Генри Бейли - Тайна Гарстонов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна Гарстонов"
Описание и краткое содержание "Тайна Гарстонов" читать бесплатно онлайн.
Текст перевода взят из газеты «Возрождение», Париж, 24.12.1934–30.12.1935. Текст переделан на современную орфографию, исправлены замеченные опечатки.
— Благодарю вас. Я не намеревался забавлять вас.
Мистер Кланк вздохнул.
— Право, нам не следует шутить. Это ужасное дело, друг мой. Я боюсь, что это очень трудное дело! Я глубоко вам сочувствую. Мне пришли в голову два маленьких соображения, и я счел своим долгом поделиться с вами.
— Вы очень добры, — сказал Белль. — Я как раз думал вызвать вас, мистер Кланк. Ваш молодой друг, мистер Висберри, много нам рассказал.
— Я так рад, — улыбнулся мистер Кланк. — Я посоветовал ему рассказать вам все об его делах.
Белль был поражен.
— Ах, вот как! Вы передумали? Сначала вы говорили ему, чтобы он не говорил ни слова без своего адвоката?
— Это было только для вашей пользы, друг мой. Нужно было вас сдержать. Вы пробовали запугать этих молодых людей. Этого я не допускаю. Но как только вы удалились, я посоветовал Тони рассказать полиции все насчет себя, если только его будут спрашивать пристойным образом. — И он засмеялся и стал потирать руки.
— Вы играете сложную игру, — нахмурясь, сказал Белль. — Вы сознаетесь в том, что сговорились с этим молодым человеком относительно его показаний?
— Боже мой, как вы несправедливы! — вздохнул мистер Кланк. — Я держал себя вполне корректно, как всегда. Вы ничего не выиграете от ссоры со мной.
— А что же вы хотите, чтобы я расцеловал вас за то, что вы вмешиваетесь в мои расследования? — громко сказал Белль. — Я не знаю, зачем вы здесь вообще?
— Ну, что вы! — сказал Кланк. — Исполняя долг гражданина и адвоката, я оказываю содействие своему дорогому другу Тони Висберри, — вот и все. В качестве друга, советника и поверенного семьи я знаком с его делами. Сколько времени мы теряем. Простите, но мне кажется, что вы не вполне оцениваете значение времени в этом деле. Задайте мне вопросы насчет пунктов, которые для вас не ясны. А потом я поделюсь с вами некоторыми моими соображениями.
Белль начал читать показания Висберри. Мистер Кланк улыбался и кивал.
— Вы советовали Висберри ничего не предпринимать насчет бумаг своего отца?
— Советовал. Я думаю, всякий адвокат сказал бы то же на моем месте. И события меня оправдали. Тони рассказал вам, что ему ответил лорд Кройленд. Способ этот был изобретен в собственных лабораториях Гарстона. Наверное, лорд Кройленд может это доказать.
— Ничего не вышло? — усмехнулся Белль. — Жаль. Сильно смахивает на неудавшуюся попытку шантажа!
Но мистера Кланка нельзя было рассердить.
— Не следует говорить такие вещи, правда не следует! Это выглядит глупо. Если бы лорд Кройленд счел, что это шантаж, он мог бы нас привлечь к суду.
Белль задумался.
— Кройленд сказал мне, что если Висберри честен, то он не в своем уме.
— Лорду Кройленду ничего другого не оставалось сказать вам, не так ли? — пискнул мистер Кланк.
Белль нахмурился. В разговор вмешался Ганн.
— Вы утверждаете, мистер, Кланк, что это серьезная претензия?
— Дорогой сэр, это бесспорно. Можно предъявить все бумаги, Тони ничего не делал по секрету.
— Да. Он порядочно вертелся у всех на глазах, — согласился Белль. — А вы говорили, что у вас есть какие-то соображения. Что же вы скажете?
— Вот это разумное отношение к делу, — мистер Кланк потер руки. — Заметьте, дорогой мой друг, первое преступление совершилось до того, как мы сюда приехали. Вспомните: эта кража шкатулки мисс Морроу с письмами Альфреда Гарстона. Готов признать, что Тони писал перед тем лорду Кройленду о своей претензии. Но я не думаю, чтобы кража писем имела к этому отношение.
Ганн и Белль с интересом поглядели на маленького адвоката.
— А драгоценности были украдены из-за писем, вот как? — сказал Белль. — Мы всегда думали, что вы знаете об этом больше нашего.
— Дорогой друг мой, — сказал мистер Кланк. — Я на суде заявил довольно ясно, что объектом этой кражи должны были быть письма.
— Что же в них было? — резко спросил Белль.
— Я их не видел, — ответил Кланк. — Я не знаю, кто организовал эту кражу. Я не знаю, у кого они. Я не слышал об Альфреде Гарстоне до этого дела, — вдруг он поглядел на Ганна своими большими выпуклыми глазами. — Дорогой сэр, вы имеете большой опыт в местных делах. Были вы здесь когда умер Альфред Гарстон?
— Был, мы оба были, — сказал Ганн.
