» » » » Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)


Авторские права

Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)
Рейтинг:
Название:
Миллстоун. Трилогия (СИ)
Издательство:
СИ
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Описание и краткое содержание "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.






Только после того, как справа что-то звякнуло, Миллстоун увидел мужчину преклонных лет, работавшего за специальным верстаком. Рядом с ним стояло зеркало, которое было повёрнуто так, чтобы без лишних движений видеть, кто входит в лавку, так как сидел он лицом к окну.

- Добрый день, - снял шляпу Миллстоун.

- Добрый-добрый, - ответил хозяин хрипловатым голосом.

Старик отложил инструменты и встал из-за верстака. Лицо его было покрыто сеткой морщин, но выглядел он весьма бодро, учитывая возраст - навскидку Милстоун дал бы ему не меньше восьмидесяти.

- Чем-то помочь, джентльмены? - спросил он, подойдя.

- Очень интересный у вас магазин, - сказал Миллстоун.

- А я уж думал, что этим никого не удивишь.

- Почему же? Разве не осталось людей, которые знают толк в оружии?

- Ну, если только те, кого не пускают в другие магазины, а так всем подавай какую-нибудь тарахтелку, да чтобы помощнее.

- Простите, тарахтелку? - доброжелательно улыбнувшись, спросил Миллстоун.

- Ну да, - кивнул старик, - чтобы стреляло почаще. Пускай как можно больше пуль, авось, кого-нибудь заденешь.

- А, это, - рассмеялся Миллстоун.

- Но мы-то знаем, что и одной дырки в теле достаточно, - хозяин ехидно подмигнул, - народу просто лень целиться, да и вообще учиться стрелять тоже лень.

- Ну да, лазерная винтовка в плане прицеливания проще.

- За те деньги, которые стоит приличный карабин, ты купишь разве что кнопку спуска от хорошего лазера, а ведь его тоже надо обслуживать, и в чём-то даже сложнее.

- Ну, это да. Хотя, лично я бы предпочёл карабин, - сказал Джон.

- Оно и понятно именно поэтому вы здесь. Так что вас интересует?

- Что-нибудь достаточно точное и надёжное.

- У нас тут всё пристреляно и надёжно. Но если вы тот ещё халтурщик по части обслуживания, то вам нужно что-нибудь не очень капризное.

- А самозарядное у вас есть?

- Есть, - кивнул старик, - если именно карабин, то вот. Даже штык-нож имеется.

Хозяин указал на образец, висевший почти под самым потолком и поблёскивавший клинком, убранным в походное положение. Длиной он был ненамного больше метра, имел неотъёмный магазин, и всем своим видом производил хорошее впечатление.

- А сколько патронов?

- Десять.

- Неплохо.

- Ещё есть винтовка. Прямо под ним. Подлиннее, потяжелее, восемь патронов, точность похуже, но и цена заметно ниже.

- А сколько?

- Ну, если будете брать, то сговоримся на пяти.

- Тысячах? - спросил Пифф.

- Ну не сотнях же, - рассмеялся старик.

- А за карабин? - поинтересовался Майлз.

- А за карабин семь с половиной, не меньше, ребята.

- Справедливо, - кивнул Миллстоун.

- Мы не продаём фуфло - за этим на рынок. У нас всё в идеальном состоянии.

- А вообще, много у вас клиентов?

- Хватает. Работаем ещё пока, и закрываться не собираемся.

- Да. Это хорошо. А патроны тоже сами делаете?

- Да. Вы, выходит, за ними, а я уж подумал, что-то из моего заинтересовало.

- А патроны, разве, не ваши? - поднял брови Миллстоун.

- Нет, патроны делает мой компаньон. Он сегодня уехал за покупками. Но продать могу и я. Какие именно?

- Экспансивные, - Миллстоун начал медленно, стараясь придумать, что сказать.

- Не занимаемся, - прервал его старик.

- А мне говорили, что здесь можно раздобыть.

- Вот кто сказал, пусть покажет, а я не знаю, чем вам помочь.

- Просто, некоторых тварей останавливают только такие, - развёл руками Миллстоун.

- Могу себе представить.

- Что же, мы тогда пойдём. Если понадобится что-то, мы знаем, где найти самое лучшее.

- Это в самую точку, - улыбнулся старик, провожая гостей взглядом.

Миллстоун покидал лавку Мика с чётким ощущением того, что нащупал след.

- Думаешь, это он? - спросил Майлз, когда они вышли на улицу.

- Думаю. Пока других кандидатов нет. А у него всё подходит. Я, по-моему, даже видел точно такую же винтовку, как у неё.

- Не проще было сразу показать патрон?

- Нет. Я и так боюсь, как бы нас не вычислили, а это был бы полный провал.

- Ну ладно.

- Можно же у Фелмора спросить, - предложил Пифф.

- Да ну? - усмехнулся Миллстоун, - ладно, попробуем это сделать.

