Admin - o f94cfc82a54bad1c
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "o f94cfc82a54bad1c"
Описание и краткое содержание "o f94cfc82a54bad1c" читать бесплатно онлайн.
не так. Очевидно, он просто перепихнулся с ней в какой-то из задних комнат, в то время
как мне пришлось только наблюдать за тем, как Хлои мастурбирует с моей рукой.
27
Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club Я взглянул на дальнюю стену, когда Хлои и Сара вышли из черного коридор, смеясь
и держась за руки. Макс проследил за направлением моего взгляда и глубоко вздохнул:
— Черт возьми, они красотки.
— Интересно, куда они идут, - пробурчал я.
Макс посмотрел на меня, уже качая головой, будто прочитал мои мысли.
— Приятель, у нас вся ночь распланирована.
— Знаю.
— А они будут делать, что захотят.
— Знаю.
Он сделал паузу, наблюдая за Сарой. Она поймала его взгляд и задержала его. Что-
то передалось от ее глаз к его, что-то тяжелое и умоляющее. За ее спиной Хлои подняла
взгляд от кошелька, в котором она копалась, и увидела меня. Ее губы приоткрылись, и она
подняла руку к груди. В ее глазах было заметно неподдельное беспокойство. Может, даже
оттенок вины.
— Ты в порядке? - произнесла она одними губами.
Если она чувствовала себя виноватой после своего поступка, я был рад. Я
ухмыльнулся.
— Нет.
Но все признаки вины исчезли, когда она злобно улыбнулась, послав мне
воздушный поцелуй и дергая руку Сары.
Мы с Максом смотрели, как они выходили из клуба через тяжелые стальные двери, те самые, через которые мы проходили при входе.
— Черт, - прошептал Макс. — Мы - парочка счастливых ублюдков.
Я вздохнул.
— Да.
Я поднял взгляд и встретил его глаза. Я знал, что он распланировал эту ночь, что
все мероприятия для нас были подготовлены. Но, в самом деле, это была пятница, а мы
собирались остаться здесь до вторника. Разве будет иметь значение, что я удалюсь всего на
часок?
Он подался вперед, схватил меня за предплечье и засмеялся.
— Даже не думай об этом, Беннетт.
28
Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club После тусклого, похожего на пещеру клуба, выйти на улицу было все равно что
быть ослепленным прожектором. Возвышающиеся отели переполняли темное небо и даже
на расстоянии мы видели свечение светодиодных и неоновых вывесок, мигающих на
каждом казино на улице. И, Господи, как же громко было… Шум движения обрушивался
на нас с улицы, когда мы стояли на извилистой дороге перед зданием и ждали нашего
водителя. Машины останавливались у обочины напротив, опустошались и наполнялись
людьми перед тем, как снова уехать. Разные люди сменяли друг друга перед нами, вдали
сигналили автомобили, целый рой сирен гудел с улицы через несколько кварталов от нас.
И повсюду была вода, даже здесь, вдали от блеска и гламура огромных казино : звенящие водные сооружения у гостиничных комплексов, грохочущие водопады у отелей
побольше и массивный фонтан, в который почти каждый турист, проходя мимо, бросал
монеты.
Словно читая мои мысли, Генри подошел к трехуровневому фонтану, заглянул за
борти и бросил покерную фишку в водную рябь.
— Кто бы мог подумать, что в пустыне будет так много воды?
Уилл шел за нами, снимая пальто, хотя и было холодно.
— Вода необходима для жизни, - сказал он. —Для выживания обществу
необходима вода, чтобы поддерживать свою популяцию. Столь очевидное
неосмотрительное и расточительное использование воды показывает, что общество
процветает. Процветание делает людей оптимистичными. Оптимистичный турист тратит
больше денег и повышает экономику, - Он пожал плечами, кладя пластинку жевательной
резинки в рот. —Плюс, это просто чертовски красиво, понимаете?
Генри уставился на него.
—Ты и вправду ботаник.
—Разве? Хотя… - сказал Макс, ласково улыбаясь.
Уилл поднял голову в сторону Генри.
—Не я только что выбросил стодолларовую фишку в фонтан только потому, что так
условлено. Так что спасибо за то, что доказал мою точку зрения.
Генри вытаращил глаза и рванул к бортику фонтана.
— Сукин сын.
Уилл прислонился к кирпичному фасаду, засунув руки в карманы. Его пиджак был
свернут на сгибе его руки.
— Так как мы продолжим наши гуляния? Ужин, а потом что? Прыжки с
парашютом? Принесем девственницу в жертву? Набьем тату в память о потерянных яйцах
Бена?
