Авторские права

Adrialice - Плохая

Здесь можно скачать бесплатно " Adrialice - Плохая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Adrialice - Плохая
Рейтинг:
Название:
Плохая
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Плохая"

Описание и краткое содержание "Плохая" читать бесплатно онлайн.



Несправедливость. Я была знакома с этим словом с рождения. А также со словами «страх», «боль» и «безысходность». Каково это, знать, что ты лишена всего только потому, что родилась не там?! И видеть тех, кому с этим повезло больше. Я ненавижу их. Тех счастливчиков, которые могут просто жить, ходить на работу, гулять… и не бояться. Они даже не представляют, как много им дано. Но я знаю. Потому, что живу в гетто, где за свою жизнь приходится бороться. И я к этому привыкла, даже по-своему счастлива. Но в этом и проблема. Стоит привыкнуть, и жизнь переворачивается с ног на голову, разрушая старое, чтобы построить новое. И лишь от нас зависит, сможем ли мы найти выход, выучить уроки жизни…или останемся лежать под обломками.






Я настолько увлеклась поездкой, что не заметила, когда мы остановились на парковке. Я засунула руку назад и вопросительно посмотрела на Дэвида.

— Приехали, — пояснил он. Стекло послушно поползло вверх. Парень вышел из машины, а мне вдруг снова стало страшно. Машина была для меня некоторой крепостью, а теперь я должна была выйти в чужой для меня мир, встретиться с ним лицом к лицу. Моя дверь открылась, и Дэвид увидел все эмоции на моем лице.

— Не бойся, пойдем, — он протянул мне руку. С секундной заминкой я приняла ее и вылезла из машины. Дэвид закрыл ее и повел меня за собой. Я вертела головой, но старалась держаться ближе к парню, буквально отскакивая от встречных людей.

— Куда мы идем?

— В художественный музей.

От неожиданности я затормозила. Дэвид тоже остановился и посмотрел на меня. Как ему объяснить, что я боюсь идти туда? Я не одна из таких людей, которые могли зайти в любое место, чувствуя себя при этом спокойно и уверенно. Мне казалось, что меня даже не пустят туда. Глядя на мои джинсы, кеды и майку, на черные ногти, браслет с шипами, меня просто выгонят, как дворняжку.

— Что такое, Джен?

— А нам обязательно туда?

— А ты не хочешь? — Я замялась, не зная, что ответить. — Или боишься?

Я прикусила губу и отвернулась. Мне было стыдно признаваться, что да, я боюсь. Та, которая могла размахивать пушкой, пряталась и убегала от Палача, теперь боялась просто зайти в чертов музей. Наверное, мои щеки сейчас были краснее томата.

— Джен, послушай меня сейчас внимательно, хорошо? Послушай и запомни. Ты не хуже их. Никого из них. Ты имеешь такие же права и свободы, ты такой же человек, и неважно, где ты живешь, какое у тебя положение и сколько денег. Мы все равны. К тому же, ты — самый смелый и сильный человек из всех, кого я знаю, так что, выше нос.

Его слова немного ободрили меня, и я смогла снова сдвинуться с места. В конце концов, я могу попробовать, ведь именно за этим я приехала. На входе в музей я напряглась, ожидая всего, чего угодно, но мы прошли спокойно. Так просто. А дальше меня захватил новый мир. Мир картин. На них были изображены люди, природа, фрукты, цветы. Многообразие цветов и техник, различное видение привычных вещей. Некоторые картины были очень похожи на фотографии, в то время как другие были странными, угловатыми, даже несуразными. Иногда удивительной красоты полотна, которыми хотелось любоваться часами, а иногда откровенная мазня. В такие моменты я удивленно смотрела на Дэвида, всем своим видом выражая свое отношение к такому «искусству». Он только смеялся и пожимал плечами, мол «сам не понимаю».

Как только мы вышли из музея, Дэвид потянул меня к машине. Мы проехали буквально несколько минут и снова остановились. Передо мной открылся вид на научный музей Институт Франклина. Высокие колонны, множество ступенек, на которых сидят люди. Внутри была большая статуя Бенджамина Франклина. Но я вновь забыла обо всем, когда мы вошли в планетарий. Я полчаса провела, буквально не закрывая рот от удивления и восторга. Оттуда Дэвид повел меня в Кафедральную Базилику Святого Петра и Павла. Сидения в два ряда, высокие, безумно красивые своды потолка, висящие люстры, орган — это место было удивительным! Здесь не хотелось говорить, только смотреть и впитывать в себя красоту и святость. Я провела пальцами по деревянным сидениям и уже была счастлива. От того, что просто прикоснулась к такому месту. Дэвид ни о чем не спрашивал меня, он, казалось, понимал, что я не способна сейчас на слова. Только на эмоции. А они были ярко написаны на моем лице.

Чтобы как-то привести меня в себя, дать отойти от впечатлений, Дэвид просто повел меня по улицам города. Я настолько отвлеклась, что не заметила, как мы подошли к ресторану.

— Пойдем? — Дэвид ожидал моего решения, а я смотрела на ресторан, как на пыточную.

— Нет. Ни за что! Давай, в обычное кафе?

— Джен…

— Нет, пожалуйста, только не ресторан!

— Хорошо, если ты так хочешь.

Он не стал спорить и повел меня дальше. А я выдохнула от облегчения. Для меня войти в музей было сложно, не говоря уже о чем-то большем. Войти туда, где будут сидеть все эти люди, манерные, ухоженные…ни за что. Я буду чувствовать себя не в своей тарелке, опозорюсь сама и опозорю Дэвида. Он, конечно, ничего не скажет, но я-то буду знать. Не хочу так.

