Авторские права

Аманда Сан - Наследница неба

Здесь можно скачать бесплатно "Аманда Сан - Наследница неба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Аманда Сан - Наследница неба
Рейтинг:
Название:
Наследница неба
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наследница неба"

Описание и краткое содержание "Наследница неба" читать бесплатно онлайн.



Кали - наследница парящего континента, и вся ее жизнь была скована рамками - долгом члена королевской семьи, нежеланной помолвкой с сыном аристократа и краями ее маленького мира - парящего острова над охваченной монстрами землей, где давно не было людей. Она - Вечной пламя надежды оставшихся людей, воск и фитилек, горящие ради ее народа, ради почитаемой ими Феникс, чья магия держит остров в воздухе.

Когда Кали падает с острова и чудом выживает, она узнает, что на земле еще есть люди. Чтобы добраться домой, Кали приходится поверить охотнику на монстров Гриффину, поверить, что он проведет ее по миру мимо химер, грозовых драконов, василисков и других ужасных чудовищ. Но чем дольше она на земле, тем больше темной правды узнает о своем доме в небе, тем сильнее ей хочется гореть только для себя.






- Пережившие Отрыв делали записи?

- Отрыв? – ответил он вопросом.

- Феникс, - сказала я. – Отрыв – день, когда Ашра поднялась в небо. Когда невер… то есть, часть людей осталась на земле. Твои предки.

Вдали раздались страшные вопли. От этого по спине пробежал холодок.

- Пора уходить, - сказал он, вытер кинжал о траву и сунул за пояс. Из мешочка он вытащил шнурки и привязал мясо к шкуре.

Мы встали, и он увидел мои босые ноги.

- Так ты далеко не уйдешь, - сказал он.

- Сандалии остались у ручья, где за мной погналась химера.

Он с сочувствием посмотрел на меня, закинул меховую накидку на плечи.

- Позже вернемся за ними, ладно?

Снова вопли, я задрожала.

- Хорошо, - только не бросай меня здесь одну, но я этого не сказала. Я не хотела выглядеть испуганной. Как наследница я не могла показывать это никому.

Он кивнул и сорвался с места к отвесному холму, на котором возвышались спутанные деревья. Я последовала за ним, бежала так быстро, как только могла, хотя ребра болели. Без сандалий бежать было проще, трава под ногами была мягкой и податливой. Он был быстрее, хотя он-то привык бегать, пока жил здесь.

И тут я подумала, что могут быть и другие. Он ведь не выжил бы один, так? Должны быть другие, такие же подготовленные, как он.

Он добрался до края холма, и я услышала вой за нами. Вдали виднелась туша химеры. Дюжина монстров, похожих на диких собак, окружали ее, как личинки, отрывая зубами куски плоти. Одна из огромных птиц, что раньше кружила над поляной, опустилась к туше, и собаки ударили ее по лапам, которые ударяли их когтями. Я не могла отвести взгляд от этого кошмара.

Так они могли лакомиться мной. Это было близко.

Парень крепко обхватил меня за талию, я взглянула на него. Глаза его сверкали, когда он смотрел в мои, краска на лице смазалась от пота.

- Смотри только вперед, - сказал он, прижимая мою ладонь к густой траве. Пальцы все еще были розовыми от сырого мяса химеры. И я пришла в себя.

- Спасибо, - сказала я, схватилась за траву и потянула себя на холм. Мы взбирались наверх, а позади раздавались кошмарный вой и чавканье стервятников. Ребра горели, левое запястье болело. Я почти была у вершины, а он уже взобрался, протянул мне руку. Но я хотела показать ему, что могу и сама, потому медленно залезла на вершину, пока он ждал.

Я рухнула на вершине, задыхаясь, держась рукой за бок.

Он был встревожен:

- Ты ранена?

- Ребра, - сказала я. – Наверное, сломала пару, когда упала.

- И лезть не сможешь? – спросил он, глядя на высокие спутанные деревья.

Я отклонила голову, глядя вверх. Стоило смириться с правдой.

- Я… не уверена.

Он кивнул.

- Отдохни, - сказал он. – Я разведу костер, - он прошел к деревьям, собрал упавшие ветви, убрал те, что промокли от ночного дождя. Он умело разбирался с ними, а я бесполезно сидела там, понимая, как мне повезло, что он нашел меня.

«Я выживу, - подумала я. – Смотри только вперед».

Глава 9

Я потирала руками ребра, пытаясь унять боль. Хотелось бы вернуться к ручью и вымыть руки. Они были липкими и воняли сырым мясом. Я вытерла их о землю, задев локтем железный фонарик на поясе.

Вдруг надо мной оказался парень с охапкой веток. Он опустил их и принялся укладывать, меховая накидка разлеглась на земле, словно крылья.

- Как тебя зовут?

Вопрос испугал меня. На Ашре и других землях меня знали.

- Каллима, - выдавила я. – Кали, если коротко.

- Кали, - сказал он. – Ты в порядке, Кали? – он улыбнулся. Для охотника на монстров он улыбался слишком часто. На его лицо должны быть шрамы и лишенное надежды выражение, как у неверующих в летописях. Но такого не было. Он был здоровым и бодрым, умелым и милым. Элиша рассмеялась бы, услышав от меня такие слова. Здоровый и умелый? Она бы зашептала мне на ухо: «И это ты хотела сказать?» И была бы права. Я покраснела от мысли.

- Прости, что вот так увидела землю, - сказал он, срывая сухую траву рядом с хворостом.