— А, вот как! — сказал Кланк. — И главный инспектор Белль тоже? Я не знал, что Скотланд-Ярд интересовался этим делом. Ведь это был просто несчастный случай.
— Да, — коротко ответил Белль. — Он утонул, катаясь на парусной лодке.
— Да, мне это говорили, — прошептал Кланк. — Утонул в гавани. Да, я хотел вас спросить — вы знали Альфреда Гарстона и черты его жизни? Что могло быть компрометирующего в этих письмах?
Ни тот, ни другой не стали торопиться с ответом. Мистер Кланк достал из кармана мешочек с конфетами и предложил их своим собеседникам. Оба отказались.
— Дама сказала нам, что в этих письмах ничего не было, — проговорил наконец Белль.
— Конечно, так, — мистер Кланк взял конфетку в рот. — Однако они были украдены.
— Мы уклоняемся в сторону, — хмурясь сказал Белль. — Вернемся к Висберри. Думаете ли вы, что Гарстоны получили это изобретете от отца Висберри?
— Такова наша версия.
— Но как же они его получили?
— О, дорогой друг мой! Вы требуете слишком многого. Я право не знаю этого и не знаю, что стало с отцом Тони.
— Висберри говорит, что отец его пропал, когда он был младенцем. При этом он ссылается только на ваши слова.
— Если вы возьмете сведения о весне 1908 года, — возразил мистер Кланк, — вы увидите в них, что об исчезновении Антони Висберри старшего было сообщено полиции. У меня сохранилась на этот счет официальная переписка.
— Выясним это дело, — сказал Белль. — Вы говорите, что Висберри старший сделал это изобретение и потом исчез? Вы намекаете, что Гарстоны убрали его, чтобы завладеть его открытием?
— Нет, друг мой, — улыбнулся мистер Кланк. — Я ни на что не намекаю. Такое обвинение, прежде всего, неопределенно: фирма не может совершить убийства. И никаких данных об этом у нас нет. Я только отмечу, что исчезновение старшего Висберри в апреле 1908 года совпадает по времени со смертью Альфреда Гарстона.
— Вы думаете, эти две вещи связаны?
— Снова предположение, друг мой! Опять таки, я не знаю. Вы же говорите, что в смерти Альфреда Гарстона не было никакой тайны.
Полицейские промолчали.
— Альфред утонул, катаясь на парусной лодке по гавани, — упрямо сказал Белль. — Свидетельские показания меня удовлетворили.
— И мы произвели весьма основательные расследования, — сказал Ганн.
— У вас, наверное, были серьезные причины для такого основательного расследования, — вкрадчиво сказал мистер Кланк.
— Все, что я делаю, имеет основательные причины, — сказал Белль. — Могу вам сказать, что мы при этом не слышали ничего про изобретение или про какие-либо отношения между этим человеком Альфредом Гарстоном.
— Охотно вам верю, — сказал мистер Кланк, улыбаясь. Он вынул из кармана конфеты и снова предложил их. — Как, не хотите? Они так подбодряют! Сахар! Один из лучших даров Господа. Чистый сахар! — он начал сосать конфетку. — Однако, мой друг, все это свидетельствует о том, что в личности Альфреда Гарстона следует искать разгадку этого странного дела. Простите меня, но я всегда думал, что вы сделали ошибку, отнесясь к ограблению мисс Морроу как к обыкновенной краже драгоценностей. Надеюсь, что вы на меня не посетуете, мистер Белль, но если бы это дело было поручено мне, я прежде всего спросил бы — для чего могли понадобиться письма Альфреда Гарстона?
— И дама вам ответила — не для чего.
— Да, милая добрая дама! — посмеиваясь, сказал мистер Кланк. — Я не сомневаюсь, что у нее наилучшие намерения, но я не считаю себя обязанным ей верить. В этих письмах должно быть нечто опасное для людей, связанных с Альфредом Гарстоном.
— Вы думаете, что там было что-нибудь относительно притязаний Висберри?
— Боже мой! Нет! Этого я совсем не думал. Нет, я имел в виду, что-нибудь об Альфреде Гарстоне, или его семье, или о его смерти — такое, что представлялось бы желательным скрыть.
— Так. Вы намекаете на то, что Кройленд желал завладеть этими письмами.
— Дорогой мой друг, вы слишком поспешили. Это только одна из возможностей.
— Кройленд боялся выяснения чего-то относительно Альфреда Гарстона, — сказал Белль, — и потому он велел украсть письма? Потом он вспомнил, что мать его знает нечто и убил ее? Вот ваша версия, не так ли?
Мистер Кланк жалобно поглядел на Белля.
— Что за поспешные выводы! Право же, это неразумно. Конечно, лорд Кройленд мог желать завладеть этими письмами, но есть и другая возможность. Письма могли быть украдены кем-нибудь, кто хотел их использовать для давления на лорда Кройленда. По правде сказать, я склоняюсь к этой второй версии.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна Гарстонов"
Книги похожие на "Тайна Гарстонов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Генри Бейли - Тайна Гарстонов"
Отзывы читателей о книге "Тайна Гарстонов", комментарии и мнения людей о произведении.