Елена Бушаева - Похождения бравого рядового Гувер

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Похождения бравого рядового Гувер"
Описание и краткое содержание "Похождения бравого рядового Гувер" читать бесплатно онлайн.
Что делать, если ты от природы слишком умён и недисциплинирован, чтобы служить и повиноваться слепо? А кипучей энергии требуется выход. И вот ты молод, амбициозен, вооружён списком рядового Скиппи Шварца и очень опасен. Особенно для коллег. Приключения рядового Гувер порадуют любителей комиксов и боевиков 90-х. Мировой заговор и лёгкий налёт философии присутствует.
— Что здесь происходит?
— Я же говорила, что вам понравится! — Не оборачиваясь, проорала в ответ Гувер. — Сейчас выпустят бойцов!
Ударил гонг. На арену, посыпанную опилками, внезапно из разных углов вылетели два петуха.
— В правом углу — синий! — Объявил голос с потолка. — В левом углу — зеленый!
Углов, конечно, у круглой арены не было, но зрители и без того поняли, где кто. Петухи обошли друг друга, вытягивая голенастые ноги со шпорами, и делая вид, что не замечают друг друга.
— Сейчас… — завороженно шептала Мерида, стуча кулаком с зажатой квитанцией о сетку. — Сейчас они начнут…
Ее нетерпение передалось и Дантону. Жаркая близость сотни разгоряченных тел, охваченных теми же эмоциями разогревала кровь.
— А ты на кого ставила? — Поинтересовался он, наклоняясь.
— На обоих! — Проорала Гувер. — Они еще будут с другими драться! Смотрите внимательно, сэр, это все в секунду у них происходит!
Петухи уже сошлись клюв к клюву и теперь нагибались вниз, как на рисунках в детских книжках. Они поднимались и нагибались, поднимались и нагибались… а потом вдруг сцепились, крича от ненависти, выдирая друг из друга перья, долбя клювами, раздирая противника в кровь. Мерида завизжала от восторга и запрыгала, елозя спиной по Дантону. Снайпер подумал, что теперь точно придется жениться, взял легкого курсанта за талию и посадил к себе на шею, чтобы ей лучше было видно, а ему не так стыдно.
— Давай! — Заорал он на петухов вместе с Гувер.
Его по голове легонько стукнула бутылка. Дантон поднял глаза. Мерида вопросительно помахивала сверху бутылкой ирландского виски.
— За победу, сэр?
— И откуда ты их только берешь все время? — Удивился Джо.
Если бы посетители театра оперы задержались после представления на пару часов и зачем-нибудь зашли бы за торец здания, то очень бы удивились вываливавшейся из театра разгоряченной толпе, больше подходящей для какого-нибудь рок-фестиваля, чем для обиталища муз и граций. Дантон споткнулся, но целоваться не перестал. Мерида висела на нем, обвив ногами за пояс, а руками за шею. После четырех часов сплошного угара и воплей они стали богаче на две тысячи долларов, но, в конце концов, даже не это было самым главным. Дантон был неприлично пьян и неприлично счастлив, Гувер, похоже, тоже, три дня алкогольных возлияний в неделю сразили даже ее антиалкогольный фермент. Дантон, шатаясь, добрел до тупика и посадил Гувер на крышку мусорного бака, чуть всем весом на нее не навалившись, но в последний момент удержавшись. Ее проворные руки уже проникли ему под футболку и теперь проверяли там количество и качество старых шрамов, полученных в различных переделках. Джо оттолкнул ее руки и стянул куртку, чтобы ей было удобней. Для этого на пару секунд пришлось прекратить ее целовать, а потом было уже поздно. Мерида вцепилась в свои плечи и посмотрела на него с таким ужасом, будто он прямо здесь и сейчас собрался ее насиловать.
— О, да брось. — Пробормотал Дантон, осторожно отводя ее руки в стороны. — Я же не озабоченный маньяк.
Мерида затравленно огляделась из стороны в сторону, словно ища у стен подмоги.
— Перестань, детка.
Дантон обнял ее за талию и подтянул ближе к себе, осторожно лаская поясницу и молясь, чтобы она не подумала ничего лишнего, вопросительно взглянул в глаза. Гувер уперлась ему ладонями в плечи, чтобы он не приближался.
— Это, конечно, свидание. — Сказала она срывающимся голосом. — Но не здесь же… не так…
Дантон прикрыл глаза и мысленно досчитал до десяти. Потом трижды выругал себя идиотом.
— Я не собираюсь заниматься с тобой сексом. — Сказал он, стараясь не улыбаться. — То есть, конечно, собираюсь, но точно не здесь и даже не сегодня, и уж точно не завтра, потому что завтра у меня, да и у тебя тоже, будет такое зверское похмелье, что ни о каком сексе не может быть и речи, с кем бы то ни было, даже с тобой.
Гувер продолжала недоверчиво его разглядывать, но руки расслабились, и Джо мысленно поставил себе десять баллов в табель правильных слов.
— Что ты обо мне думаешь? — Шутливо вознегодовал он. — Я же тоже человек. С чувствами, между прочим, да. Ну-ка поцелуй меня еще раз.