Я прочистила горло.

- Я хотела бы выразить свою благодарность за твою удачную помощь.

Он чуть скривился, склонив голову. Я тут же поняла ошибку. Я заговорила королевским тоном, используя свой статус и образование. Я поставила себя выше, и от этого нам обоим стало неудобно.

- Спасибо, - добавила я, неловко кашлянув.

- Не за что, - пожал плечами он. Абан разозлился бы, если бы кто-то ответил мне таким тоном в Ашре. И свобода обычной девушка с множеством возможностей волновала меня.

Щеки вспыхнули, когда я поняла, что даже не спросила его имя. Он спас мне жизнь, но это было смазано шоком от того, что на земле еще есть люди. Он был красивым и очаровательным, и я даже не думала, спрашивая:

- Как тебя зовут?

- Гриффин, - сказал он и вытащил из кармана два огнива, совсем как мои. Он ударил ими друг о друга, и искры полетели на сухую траву у его колен. Он терпеливо подул, и я боялась говорить, чтобы не отвлечь его. Потребовалось несколько попыток, но дымок поднялся от травы, и он положил ее под ветки, подув еще раз, чтобы огонь охватил хворост.

Он поставил перед собой сверток с мясом, развязал и спрятал нить в мешочек.

- Гриффин, - наконец, повторила я. Такого имени я в Ашре никогда не слышала. Большинство родителей думало, что удачно называть детей в честь Феникс и всего связанного с ней. Джонаш, например, был со словом «ash»[1] внутри, а Элиша была вариантом старее. Мое имя было необычным, но мама хотела назвать мена в честь бабочек, что обитали возле озера Агур. И хотя она умерла, отец исполнил ее желание и назвал меня Каллимой.

Но я никогда не слышала имени Гриффин. Оно не было созвучно со старыми словами о Феникс, означавшими «полет», «пепел», «перья» или «угли».

- Что оно означает? – спросила я.

Он замолчал на миг, поправляя хворост в разрастающемся огне. Он передал мне длинную ветку, на которую нанизал полоску мяса.

- Так звали первого монстра, которого я убил, - сказал он, глядя на огонь.

Я вспомнила, как быстро он напал на химеру, как не мешкал, хотя жизнь его была в опасности. Я была рада тому, что пережила день. Он жил так все время.

- Скольких ты убил?

Он повернул мясо на своей ветке.

- Сколько звезд на небе, - сказал он. Я посмотрела наверх, но солнце еще не село, хоть и было низко, и я видела лишь безмолвно парящую Ашру. – Я охотник на монстров.

- Охотник? – от этого мне стало не по себе. – Ты намеренно их преследуешь?

Он улыбнулся, желтые и лиловые полоски под его глазами от этого искривились.

- Я отбиваюсь, - сказал он, и я услышала гордость в его голосе.

Все, что я хотела узнать, было в зоне досягаемости, но я даже боялась спросить.

- А есть и другие? Другие охотники на монстров?

Улыбка исчезла с его лица, он придвинул мою ветку ближе к костру. Я-то на открытом огне никогда не готовила.

- Есть, - сказал он. – Но их мало.

- Но это люди, - сказала я.

Он смотрел на огонь, переворачивая мясо, и жир капал в костер.

- Выжило нас очень мало.

Я не знала, что спросить дальше. Всю жизнь меня интересовала земля внизу, я искала ответы в летописях. А теперь я была здесь и могла расспросить настоящего охотника на монстров. Может, он видел океан. Может, оттуда его ожерелье с ракушками? Но один вопрос в голове горел ярче остальных. Я глубоко вдохнула.

- Ты сказал, что искал меня. Что увидел вспышку в небе.

Он кивнул.

- Мы всегда спасаем упавших.

Я нахмурилась. Слова его не имели смысла.

- Никто не падал с Ашры уже четырнадцать лет, - сказала я.

- Я о других парящих островах.

Нет. Это невозможно. Никто за всю мою жизнь не падал с Буруму или Нарту, а на маленьких островках никто не жил.

- Как часто? – спросила я.

Он скрестил ноги и уткнулся локтями в колени.

- Четверо за последний год, - сказал он. – Около пяти, вроде, до этого.

- Нет, ошибаешься, - выпалила я, не успев остановиться. – Я бы слышала об этом. Об этом всюду трубили бы.

Он пожал плечами, поворачивая ветку с мясом химеры. Ему было все равно, верю я ему или нет. Зачем ему мне врать? Что ему скрывать?

Вдали раздался громкий визг, я зажала руками уши, палка прижалась к виску. Вопль был далеко, но я знала этот звук, от которого в жилах стыла кровь. Кричал дракон. И мои вопросы тут же потеряли смысл.

- Мне нужно домой, - сказала я. – Обратно на Ашру.

Гриффин улыбнулся, но не ответил. Он был привлекательным, с добрыми глазами и оружием с инструментами. И он не был похож на того, кто спасает жизнь бегством. Он был уверенным в себе, в отличие от всех, кого я встречала раньше. Он выглядел так, как я привыкла думать о себе – непобедимым – до своего падения и жалкой попытки выжить. Я все же чувствовала себя обманщицей, угасающим углем напротив сверкающей искры.

Он забрал мою ветку и пригляделся к мясу химеры на конце, а потом кивнул.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наследница неба"

Книги похожие на "Наследница неба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аманда Сан

Аманда Сан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аманда Сан - Наследница неба"

Отзывы читателей о книге "Наследница неба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.