартли, все время, пока ее представляли, остро ощущая на себе пронзающий взгляд темных глаз лорда Спенсера.

– Итак, – сказала леди Фиона, когда все подобающие случаю любезности были произнесены, – леди Сара снова вернулась в свет.

От многозначительного взгляда, который леди Фиона метнула на брата, у Сары запылали щеки.

– Чрезвычайно рады были познакомиться с вами, – промолвила леди Оукленд, мать леди Фионы. – Несомненно, мои дочери с огромным удовольствием будут проводить время в вашем обществе, а если дело дойдет до танцев… ну, тогда Спенсер составит вам превосходную пару. Надеюсь, вы будете иметь его в виду.

Сара кивнула – все, на что она была способна в отношении счастливо улыбающихся дочерей Хартли. Лорд и леди Оукленд демонстрировали не меньшее воодушевление от идеи свести ее с их сыном, но у самого лорда Спенсера вид при этом был довольно кислый. Что и неудивительно, поскольку все его семейство с обескураживающей очевидностью занималось сводничеством.

На мгновение Сара подумала, что неплохо бы провалиться сквозь персидский ковер, на котором она стояла. Боже мой, а она опасалась герцогини Пайнхёрст! Пусть члены семьи Хартли и не держали в руках лорнеты, однако у них явно было кое-что пострашнее – жгучее желание подыскать виконту жену.

– Благодарю вас, миледи, но я так давно не практиковалась, что, призна́юсь, вовсе не имею намерения танцевать во время своего пребывания здесь. Я бы очень не хотела смутить своего партнера, оттоптав ему ноги, – сказала Сара, рассчитывая таким образом избежать гнева лорда Спенсера.

В конце концов, в предыдущую их встречу он дал ей понять, что подозревает ее в желании женить его на себе.

– Добрый вечер, леди Оукленд, – раздалось из-за правого плеча Сары.

Она вздрогнула, узнав голос мачехи.

– Лорд Оукленд, – добавила леди Эндовер, – какая радость видеть здесь вас обоих, еще и с вашими милыми детьми.

Леди Оукленд учтиво улыбнулась, а лорд Оукленд поклонился.

– Мы решили сбежать в Торнклифф, пока у нас дома проводят отделочные работы.

– Замечательное убежище, не правда ли? – спросила леди Эндовер, сияя не сходящей с ее лица улыбкой.

– О, несомненно, – согласился лорд Оукленд.

– Вижу, вы познакомились с моей старшей дочерью, – продолжала леди Эндовер, обводя взглядом собравшихся. – Но мне, к сожалению, придется похитить ее. Надеюсь, вы не возражаете.

– Нет конечно, – сказала леди Оукленд и добавила, обращаясь к Саре: – Рада была с вами познакомиться, леди Сара, и, поскольку мы тут проведем всё лето, думаю, у нас еще будет возможность пообщаться.

– Благодарю вас, миледи, – вежливо отозвалась Сара.

– Уверена, Сара будет ждать этого с нетерпением, – вставила леди Эндовер, еще шире улыбаясь и увлекая падчерицу за собой. Отойдя несколько шагов, она прошептала: – Не отвлекайся, Сара. Не секрет, что лорд и леди Оукленд всеми силами подталкивают своего сына к женитьбе. Будет смешно, если они свяжут свои надежды с тобой. Веди себя благоразумно и держись от них подальше.

Сара не успела ничего ответить, так как они подошли к мистеру Денисону и лорду Эндоверу, которые оживленно беседовали с двумя леди ее возраста.

– Вы ослепительно выглядите, – сказал ей мистер Денисон, с откровенной жадностью оглядывая девушку.

Сара содрогнулась.

– Я хотел бы познакомить вас со своими дочерьми, если вы не против.

Заставив себя улыбнуться, Сара поприветствовала мисс Викторию Денисон и мисс Диану Денисон, отметив про себя, что красавицами их назвать никак нельзя.

– Очень приятно, – сказала она.

Хотя они и не проявили ответного радушия, Сара не могла винить их за это.

Ударили в гонг, оповещая, что гостям настало время пройти в столовую. В ней, накрытый белыми скатертями и украшенный букетами ароматных цветов персикового цвета, стоял стол настолько длинный, что сотня человек за ним расселась бы без труда. Узнав, что места́ нужно занимать согласно карточкам с именами гостей, Сара вздохнула. Понадобится уйма времени, чтобы каждый нашел собственный стул.

Следуя за остальными членами своей семьи, она скользила взглядом по карточкам, читая на них имена и удивляясь тому, как много встречается незнакомых. Поразительно, всего два года отсутствия сделали ее чужой в высшем свете Британии.

– Очень надеюсь, что мое место будет рядом с вашим, – прошептал у нее за спиной мистер Денисон.

