Крис Муни - Комната мертвых

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Комната мертвых"
Описание и краткое содержание "Комната мертвых" читать бесплатно онлайн.
Жестоко убита неизвестная молодая женщина, а ее сын-подросток после попытки самоубийства лежит в коме. В расследование пытаются вмешаться агенты ФБР… которые вот уже два десятилетия считаются погибшими. А единственный, кто может пролить свет на это дело, находится в психиатрической лечебнице…
Пайн выглядел так, словно ему отвесили пощечину. Дарби смотрела ему в спину, пока он не вышел в коридор.
44
Дарби потянулась к пластмассовому стаканчику с водой на ночном столике.
Чадзински сложила руки за спиной. Уорнер выглянул в маленькое окошечко на двери, повернулся к комиссару и кивнул.
— Лейтенант Уорнер два-три раза в неделю проверяет мой кабинет и автомобиль на наличие подслушивающих устройств, — сказала Чадзински. — Сегодня утром он провел обычный осмотр и обнаружил подслушивающие устройства, вмонтированные в панель дверцы моей машины.
— Они оказались совсем непростыми, эти устройства. — Лейтенант заговорил скрипучим, неприятным голосом. — Включаются и выключаются дистанционно, чтобы не посадить батарейки раньше времени, и передают сигнал на расстояние до трех миль.
— Сейчас люди мистера Уорнера, которым он доверяет, осматривают мой кабинет, — подхватила Чадзински. — После того как они закончат, они перейдут в ваш офис, а потом проверят всю лабораторию.
«Люди, которым он доверяет…» — повторила про себя Дарби.
Она облизнула пересохшие губы, взглянула на Уорнера и поинтересовалась:
— Вы кто?
На ее вопрос ответила Чадзински:
— Мистер Уорнер возглавляет Отдел по борьбе с коррупцией.
Полицейские, работающие в Отделе по борьбе с коррупцией, подчинялись непосредственно комиссару. Только Чадзински знала их в лицо.
— В новостях передают запись взрыва, — сказала Чадзински. — Должно быть, несколько камер оставались включенными. Во всяком случае, я распорядилась, чтобы эту запись просмотрел командир отделения саперов, и он уверяет меня, что это — СВД.
«СВД, самодельное взрывное устройство», — подумала Дарби. Это многое объясняло. Два отдельных взрыва, два самостоятельных заряда.
— Мы уже знаем, какого типа?
— Саперы смогут дать определенный ответ только после того, как просеют обломки. Сейчас они как раз работают на месте взрыва, — сказала Чадзински. — Однако, учитывая, как были взорваны дом и машина лаборатории, они сходятся на том, что в состав СВД входила пластиковая взрывчатка, типа С-4, или динамит.
— Не думаю, что это были бомбы с часовым механизмом. Я полагаю, кто-то наблюдал за домом и в нужный момент взорвал их.
— Быть может, это тот самый таинственный незнакомец, которого вы встретили в Белхэме, — мужчина в коричневом фургоне.
— Откуда вы узнали о нем?
Дарби не отправляла комиссару полиции свой рапорт, у нее даже не было времени написать его.
— Сегодня утром я первым делом пригласила к себе в кабинет Джексона Купера, — ответила Чадзински. — Он ввел меня в курс дела. По его мнению, территория вокруг дома была надежно оцеплена.
— Так оно и было.
— Кроме того, он сообщил, что у передней двери выставили патрульного. И что вы попросили его и детектива Дженнингса не пропускать в дом никого из федеральных агентов.
Дарби кивнула, уже зная, к чему клонит Чадзински и почему здесь оказались лейтенант Уорнер и его группа по борьбе с коррупцией.
— Мне представляется разумным предположить, что СВД не было внутри дома в момент вашего появления. Как и в служебном автомобиле криминалистической лаборатории, — продолжала комиссар полиции. — Чтобы получить доступ в дом, кто-то должен был или представиться офицером полиции Бостона, или на самом деле быть им.
— Полностью с вами согласна, — ответила Дарби. — Поэтому вы попросили Пайна выйти из палаты?
— У меня нет причин подозревать его в чем-либо. Это всего лишь мера предосторожности, но я хочу, чтобы в этом расследовании принимали участие лишь те люди, которым я доверяю, — вы и лейтенант Уорнер. А теперь нам придется иметь дело с дополнительным осложнением: я имею в виду жертву, обнаруженную в подвале бывшего дома Кевина Рейнольдса, федерального агента по имени Питер Алан, который погиб во время операции по захвату катера Фрэнка Салливана.
— Дженнингс сказал, что он уверен в том, будто этот человек — Питер Алан. Но мы будем знать это наверняка, только когда проверим по базе данных его отпечатки пальцев.
— Результат пришел сегодня утром. Это Питер Алан. Мне сообщил об этом мистер Купер. Вместе с Фрэнком Салливаном погибли четверо федеральных агентов — Питер Алан, Джек Кинг, Тони Фриссора и Стивен Уайт. Если Алан остался жив, значит, мы имеем полное право предположить, что и остальные трое — тоже.