— Джен, все в порядке, это твой день, и ты не обязана идти туда, куда не хочешь.

— Спасибо.

Мы пришли в небольшое кафе, где я чувствовала себя более комфортно. Стены фисташкового цвета, с висящими картинами, небольшие столики из темного дерева — ничего особенного, но здесь люди весело болтали друг с другом, создавая непринужденную атмосферу. И я не чувствовала себя изгоем. Мы заказали мясо, салаты и десерт. Еще когда я утром в музее хотела заплатить, Дэвид посмотрел на меня таким взглядом, что я засунула деньги подальше. Больше мы эту тему не поднимали. Хоть я и ощущала себя обязанной, Дэвид, кажется, получал удовольствие от того, что делал. Это немного примиряло меня с действительностью.

Перекусив, мы решили пока просто покататься по городу, может зайти еще в какой-нибудь музей, или посидеть в парке. Мне оставалось только показывать пальчиком, что я хотела бы посмотреть поближе, и мое желание было бы исполнено. В итоге, мы побывали и в парке, и на берегу реки Делавер, но больше всего мне понравилось в Музее Аллеи Элфрета. Это была улочка с удивительной красоты домами высотой в три этажа. Красный кирпич, резные ставни разных цветов, горшки с зеленью у дверей и окон — я будто попала в Америку восемнадцатого века. Именно с тех времен здесь стоят эти домики. В них жили первые поколения эмигрантов, и до сих пор дома жилые. Только два из них стали музеями. Это было удивительное место, откуда я долго не хотела уходить, в глубине души мечтая жить в домике хотя бы отдаленно похожем на такой. Мой взгляд буквально запечатлел в памяти живописные картины этой улицы, чтобы потом в особо тоскливые моменты доставать их, как фотографии из альбома, и любоваться.

На улице темнело и я больше не спрашивала Дэвида, куда мы едем, полагая, что мое путешествие подошло к концу. Но он удивил меня, когда снова поставил машину на стоянку.

— Что мы тут делаем?

— Сейчас увидишь. Пойдем.

Мы перешли дорогу и оказались в небольшом парке. И тут я вновь замерла от восхищения. Это был не парк — небольшая площадь с фонтаном в центре. Сейчас она горела огнями, превращая это место в сказку. Ряды гирлянд висели над головами прохожих, вода в фонтане подсвечивалась снизу, неподалеку была карусель с лошадками, на которых катались дети. С другой стороны на дорожку выехал паровозик, везущий в открытых вагончиках молодых мам с радостно пищащими детьми. Играла музыка, создавая атмосферу праздника и веселья. А я смотрела на это и из глаз катились слезы.

— Эй, ты чего? — Дэвид обеспокоенно смотрел на меня, не понимая причины моих слез. — Тебе не нравится?

— Нравится. Очень.

— Тогда почему ты плачешь?

— Это сложно объяснить.

— Тогда, давай сядем на лавку, и ты попробуешь, хорошо?

— Ты не поймешь.

— Откуда ты знаешь? Ты расскажи, а там посмотрим.

— Ладно.

Он проводил меня к лавочке под деревом и сел рядом.

— Как называется это место?

— Площадь Франклина.

— Тут прекрасно. Спасибо, что показал мне ее. Спасибо, что подарил мне такой чудесный день. Я навсегда запомню его.

— Я был только рад сделать это. Почему ты говоришь так, будто прощаешься?

— Потому что не знаю, как ты отнесешься к моим словам.

— Ты заставляешь меня беспокоиться. Просто скажи, в чем дело?

— Все эти дети. У них есть такое детство, какого не было у меня. Они любимы, в безопасности, у каждого куча игрушек и людей, готовых выполнить любое желание. У каждого есть хороший дом, они пойдут в хорошую школу, а потом в колледж. У всех людей здесь это было.

— И у меня, — понятливо ответил Дэвид.

— Прости.

— Тебе не за что извиняться. Продолжай.

— А у меня этого не было. У меня не было даже любящих родителей, не говоря уже о безопасности. Эти дети играют куклами, а я играла тем, что могла найти. И я всегда играла одна, пока не появился Гэбс. У него тоже не было ничего и никого. Почему так? Одним все, а другим ничего. Я так ненавидела всех этих людей. Но на самом деле, я им просто завидовала. Вот такая неприглядная правда.

— Я не знаю, почему так происходит, Джен. И я не могу извиняться за то, что родился в хорошей семье. Но могу понять тебя и твои чувства.

— Ты не обижаешься?

— Нет, конечно. Я только надеюсь, что ты перестанешь ненавидеть. Это не принесет тебе ничего хорошего.

— Я знаю. Но иногда это так тяжело.

— Меня ты тоже ненавидишь?

— Нет, что ты! Тебя — нет. Ты хороший.

— Большинство людей хорошие, Джен. И они тоже не выбирали, где родиться. Каждый из нас живет с тем, что ему было дано. И развивается, согласно встречающимся на пути жизненным урокам. Ты уже более самостоятельная, чем многие люди, имеющие семью и детей. Ты сможешь выжить там, где я бы не справился. И это дорогого стоит.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Плохая"

Книги похожие на "Плохая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Adrialice

Adrialice - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Adrialice - Плохая"

Отзывы читателей о книге "Плохая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.