Она учтиво кивнула, двигаясь дальше до тех пор, пока мачеха не отыскала свое место, затем место ее отца, потом Джульетты, ее сестры, которой предстояло сидеть между отцом и молодым джентльменом не старше семнадцати лет от роду. Элис разместили по другую руку от этого джентльмена и, вероятно, перед его отцом. Сара все еще не нашла своего стула.

– Черт бы это все побрал, – услышала она голос мистера Денисона. – Вот мое место.

– Приятного аппетита, – сказала ему Сара и, не дожидаясь ответа, прошла к противоположной стороне стола.

Она свободна, по крайней мере пока. Наконец девушка нашла свое имя, элегантно выведенное на листике бумаги.

– Позвольте вам помочь.

Саре не было необходимости смотреть на говорившего, чтобы узнать обладателя этого голоса – густого, теплого, с легким оттенком напряженности. Бросив взгляд в сторону своей мачехи, девушка увидела на ее строгом лице осуждение, как будто в том, что ее разместили рядом с лордом Спенсером, могла быть ее вина.

– Благодарю вас, – сказала она, – однако я и сама справлюсь.

– Я настаиваю, – проворчал он, уже выдвигая ее стул из-за стола, чтобы она смогла занять свое место.

Сара ощутила его дыхание на тыльной стороне своей шеи, что вызвало у нее дрожь. Замерев, она постаралась взять себя в руки. Ей следует сопротивляться его влиянию.

– Спасибо, – сказала она и заняла отведенное ей место.

Садясь на свой стул рядом с Сарой, виконт на мгновение коснулся ее ноги своей, и это прикосновение отозвалось трепетом в каждом нерве ее тела.

– Я вообще-то искала случая поговорить с вами, – призналась она, удовлетворенная тем, что ее голос прозвучал обыденно.

– Да?

– После нашей недавней встречи, – шепотом заговорила Сара, пока джентльмен по другую руку от нее беседовал с дамой справа от себя. – Я просто… в общем, я хотела извиниться за то, что едва не поставила нас в ситуацию, которая могла навредить нам обоим. Это было не специально. Иными словами, я не пытаюсь женить вас на себе.

– Нет?

Осмелившись взглянуть в его сторону, Сара увидела, что он обернулся к ней и пристально на нее смотрит.

– Правда, у вас не было причин для беспокойства, – уверила она его, – хотя я и понимаю, что может сложиться обратное впечатление после недавней попытки вашей матери свести нас и прозрачных намеков леди Фионы, но, поверьте, ни одна, ни другая не действовали по моему поручению.

– А почему я должен вам верить? – спросил он, а она терялась в догадках, что он в ней при этом пытался разглядеть. – Я ничего о вас не знаю, кроме того, что вы питаете странное пристрастие к грызунам.

– Вы говорите так, будто в этом есть нечто предосудительное.

– Не лучше ли вам было бы иметь щенка или котенка?

Сара покачала головой.

– Мне запрещено заводить домашних животных. У моей мачехи аллергия.

В его глазах мелькнуло понимание.

– Вы хитрая девчонка, – проворчал он.

Она пожала плечами.

– Снежок никому не доставляет неудобств, пока я держу его в своей комнате. К тому же он дает мне возможность почувствовать себя счастливой.

Лорд Спенсер фыркнул.

– Счастье скоротечно, и люди сильно переоценивают его.

Сара удивленно глядела на него, пока лакей, склонившись, наливал вино в ее бокал.

– Я не понимаю вас, милорд. Вы молоды и привлекательны.

Он вопросительно поднял бровь, и она продолжила:

– Какой смысл отрицать очевидное? К тому же вы обладатель титула, которому, вероятно, сопутствует изрядная доля собственности. Так что, если вы не проиграетесь, у вас будет приличное состояние.

– Довольно проницательные наблюдения для женщины, утверждающей, будто я ее не интересую.

– Милорд, у меня складывается впечатление, что ваша надменность вам же во вред. – Сара поморщилась. – Простите меня, мне не следовало говорить это. Я только лишь хотела сказать, что вам особо не на что жаловаться, тем более у вас большая семья, которая вас явно любит.

– Да ну?

– В противном случае члены вашей семьи так не беспокоились бы, помогая вам подыскать невесту. Насколько я понимаю, вы вольны выбрать любую девушку по своему желанию, лишь бы она приняла ваше предложение, да?

– Да, – проворчал он, уткнувшись взглядом в скатерть на столе. – Только у меня нет желания жениться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грешные желания Сары"

Книги похожие на "Грешные желания Сары" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Софи Барнс

Софи Барнс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Софи Барнс - Грешные желания Сары"

Отзывы читателей о книге "Грешные желания Сары", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.