Дарби кивнула в знак согласия.
Чадзински заявила:
— Мистер Купер также сообщил мне, что человек, убивший вашего отца, потребовал встречи с вами, но подробностей он не знает.
— Сегодня на десять часов утра у меня была назначена встреча с Джоном Иезекиилем. Он хотел поговорить со мной об Эми Холлкокс. Ее настоящее имя — Кендра Шеппард. Она приходила к нему на свидание в тот день, когда ее убили.
— Да, я знаю. Мистер Купер говорил мне об этом. Что касается Иезекииля, то я отправлю лейтенанта Уорнер побеседовать с ним.
— Иезекииль заявил, что будет разговаривать только со мной.
— Почему?
— Я буду знать ответ на этот вопрос только после того, как поговорю с ним.
— Вы уже разговаривали с ним раньше?
— Нет, — ответила Дарби. — Никогда.
Чадзински на мгновение задумалась.
— Мистер Купер также обратился ко мне с просьбой о переводе из вашего отдела.
— Да, — сказала Дарби, — я знаю.
— Его просьба удивила меня, как, уверена, и вас. Я знаю, как высоко вы его цените и в личном, и в профессиональном плане.
Дарби молча ждала продолжения.
— В качестве причины он привел конфликт интересов, но в подробности вдаваться не пожелал, — сказала Чадзински. — У вас есть какие-либо идеи на этот счет?
— В прошлом он поддерживал близкие отношения с Кендрой Шеппард. Они оба из Чарльстауна.
— Мистер Купер не упомянул об этом факте.
— Должно быть, он просто не придал ему должного значения.
— Судя по вашему голосу, вы и сами не верите в то, что говорите.
Да, она не верила в это.
— Комиссар, я бы хотела, чтобы вы установили наблюдение за Мишель Бакстер.
— Кто это?
— Она живет в Чарльстауне, в многоквартирном доме почти напротив Рейнольдса. Это та самая женщина, которая разговаривала с водителем коричневого фургона. Я видела его вчера в Белхэме. Таинственный незнакомец, как вы его назвали.
— Впервые слышу об этой женщине.
Значит, Куп ничего не рассказал ей.
— Означает ли это, что мистер Купер намеренно утаивает информацию, которая может помочь раскрыть это дело?
— Он опознал Кендру Шеппард, — начала было Дарби. — Он…
— Прошу вас ответить на мой вопрос.
Дарби сделала глоток воды. Она чувствовала, что Куп что-то знает. По закону он не обязан давать официальные показания, но если Чадзински узнает, что он намеренно утаил важную для следствия информацию, то Куп может попрощаться со своей карьерой в Бостоне. Состоится заседание дисциплинарной комиссии. Учитывая безупречный послужной список Купа, ему, скорее всего, предложат подать заявление об увольнении по собственному желанию. Но это если ему повезет.
Но если его намеренное умалчивание о некоторых обстоятельствах приведет к чьей-нибудь смерти или увечью, Куп больше никогда не сможет работать в правоохранительных органах, не говоря уже о возможном уголовном преследовании.
— Дарби?
— Да. Я думаю, он что-то скрывает.
— В таком случае предлагаю вам поговорить с ним. Сегодня же.
— Хорошо. Я сделаю это после встречи с Иезекиилем.
— Вы чувствуете себя достаточно хорошо, чтобы нанести визит в тюрьму?
Дарби кивнула.
— Мистер Уорнер отвезет вас, — распорядилась Чадзински. — Я бы хотела, чтобы он взял вашу машину. А пока вы будете в тюрьме, он проверит ее на предмет подслушивающих устройств.
Дарби описала свою машину и рассказала Уорнеру, что гараж находится на этой же улице, чуть ниже. Она нашла свои ключи на ночном столике и протянула их ему.
Чадзински развернулась и направилась к двери, но на пороге остановилась. Повернувшись к Дарби и глядя на нее ничего не выражающим взглядом, она снова заговорила:
— Я хочу, чтобы вы напомнили мистеру Куперу, чем он рискует. Надеюсь, ради его же блага, что он не утаивает от следствия важную информацию.
«Я тоже на это надеюсь», — подумала Дарби и потянулась к телефону.
45
Джейми сидела на пластиковом стуле, подставив лицо лучам утреннего солнца, и задумчиво вертела в руке пачку «Мальборо», которую купила по дороге из Белхэма. Она начала курить в восемнадцать лет, но бросила, когда они с Дэном решили создать семью.
Докуривая вторую сигарету подряд, она вдруг поняла, как ей недоставало этого, как никотин прочищает голову и успокаивает нервы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Комната мертвых"
Книги похожие на "Комната мертвых" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Крис Муни - Комната мертвых"
Отзывы читателей о книге "Комната мертвых", комментарии и мнения людей о произведении.