29
Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club Я ухмыльнулся ему. Уилл стал нашим стержнем с тех пор, как Макс помирился с
Сарой. Мы вчетвером виделись несколько раз в неделю на обедах, ужинах и шоу. Уилл был
убежденным холостяком в нашей компании, и ему нравилось повторять нам с Максом, что
мы подкаблучники и не мужики.
—Чего ты, возможно, не сможешь понять, Уилл, так это выгоды от секса с одной-
единственной женщиной: она точно знает, что нужно делать. Я больше, чем счастлив
предоставить Хлои полный доступ к своим яйцам.
В этот момент Генри отошел от фонтана и подошел к Уиллу.
— К тому же, ставлю сотню, что ты не найдешь девственницу в этом месте.
Уилл взглянул на выжидающе протянутую ладонь Генри и засмеялся :
— Мы вышли из клуба две минуты назад, а ты только что выбросил
стодолларовую фишку и поставил еще сто долларов. Не могу дождаться, чтобы
посмотреть, что ты будешь делать в настоящем казино .
—Я выиграю, - сказал Генри, колотя себя в грудь с пьяным высокомерием, и
поморщился.
Я простонал и потер лицо.
— Терпеть вас не могу.
— Тебе только что станцевали приватный танец, Бенни, - сказал Генри, толкая меня
в плечо. — Чего ты ноешь? Ты должен улыбаться как идиот.
Я повернулся к смеющемуся Максу.
— Не обращайте на него внимания, - сказал он остальным, указывая на меня. —
Наш Бен просто немного расстроен и все.
Чертов Макс. Пряча руки в карманах и глупо улыбаясь, он олицетворял
беспечность и полную противоположность всему, что я чувствовал.
Я мог сейчас придушить Хлои - это чувство становилось мне все ближе с того
самого дня, как мы встретились. Прошло столько времени, а она все еще могла вывести
меня из себя как никто другой. Честно говоря, я не был до конца уверен, кто из нас был
более повернутым: она, потому что кончала, дразня меня, или я, потому что мне так
чертовски это нравилось.
— Итак… Какие планы?, - повторил Уилл, отстраняясь от стены. — Стоим тут всю
ночь, наблюдая, как Бен закатывает истерики или что?
Макс взглянул на часы.
— Ужинаем, - сказал он. — Мама зарезервировала нам столик в стейк-хаусе в
отеле Уинн. Должен быть высшего класса.
30
Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club Ища глазами нашего водителя, я повернулся, чтобы посмотреть на тот конец улицы, и с угла напротив мне бросилась в глаза вспышка зеленого света. Хлои. В прошлый раз я
видел ее с Сарой, когда она со сверкающими глазами и дразнящими улыбками оставила
меня в клубе. Теперь они стояли на тротуаре, голосуя, чтобы поймать такси.
Я мельком взглянул на Макса, который был занят спором с Уиллом и Генрио том, возможно ли физически съесть семисотграммовый бифштекс меньше, чем за пятнадцать
минут. Прекрасно.
Я заметил нашу машину, когда она поворачивала за угол и направлялась к нам. Я
понял, что придется действовать быстро. Смутно представляя себе план действий, я
состроил гримасу, скорчился и прижал руку к животу.
—Бен, ты в порядке?- спросил Уилл, приподняв брови.
— В порядке, в порядке, - сказал я, отмахиваясь. — Мой желудок просто немного…
Наверное, язва пошаливает.
Макс прищурил глаза.
—У тебя язва?
— Да, - сказал я, кивая и втягивая воздух для пущего эффекта.
—У тебя, - повторил он. —Язва.
Я немного выпрямился.
—А что, какая-то проблема?
Он почесал бровь и скептически на меня посмотрел.
— У меня просто с трудом в голове укладывается мысль, что великий и могучий
Беннетт, чье давление едва моргает даже на самых напряженных встречах и который
плевал на мнение других, включая наше - он махнул на их троицу, — болен язвой.
Наша машина припарковалась у обочины перед нами, и в то же время перед Сарой
и Хлои остановилось такси.
—Ну, и тем не менее, у меня язва, - сказал, встретившись с ним взглядом. Наш
водитель открыл дверь и ждал. Ждали все, глядя то на Макса, то на меня.
— Почему я слышу в первый раз об этой язве? —спросил Генри.
— Потому что ты мне ни врач, ни мамочка, - ответил я. Все молча уставились на
меня с различной степенью озабоченности, а в случае Макса, с сомнением.
— Слушайте, почему бы вам не сесть в такси, пока я сбегаю в аптеку? Я видел одну
по улице.
Макс продолжал смотреть на меня из-за двери машины.
31
Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "o f94cfc82a54bad1c"
Книги похожие на "o f94cfc82a54bad1c" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Admin - o f94cfc82a54bad1c"
Отзывы читателей о книге "o f94cfc82a54bad1c", комментарии и мнения людей о произведении.