Вечер приближался. Дня хватило как раз на то, чтобы составить поверхностную характеристику Бонека. В частности, Миллстоун понял, почему Фелмор просил не использовать лазер - здесь это было сродни отпечаткам пальцев, поскольку при больших количествах огнестрельного оружия, оружие энергетическое было очень большой редкостью.

Ну а чтобы изучить город до уровня уверенного ориентирования, одного визита было недостаточно, нужно было здесь жить и изучать его, настолько непростым он оказался. Миллстоун погрузился в размышления, когда они прогуливались по пустеющему центральному рынку. В условленное время кто-то положил руку ему на плечо. Обернувшись, он увидел Фелмора.

- Идём, - уверенно кивнув, сказал здоровяк.

- А я уж начинал планировать ночлег в незнакомом поселении.

- Я почти не задержался, так что ваши опасения были излишни.

- Да я же шучу.

- Это понятно. Ваше начальство получило записку, немного встревожено, но это нестрашно.

- Да, наше начальство такое.

- А что касается ночлега, то это проще, чем кажется. Не сложнее, чем в федерации, лишь бы местных денег выменять.

- Это несомненный плюс вашего города.

- Но не самый главный его плюс.

- А какой же главный?

- Как-нибудь расскажу, - подмигнул здоровяк.

- По вашему настроению понятно, что дело удалось.

- О да, только жаль паренька, - он немного погрустнел.

- Всегда жаль, - на короткое мгновение закрыв глаза, сказал Джон.

- Ладно, не будем о грустном. Лучше, пойдёмте поскорее.

Они прошли ещё несколько кварталов, и снова свернули в переулки. Миллстоун в который раз потерялся и не мог точно представить, где по отношению к основным улицам они находятся. Но, на этот раз вокруг были не просто стены каких-то строений - в промежутки между зданиями выходили окна и двери, и здесь было больше людей. Нетрудно было догадаться, что они находятся в квартале, где живёт местная беднота. В целом, это было неплохое место для того, чтобы скрыться от любопытных глаз. Если, конечно не выдадут соседи. Они, как правило, хорошо знали друг друга, и появление кого-то незнакомого не осталось бы незамеченным.

Они вошли в тёмный подъезд, где лишь вдалеке виднелась тусклая лампочка, а в остальной части коридора света не было. Оставалось ориентироваться только по широкой спине Фелмора, который уверенно шагал впереди. Он провёл их почти наощупь, и, коротко звякнув ключом в замке, впустил их в небольшую комнату.

Внутри было прохладно. После включения света перед ними предстал деревянный стол, две скамейки и несколько стульев. В углу стояла небольшая печка, рядом с которой около стены было сложено немного дров. В противоположном углу стоял ещё один стол, и это был последний элемент интерьера. Не было даже окон, лишь одна дверь, ведущая неизвестно куда.

- А что там? - спросил Миллстоун, указав на неё.

- Ваша спальня на сегодня. Или вы уже нашли место для ночлега?

- Ещё нет. Но при случае, с радостью окунулся бы в ночную жизнь вашего города.

- Она скучнее, чем в федерации. Ночью патрулирование усиливается, и заполучить неприятности куда проще, чем днём. Можете лишиться и пистолета, и денег. Последние возьмут в качестве штрафа.

- Подобную строгость можно было ожидать.

- Иначе тут никак, сами понимаете.

Фелмор открыл один из столов и достал оттуда тёмную бутылку, четыре стакана, и небольшой мешок. В последнем обнаружился хлеб, сыр и вяленое мясо.

- А вы, я смотрю, хорошо подготовились к приходу гостей.

- Само собой. Если подождёте, я могу что-нибудь приготовить, но для этого нужно разжечь печку.

- Мы очень голодны, так что начнём с этого, но и от горячего не откажемся, - сказал Миллстоун, - да, Пиффи?

- Ага, - ответил Саймон.

- Хорошо, - улыбнулся хозяин.

- А что за напиток, можно полюбопытствовать? - Майлз сел за стол и на просвет пытался рассмотреть содержимое бутылки.

- Это коньяк.

- Местного производства? - спросил Джон.

- Да. Здесь есть специалисты не только по оружию.

- Война войной, а обед по распорядку, - сказал Майк.

- Это точно.

Фелмор тем временем наложил в печку дрова и разжёг её. Огонёк привнёс в комнату уюта, которого ей очень недоставало. Затем хозяин нарезал продукты и поставил их на стол, разлил коньяк по стаканам и первым поднял свой. По его молчанию и скорбному выражению лица стало понятно, что в первую очередь он хочет выпить за погибших товарищей, и это желание было поддержано.

Коньяк был очень хорошим, насколько Миллстоун вообще разбирался в этом виде напитков. Остальные продукты тоже соответствовали уровню, что представляло местных ремесленников в очень хорошем свете.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Книги похожие на "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Заклинский

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Миллстоун. Трилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.