Он потянул ее за растрепавшуюся косу, так, что они чуть не стукнулись лбами, и поразился отчаянию, светившемуся у нее в глазах. Конечно, ей было страшно, конечно, она ему ни на йоту не верила, но Джо знал, что нравится ей, а с остальным можно было разобраться.
В этот раз поцелуй получился более медленный и менее сумбурный. Дантон неторопливо прикусывал мягкие полные губы, осторожно гладил испуганное, но решительное лицо, она запускала ему пальцы в волосы, ласкала плечи и спину, так что по телу бегали приятные мурашки, и не хотелось, чтобы все это заканчивалось хоть на миг. Мерида охнула, он слишком сильно ее прижал.
— Извини. — Покаялся Дантон.
— Ничего. — Улыбнулась она, уже более уверенно и провела ему пальцем вдоль носа, ото лба к углу рта. — У вас грязь тут.
Дантон прикусил ее пальцы, Гувер отдернула руку, но больше инстинктивно, и засмеялась, потом резко осеклась, глядя ему через плечо. Дантон тоже обернулся, и чуть не упал. Мерида придержала его за плечи.
— Что там?
— Сэр, там директор Доусон, сэр! — Испуганно прошептала она, пряча лицо у него на груди.
— Где? — Поразился Дантон и обернулся уже медленнее и осторожнее, стараясь сфокусировать взгляд. — Не может быть.
— Вон там! — Гувер неопределенно махнула рукой в темноту за его спиной. — Сэр, давайте уйдем!
— Ну уж нет! — Внезапно разозлился Джо. — Я ему сейчас покажу, козлу самодовольному!
Мерида вцепилась в него, но Джо вырвался, оставив у нее в руках клок своей футболки.
— Сэр! — Взмолилась Гувер. — Пожалуйста, не надо! Не бросайте меня так!
Но Дантон уже не слышал, он упрямо шел по направлению к Доусону с четким намерением разбить тому лицо и дорогие очки.
Гувер сжалась на мусорном контейнере, поджав ноги к груди.
— Джо! — Жалобно позвала она.
По щекам у нее заструились слезы. Мерида всхлипнула и поспешно вытерла их рукавом, но они набежали снова. Дантон не обернулся. Гувер молча слезла с бака, и, придерживаясь за кирпичную стену, заковыляла в другую сторону.
Каждый раз как в первый раз. Голова раскалывалась так, что Джо даже придержал ее руками, казалось, иначе она рассыплется. Горло состояло из наждачной бумаги, глаза лопались, а малейшие звуки доставляли невыносимые мучения барабанным перепонкам. Его голову осторожно приподняли, поднесли к губам стакан.
Дантон отнял стакан и принялся жадно пить. В голове слегка прояснилось, снайпер открыл глаза и с отвращением уставился на свои трясущиеся руки. Потом недоверчиво повел глазами и обнаружил возле себя агента Доусона собственной персоной.
— Лучше? — Участливо поинтересовался он.
Дантон молча кивнул. Директор отдела боевиков пододвинул своему сержанту приставной столик. На голубой фарфоровой тарелке лежали тосты с маслом, рядом стоял стакан апельсинового сока. Дантон подумал и решил, что Доусон лучше знает, от чего его сейчас не стошнит, и смело принялся за тосты.
— Что вчера было? — Осторожно поинтересовался он.
— Ты пытался меня избить.
— Получилось? — С надеждой спросил Джо, отхлебывая сок.
— Нет. — Усмехнулся Доусон.
— Что ты, кстати, там делал?
— Был на петушиных боях, как и ты, видимо. У меня там личная ложа.
— На кого ставил?
— Ни на кого. Я владелец одного из бойцов. Я очень удивился, увидев тебя там. Пришлось долго извиняться перед моей дамой и тащить твою бесчувственную тушу к себе домой. Хорошо еще, что мама вчера уехала, а то бы ты так просто не отделался.
— А потом?
— Потом пришлось тебя держать, чтобы ты не захлебнулся в собственных рвотных массах.
Дантон поморщился и с энтузиазмом впился зубами во второй тост. Потом задумался и приподнял зеленое одеяло, которым был заботливо укрыт.
— А раздел меня кто?
— Я.
— Ах ты извращенец!
— Извращенец также постирал и погладил твои вещи. — Доусон показал на сложенную аккуратную стопку возле кровати. — Показываю, потому что в такой виде ты можешь их и не узнать.
— Ну… спасибо. — Пожал плечами Дантон. — А что еще было?
— Ничего. Ты просто вырубился. И знаешь, что, Джо… ты прости меня, пожалуй.
— Чего? — Вытаращился на него Дантон, у которого от удивления чуть завтрак назад не пошел.
— Прости меня. — Повторил, вздохнув, Доусон. — Зря я на тебя накричал тогда. Сорвался. Не нужно было. Просто Совет слушал… а ты же знаешь, как они любят показательные выступления.
— Ладно, это я идиот. — Жарко краснея, промямлил Дантон. — Что я, в самом деле, надулся, как брошенная баба…
Джо внезапно осекся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Похождения бравого рядового Гувер"
Книги похожие на "Похождения бравого рядового Гувер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Елена Бушаева - Похождения бравого рядового Гувер"
Отзывы читателей о книге "Похождения бравого рядового Гувер", комментарии и мнения людей о произведении.